Пирамида - Роллинс Джеймс (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
– Как это?.. Почему?..
– Я уже пыталась тебе рассказать, что видела Пачакутека без одежды. У него бледное тело без единого волоска и без гениталий, совсем как у этих тварей. Как у того здоровяка, которого я застрелила. У одного из вожаков.
Сэм сдвинул брови, в его глазах блеснуло недоумение. Юноша бросил взгляд на храм.
– По-твоему, эта штука на самом деле вырастила ему новое тело?
– Насколько могла. Ему досталось тело вожака.
– Но это же невозможно.
Мэгги нахмурилась.
– Так же невозможно, как вылечить Норману колено? – спросила она. – Или восстановить ему зрение? Или научить его ни с того ни с сего понимать язык инков? Задумайся над этим, Сэм! – Мэгги кивнула на храм. – Это какой-то биологический регенератор. С его помощью инки живут сотни лет, он вырастил их вождю новое тело. Но почему? Зачем он это делает?
Сэм покачал головой.
Мэгги снова показала на кальдеру с чудовищами.
– Вот цена вечной жизни. Дети! Их забирают и… и, я не знаю… может, проводят над ними эксперименты. Кто знает? Но какова бы ни была цель, храм использует детей инков в качестве биологического материала. Деревенские всего-навсего кролики в репродуктивном эксперименте.
– А как же Денал? – спросил Сэм.
Мэгги взглянула на мальчика. Тот не изменился… почти не изменился. Она вспомнила, как Денал не мог войти в туннель.
– Наверное, храму нужен более податливый материал, более молодые генетические клетки, как у новорожденных. Денал слишком большой. Поэтому с ним обошлись так же, как со всеми подопытными. Закончив эксперимент, ему внушили перейти в следующую кальдеру и вселили страх перед возвращением обратно. Ты видел, что Денал не мог сюда войти, так же как эти монстры. Мне кажется, это те же самые, которых мы обнаружили в некрополе два дня назад. Твари выбрались из кальдеры через другие туннели, возможно в поисках другого выхода, и застряли там. По-моему, зверям разрешено ходить куда угодно, кроме долины, где наша деревня. Это запрещено.
– Но почему?
– Потому что храм охраняет своих подопечных от собственных биологических отбросов. Он не может рисковать источником генетического материала. Поэтому и защищает жителей деревни.
– Но если эти твари опасны, почему просто не уничтожать их сразу после экспериментов? Зачем оставлять их в живых?
Мэгги пожала плечами.
– Кто его знает. Может, соседняя кальдера тоже часть эксперимента, некий его естественный полигон. Там следят, как они приспосабливаются и действуют в окружающей среде.
– А почему они сгорают от удара кинжалом?
– Самовозгорание. Надежный механизм. Ты заметил, что у стражников Денала были копья из того же самого золота? Удар одним таким оружием, даже царапина, выпускает целый поток какой-то энергии. Это еще один уровень защиты для жителей деревни.
Сэм пристально смотрел на храм расширяющимися от ужаса глазами.
– Все равно это кажется нереальным. Хотя, учитывая то, что случилось с Норманом, я не могу полностью отрицать твою теорию. – Сэм взглянул на Мэгги. – Но если так, зачем храм все это делает? Какова его цель? Кто его построил?
Мэгги нахмурилась. У нее не было ответа. Она хотела покачать головой, но тут в туннель проник новый звук.
Сэм и Мэгги разом повернулись к тому концу туннеля, из которого собирались выйти. Из долины внизу доносился рокот.
– Пойдемте, – взволнованно произнес Сэм и быстро повел своих спутников к яркому солнечному свету.
Когда они добрались до выхода, щурясь от утренних лучей, Сэм показал рукой.
– Смотрите! Это подкрепление!
В дымке кружила темная тень. Она опустилась ниже, и стал виден разрисованный камуфляжем корпус военного вертолета.
– Дядя Хэнк! Слава богу!
Мэгги тоже вздохнула с облегчением.
– Я с удовольствием послушаю, как отнесется ко всему этому профессор.
Сэм обнял ее, и она не отстранилась.
Внезапно на стук винтов наложился другой звук из глубины долины. Барабанная дробь. Наверное, инки тоже заметили залетевшую к ним странную птицу. Настойчиво и сердито зазвенел гонг.
Мэгги взглянула на Сэма.
– Военные сигналы.
Его рука упала с плеча девушки, а улыбка померкла.
– Ничего не понимаю. Норман должен был сказать инкам, чтобы они не боялись профессора и остальных.
– Значит, что-то стряслось.
Сэм помрачнел.
– Надо добраться до дяди и предупредить его.
Он начал спускаться по крутому склону.
Внизу, в долине, вертолет снизился над полем киноа. Стебли полегли под ветром от лопастей.
Мэгги старалась не отставать от Сэма.
– А как же Норман? – прокричала она сквозь рев винта.
Вместо ответа Сэм лишь прибавил шагу.
Как только вертолет опустился на зеленый луг, Норман спрятался в подлеске, за листьями колючего кустарника. Перед глазами фотографа двигались по ветке крошечные зеленые муравьи, слишком занятые, чтобы отвлекаться на шум вертолета.
Однако каждый его звук отдавался у Нормана в груди. Морщась, он надеялся, что неправильно понял слова профессора Конклина. «После всех этих приключений, – бормотал Норман себе под нос, – возможно, у меня просто едет крыша». Тем не менее, когда пассажирский отсек вертолета открылся, юноша не вышел из укрытия. Где-то в глубине души он знал, что не ошибся. Профессор Конклин пытался его о чем-то предупредить. Но о чем?
Вскоре появился и ответ. Из вертолета высыпала группа мужчин – одни в камуфляже, другие в коричневых монашеских рясах. Все, даже монахи, двигались слишком деловито для обычных спасателей. Из люка вытащили груз и открыли ящики, по рукам пошло боевое оружие.
Норман пригнулся еще ниже. О нет, ему ничего не примерещилось.
В глубине джунглей смолкли доносившиеся из деревни барабаны и гонги. Норман затаил дыхание, радуясь, что предупредил Пачакутека о возможных неприятностях. Если бы никакой угрозы не возникло, Норман должен был проводить профессора в деревню и тем самым остановить кровопролитие.
Он задумался, не вернуться ли ему теперь в деревню. Инки подготовлены, но не к такому. Теперь надо дать им знак бежать. Однако Пачакутек ни за что на это не согласится. Утром они долго разговаривали, и вождь инков ясно дал понять, что не потерпит угрозы независимости племени. Пачакутек не станет скрываться.
Поэтому Норман остался на месте, выглядывая из-за листьев. Самый главный в команде, великан в костюме «сафари» и такой же шляпе, выкрикивал приказы, готовя своих людей к броску в деревню. Не прошло и десяти минут с того момента, как шасси вертолета коснулись земли, а штурмовики были уже готовы. Они действовали по-военному четко.
Пригнувшись, двое из них пробежали под лопастями и направились к ведущей в деревню тропинке. Норман догадался, что план выработан еще в воздухе. Четверо двинулись за своими товарищами – медленнее, осторожнее и с оружием наготове. Главный среди них, краснолицый и потный здоровяк, под прикрытием охранника шел позади всех с пистолетом в руке.
Норман подождал, пока отряд не скрылся в джунглях, и только тогда перевел дух. Сгорбившись, он сел, не зная, что делать. Нужно предостеречь Сэма. Фотограф вгляделся в скалу с туннелем, ведущим к храму, однако ничего не увидел из-за джунглей.
Если бы пробраться через них…
Он сдвинулся было с места, когда новые голоса заставили его замереть. Замерев в полусогнутом состоянии, он задрожал от напряжения. Двое выбирались из вертолета с другой стороны. Норман сразу узнал профессора. Он был небрит, его одежда выглядела так, словно ее не снимали несколько дней, но гордая осанка осталась.
Генри шагнул вперед, подгоняемый оружием, которое держал высокий смуглый человек в монашеской рясе. У него были черные волосы и злобный взгляд. На груди поблескивал серебряный крест.
Норман не понимал, к чему весь этот маскарад.
Когда двое отошли подальше от вертолета, до фотографа донеслись их голоса.
– Вы будете во всем нам помогать, – заявил черноволосый, – или аспиранта с раскопок ждет та же участь, что и вашу подругу.