Карибы. Ресторанчик под пальмами - Бланчард Мелинда (читать книги .TXT) 📗
— Ладно, — недовольно произнес Боб.
— Скорость ветра сейчас чуть больше шестидесяти метров в секунду, — продолжила я пересказ новостей, услышанных по телевизору, — ураган идет прямо на вас. В прогнозах постоянно показывают карту, на которой белой линией прочерчен маршрут следования урагана. Так вот, этот маршрут проходит аккурат через Ангилью и Сан-Мартин. Вас должно накрыть завтра, где-то около полудня. Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь, рядом со мной.
— Ничего со мной не случится, — Боб пытался меня успокоить, но по его голосу я чувствовала, что он уже жалеет о своем решении отправиться на Ангилью, — и вообще, мне повезло, что удалось снять номер, — повторил он. — Кстати, здесь тоже принимают канал «Погода». Сегодня вечером будет шведский стол. Ну как, завидуешь мне? — Боб прекрасно знал, сколь сильно я ненавидела шведские столы в гостиницах. — В полночь на всем острове отрубят электричество, — продолжил он, — так что телефоны работать не будут. Да, кстати, пока я тут ходил по гостинице, нашел холодильник, набитый мороженым. Поскольку оно все равно растает, я взял себе пару упаковок шоколадного. Не думаю, что кто-нибудь станет возражать.
Неожиданно до меня дошел весь абсурд ситуации, и я начала смеяться. Я представила, как Боб в полной темноте сидит в ванной и лопает шоколадное мороженое, а за окном бушует ураган четвертой категории.
— Знаешь, мне принесли бутылки с водой и свечи. Ах да, и еще сырные палочки, — сказал Боб, — так что сама понимаешь, волноваться ровным счетом не о чем.
С голода не помру. Погоди, кто-то в дверь стучит. — Он положил трубку, и я услышала отголоски разговора.
«Отлично, — донесся голос мужа, — это — моя любимая. Спасибо огромное».
— Теперь уж точно все в порядке, — Боб снова взял трубку, — мне принесли упаковку диетической кока-колы. — Мы оба рассмеялись, великолепно зная, что он ее даже не пригубит. — Слушай, давай-ка пока прервемся: сейчас уже, кажется, начинается ужин, а я не хочу его пропустить. У меня с собой фотоаппарат, пленка, я все для тебя сфотографирую. Ладно, я тебе еще перезвоню до того, как отрубят электричество.
— Хорошо. Слушай, мы тут с Пэт места себе не находим — сидим, как на иголках. Мы решили поехать в Мэн, чтобы хоть чем-то себя занять. Мы остановимся в отеле «Анкоридж» в Оганквите. Я уже узнавала, у них принимают канал «Погода», так что мы будем неотрывно следить за происходящим. Мы доберемся до гостиницы через два часа.
— Я тебя люблю, — сказал Боб.
— Береги себя. Я знаю, ты считаешь себя неуязвимым… и все же. Отнесись к этому урагану посерьезней.
— Со мной все будет в порядке. Не волнуйся. Всё, до связи. Еще созвонимся.
— Ну что, поехали — сказала я Пэт.
Мы быстро собрали вещи и направились в Мэн на побережье. Там находилось одно из наших с Бобом излюбленных пристанищ. В фойе отеля «Анкоридж» толпились туристы, листавшие брошюры и рекламные проспекты, где рассказывалось о местных достопримечательностях и ресторанах. Все эти люди не имели ни малейшего представления о том, что у нас с Пэт творится на душе. Мы захотели еще раз уточнить, принимают ли здесь канал «Погода», но молоденькой девушке за стойкой было совершенно наплевать на ураган, бушующий над Карибским морем. Она выдала нам ключи, и мы поспешили в номер, оставив позади веселых туристов.
Мы тут же включили телевизор. Джон Хоуп был единственной ниточкой, связывавшей нас сейчас с Бобом. С весьма авторитетным видом Хоуп произнес:
— Примерно через три минуты мы получим последние сведения об урагане «Льюис». — На часах было восемь вечера. Это означало, что «последние сведения» устарели уже на три часа.
4 СЕНТЯБРЯ, 20.00
Координаты:60°20? западной широты и 17°10? восточной долготы
Скорость ветра:62 м/с, порывами до 76 м/с
Категория:IV
Скорость смещения:16 км/ч
Направление смещения:запад
Расстояние до Ангильи/Сан-Мартина:320 км
Предположительное время достижения:20 ч
На экране появилась знакомая карта бассейна Карибского моря. На синем фоне — оранжевые и красные завихрения, обозначавшие ураган. Постепенно ураган смещался все ближе и ближе к островам. Всякий раз Джон брал маркер и чертил предполагаемый маршрут его следования. Линия, начинавшаяся от глаза бури, вела к Ангилье и Сан-Мартину. Острова были обведены кружками.
Тем временем метеоролог объяснял всю серьезность сложившейся ситуации:
— Положение крайне опасное. В данный момент постоянная скорость ветра уже превысила шестьдесят метров в секунду, а порывы — семьдесят метров в секунду. Ураган движется на запад, и при этом скорость его смещения снизилась до шестнадцати километров в час. Снижение скорости может означать, что сила ветра усилится. В данный момент «Льюис» находится на расстоянии трехсот двадцати километров от Ангильи и Сан-Мартина. Ущерб от урагана будет весьма и весьма значительным. Если вы сейчас находитесь на этих островах, то в данный момент должны заканчивать подготовку к нему. Все окна и двери должны быть заколочены. У вас должны иметься значительные запасы сигнальных огней, аккумуляторов, питьевой воды и продуктов, предназначенных для длительного хранения. Также напоминаю о радио с автономным источником питания. Те из вас, кто проживают в низинах, должны укрыться на возвышенностях. Ураган практически наверняка вызовет высокие приливные волны. Высота штормового нагона волны предположительно будет достигать шести метров.
Мы с Пэт ловили каждое слово Хоупа и гадали, что в данную минуту делает Боб. С каждым выпуском новостей «Льюис» принимал все более грозный вид. До следующего сеанса связи с Бобом оставалось еще три часа, поэтому мы отправились в наш любимый ресторанчик в Мэне, он назывался «Морской волк Билли», желая полакомиться рулетами с омарами, густой похлебкой из рыбы и свининой в сухарях. Мы смотрели на тихий порт, полный кораблей, и пытались представить, каково это, оказаться лицом к лицу с ураганом. Стояла абсолютная тишь — ни ветерка, а вода была спокойной как в озере.
На обратном пути мы заехали в кондитерскую и накупили дешевых леденцов и карамелек. Мы объедались ими, смотрели повтор последних новостей о погоде и ждали звонка Боба. Мы ознакомились со статистикой штормов, узнали, сколько их случается на Карибах каждый год, а так же о том, что «Льюис» — самый сильный ураган за последние тридцать пять лет. Мы вообще уже успели стать настоящими специалистами по ураганам.
Боб, как и обещал, позвонил в одиннадцать часов и тут же подробно пересказал нам последние новости. Шведский стол в «Порт де Плезанс» был, по его словам, смех один. Поскольку все повара разошлись по домам, за дело взялись мистер Спиттл и его помощник. Они достали всю еду, какую только смогли найти, и раздали ее жильцам — пусть делают с ней, что хотят. Боб соорудил бутерброд с арахисовым маслом, взял пакетик картофельных чипсов и присел перекусить на ступеньки: всю мебель уже убрали.
Снедаемая чувством вины, я призналась Бобу, что мы шикарно поужинали и вдобавок грызем леденцы. Он рассмеялся и сказал, что жалеет, что сейчас не с нами. Мы как можно дольше тянули время, пытаясь не показывать, насколько нас обоих ужасал надвигающийся ураган. Наконец где-то без десяти двенадцать мы попрощались. Я повесила трубку, подняла глаза на Пэт и поняла, что плачу.
Электричество отключили ровно в полночь, и Сан-Мартин погрузился во тьму. Боб снял трубку — проверить на всякий случай, а вдруг телефон работает, но он молчал. Боб зажег две свечи, поставил их на прикроватный столик и попытался почитать «Пляжную музыку» Пэт Конрой. Я всучила ему эту книжку в аэропорту. Огоньки свечей подрагивали, мешая сосредоточиться, но роман оказался захватывающим и некоторое время удерживал внимание Боба. Он заснул около часа ночи. Проснувшись, Боб не сразу вспомнил, где он находится. Радио не было, телевизор не работал. Боб не имел ни малейшего представления о том, где сейчас находится ураган. Муж знал лишь одно: буря должна была обрушиться на остров где-то в районе полудня. Боб почувствовал себя очень одиноко.