Одни в горах - Ламур Луис (серия книг TXT) 📗
Бизон уставился на него.
— Так в чем же дело, если ты такой быстрый?
Оррин улыбнулся.
— Дело в том, что я бы не получил удовольствия, не набив тебе морду. — Оррин положил обе руки на луку седла. — Видишь, Бизон, ты всегда был самым большим, самым сильным, ты всегда мог сокрушить любого, кто попадался тебе на пути. Только правда заключается в том, что ты не имел возможности научиться по-настоящему драться. Тебе никогда не приходилось подниматься после того, как тебя свалили на землю. Тебе никогда не приходилось стирать со лба кровь, которая застилала тебе глаза и не давала возможности видеть, с кем ты дерешься. Ты не боец, Бизон, ты просто здоровый, очень сильный, физически сильный мужчина, которому все удавалось без всяких усилий.
Бизон улыбнулся.
— Может, я и не знаю, как надо драться. Но просто кладу противника на одну ладонь, а другой прихлопываю, и он пищит. Ты услышишь, как трещат твои кости, Сэкетт. И я Услышу.
Оррин снова оглянулся.
— Так, а теперь скажи мне, где ты был, когда стадо ринулось на лагерь?
Бизон указал на долину.
— Вон там. Тайрел Сэкетт ехал верхом. Поэтому я уверен, что он мертв.
— Что ты имеешь в виду?
— Бизоны появились сзади и сбоку, Тайрел не мог от них уйти.
— Тогда я тебя неправильно понял. Я не думал, что все так случилось. — Оррин помолчал. — А на какой лошади ехал Тайрел?
— На том крапчатом жеребце, которого он так любил. Я запомнил, потому что он позволил Бренди…
— Кому?
— Да мальчишка тут — Айсэм Бренд. Мы звали его Бренди. От него было мало пользы. Он из фермерской семьи… Они и взяли его с собой. В общем, я помню, что Тайрел ехал на жеребце, потому что позволил Бренди взять вороного пони.
Оррин раздумывал. Если Тайрел сидел на том самом жеребце, быстром и ловком, как кошка… Если уж какая-то лошадь и могла убежать от стада бизонов, то только этот жеребец. Отличное животное!
Целый час Оррин разъезжал туда-сюда по долине, где паслось стадо, когда появились бизоны. Он нашел останки человека, втоптанные в землю, но опознать, кто это, было невозможно.
К ночи, продвигаясь все дальше на запад и юг, они собрали почти пятьсот голов скота, среди них оказался и вожак стада.
— Остался еще один день, — предупредил Оррин в тот вечер у костра. — Еще один день, и мы снимаемся. У нас больше нет времени.
— Интересно, — задался вопросом Бизон, — куда делись индейцы? Те, что, по словам Телля, ехали по нашим следам?
Оррин взял котелок и налил кипяток в свою кружку, а потом и в другие. Он поставил на землю котелок и посмотрел на Бизона, который сидел по другую сторону костра.
— Итак, в твоей версии появилось нечто новенькое, — вежливо резюмировал он. — Какие еще индейцы?
Бизон объяснил.
— Телль оставлял для них мясо пару раз. Я их ни разу не видел. И Телль, по-моему, тоже.
— А тот мертвец? — спросил Шорти. — Он не мог быть индейцем?
— Нет, это белый мужчина. На нем ботинки.
Убитым был кто-то из них. Кто же?
Глава 14
Осторожный человек, Оррин умел хранить свои планы и намерения. Он уже знал, что ему надо предпринять, и намеревался выполнить это. Но больше всего он хотел все-таки найти своих братьев. Все же он в первую очередь Сэкетт! А Сэкетты всегда доводили все дела до конца. Если Телль и Тайрел живы, они знают, где он и что собирается делать.
Обязательность каждого из них — вот что помогало им преодолевать столько трудностей. Они пообещали пригнать на прииски стадо, и это стояло на первом месте. Если бы Телль и Тайрел могли, они бы уже нашли его и присоединились. Возможно, сейчас они где-то впереди и ждут его.
Пока еще Оррин не имел четкой картины трагедии, разыгравшейся в ту ночь. Он видел останки по крайней мере одного погибшего. По словам Бизона, вместе с поваром-китайцем, погонщиков было семь. Где остальные пятеро?
Одному в такой кутерьме ничего не стоило пропасть, и двоим тоже… Но пятеро! Не могли же они вовсе исчезнуть или разбрестись кто куда!
Он повернул лошадь и поехал к повозкам. Бизон следовал за ним молча.
Где-то в миле от них в открытой степи паслось стадо антилоп и бродило множество бизонов, которые, как обычно, держались небольшими группами и жевали траву на ходу.
Больше ничего примечательного Оррин не заметил. Антилопы и бизоны вели себя очень спокойно, и это убедительно свидетельствовало о том, что индейцев «рядом нет.
Прежде чем покинуть эти места, Оррин собирался исследовать горы. От них он ждал ответа на все свои вопросы. Конечно, время подпирало и на многое рассчитывать не приходилось, но все-таки в нем не умирала надежда. Если бы найти еще одного-двух новых ковбоев!
Баптист, как обычно, возился у повозок, не выпуская из рук винтовку. Рядом паслось стадо, спокойно пережевывая траву, явно довольное тем, что снова обрело хозяина. Чарли Флеминг приближался к костру с новой партией скота. Верзила и Шорти, расположившись у огня, пили кофе.
Когда Оррин спешился, Хани поднял глаза.
— Мы вроде бы все тут собрали. Но я видел коровьи следы, которые вели на юг. Видно, часть стада ушла туда вместе с бизонами. Скот надо бы найти и вернуть. — Он помолчал. — Странно. Мы с Шорти спустились вон в ту долину и обнаружили около трех сотен голов скота, откормленных и собранных вместе, с клеймом Сэкеттов.
Оррин налил себе кофе, сделал глоток и спросил:
— Следы видели?
— Ага. Два всадника… Один что-то уж больно легкий. Следы совсем свежие, мистер Сэкетт, будто это стадо пригнали несколько часов назад.
— И никого поблизости?
— Никого. Бессмысленно. Можно подумать, что их пригнали и нарочно оставили для нас.
— Дареному коню в зубы не смотрят. Ты пригнал их?
— Конечно! У нас теперь более девятисот голов скота.
— Этого вполне достаточно. Завтра отправимся на северо-запад. Мы потеряли пару сотен голов, но придется с этим смириться, потому что больше нет времени.
— Вы хотите найти Телля и остальных?
— Что-то тут не так, Хани. Пять, нет шесть человек исчезли, не оставив никаких следов, а тут еще кто-то пригнал для нас стадо. Да, — добавил он, — тебе придется поехать со мной в горы. Осмотреть там все полностью мы не смогли бы даже за пару месяцев, но поищем следы. Если что-нибудь найдем, проверим. Если нет, уедем.
Флеминг загнал животных в стадо и подошел к костру.
— Видел какие-нибудь следы?
Он покачал головой.
— Ничего, и коров очень мало, очень.
— Завтра снимаемся, — сообщил ему Шорти.
Флеминг сел на корточки у огня, взял в руки кружку и уставился на костер, погрузившись в размышления. Затем налил себе кофе, избегая смотреть на Бизона, который не сводил с него взгляда.
— Большое стадо мы собрали, — усмехнулся Флеминг. — Даже хочется самому заняться скотоводством.
Оррин вылил остатки кофе на землю.
— Флеминг, поедешь со мной и Хани. Шорти, на тебе с Баптистом — лагерь и стадо. Не давайте скоту разбредаться. И держите ружья наготове.
Оррин ехал по едва видной тропке в сторону леса. Здесь заросли кустарника сменили обширные луга с небольшими озерами и лужами. Мужчины разъехались так, чтобы и видеть друг друга, и искать следы.
— Мистер Сэкетт! — позвал Хани.
Оррин пришпорил лошадь и подъехал к нему. У гнилого бревна в одном месте трава была примята, на ней и листьях виднелись капли крови.
— Похоже, здесь кто-то лежал, может, несколько дней назад.
— А отпечатки копыт?
— Что-то не видно. Похоже, он пришел сюда без лошади. Добирался долго. Наверное, тяжело ранен. Здесь ему, видно, изменили силы.
— А потом что?
— Ну, есть след. — Он указал на север. — Я думаю, он пришел оттуда и отправился дальше.
Ведя лошадей в поводу, они двинулись по следам. Флеминг мелькал за кустами в отдалении, и Оррин на минуту остановился, наблюдая за ним. Вдруг Чарли спешился и стал что-то рассматривать на земле.
— Хани, — крикнул Оррин, — будь осторожен. Если раненый из наших, он может стрелять.