Американские партизаны - Рид Томас Майн (полная версия книги TXT) 📗
50. СЕРЖАНТ
Хосе, слышавший весь разговор Сантандера с карликом, сильно встревожился, так как подобные разоблачения были небезопасны и для него. Полковник поспешил, вероятно, в город за подкреплением, чтобы по указке карлика потом разыскать древний монастырь. Забыв в эту минуту о себе, Хосе хотел прежде всего рассказать сеньоритам обо всем увиденном и услышанном. Кроме того, у него появилось горячее желание предупредить беглецов об угрожавшей им опасности. Он прекрасно знал дорогу к старому монастырю, куда приносил уголь, когда был ребенком. Но как пробраться мимо двух гусар, карауливших карлика?
Оставаться в том положении, в котором он находился, он был уже не в состоянии, особенно после того, как услыхал разговор солдат.
Сержант казался очень не в духе. Сев на камень, он угрюмо проговорил: — Какая скука сидеть здесь и ждать! А я-то надеялся провести эту ночь в Сан-Августине и поболтать с девчоночкой, служащей в том доме, где так часто бывает полковник.
— Ты говоришь о Пепите, горничной Луизы Вальверде?
— Да, о ней, я имею основания предполагать, что она ко мне не совсем равнодушна…
Услыхав эти слова, Хосе едва удержался от того, чтобы не броситься на сержанта.
— Я должен тебя разочаровать, — говорил между тем другой солдат, -так как слышал, что Пепита отдала сердце кому-то из домашних слуг, кажется кучеру. Они даже обручены.
Хосе облегченно вздохнул.
— Это ничего не значит! — вскричал сержант. — Конюх не может быть для меня серьезным соперником!
И, повернувшись к карлику, он стал вымещать на нем свою злобу.
— Пощадите меня! — завопил карлик. — Я вовсе не арестант и пришел по собственному желанию, чтобы переговорить с полковником. Да и нет у меня ни малейшего желания помешать вашему свиданию с горничной. Мы в двух шагах от дома, где ваша приятельница, вероятно, уже давно вас ждет. Советую не обращать внимания на слова вашего товарища.
Эти слова рассмешили охранников. Они принялись курить, чтобы убить время.
— Нет ли у тебя карт? — спросил сержант.
— Конечно, они всегда при мне, но хватит ли света для игры?
— Если будет мало лунного света, нам поможет свет наших сигар. Мне уже случалось играть при таком освещении.
— И на что же мы будем играть, у меня нет ни копейки!
— И у меня тоже. Будем играть на слово. Впрочем, подождите! И солдат повернулся к карлику, который невольно задрожал, предчувствуя, что ему придется расстаться с драгоценностями, наполнявшими его карманы.