Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Прочее » Фанфик » Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (бесплатные серии книг txt) 📗

Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Следила, точнее, — кивнул Поттер. — И я даже знаю, почему вы тут решили, что мне плохо живется.

— Ну-ка, изложите! — приподнял бровь профессор и скрестил руки на груди. Не то чтобы его очень интересовали логические построения недоросля, но все-таки…

— Да там излагать нечего, сэр, — пожал тот плечами. — Я же говорю, у дяди Вернона взрывной характер, чуть что — он орать начинает, ногами топать… Дадли, если что-то не по его сделали или чего-нибудь ему не дали, тут же принимается верещать на всю округу. Тетя Туни все время вопит «Гарри, наказание мое!». Ну это если ничего не случилось. А если уж я чего натворю, тогда вообще крику не оберешься. Просто шумные они… Так что эта ваша мисс Фигг, наверно, просто слышала, как дядя с тетей на меня орали, мол, «в чулан, под лестницу, сиди, покуда не исправишься»! Или там… «без ужина сегодня, негодяй»! — Гарри перевел дыхание. — Ну и я сам тоже верещал, конечно, когда дядя меня порол, мол «ай, ой, пустите, простите, больше не буду!» С фингалами я ходил постоянно, потому что в школе часто дрался, а синяки и ссадины… Ну, я то с дерева навернусь, то с велосипеда, обычное дело! На мне все равно заживает, как на собаке.

— Хм… — только и сказал Снейп.

— Я что, похож на жертву домашнего насилия? — вредным голосом спросил Гарри.

— Нет, — вынужден был признать профессор. — Вы похожи на отпетого хулигана.

— Есть немного, — согласился тот. — А вообще… Если уж мисс Фигг следила и докладывала, как со мной дома плохо обращаются, чего ж никто не вмешался?

Снейп закашлялся. Его это тоже очень интересовало.

— Про кровную защиту я уже в курсе, а что до прочего… ну так припугнули бы тетю с дядей или заколдовали, — неумолимо продолжал Поттер. — Дел взрослому волшебнику на пять минут, я уже выяснил. Ну а вообще у нас городок маленький, все всех знают. Так что если б соседи что-то подозрительное услышали или я бы в школе пожаловался, что надо мной издеваются, так мигом бы полицию вызвали и этих… из опеки. И тех, которые по правам несовершеннолетних. Знаете, какое бы веселье началось у дяди с тетей? Думаете, у магглов так просто все, что ли?

— В мое время такого не было, — мрачно ответил профессор.

— Простите, а вы что?.. — вытаращился на него Гарри. — Ой, нет, вы уж лучше не отвечайте…

— Нет, я уж лучше отвечу, а то вы опять что-нибудь «вычислите»! — взорвался Снейп. — Да, я вырос среди магглов, в точности, как вы! А мать моя была волшебницей. Всё ясно?

— Нет, — честно сказал Поттер. — Мне непонятно, почему вы сразу поверили, будто меня колотят с утра до ночи. Хотя…

— До чего вы там додумались?!

— Вы меня пристукнете, сэр, — честно предупредил Гарри. Догадка была очень простой.

— Говорите уже и закроем эту тему раз и навсегда!

— Ладно… Вы сказали, что ваша мать была волшебницей, но жили вы среди магглов, — сказал мальчик, задумчиво потирая лоб. — Так что, наверно, ваш отец был маггл и магию не любил. А так легко поверили вы… ну… это… потому что…

— Ну?!

— Наверно, он вас бил… — Гарри на всякий случай втянул голову в плечи. Момент был опасный: если Снейп сейчас взбеленится и выставит его за дверь, к нему потом вообще не подойдешь. А хочется, потому что очень уж предмет интересный, а профессор свое дело знает и объяснять, когда в настроении, умеет! И уроки действительно приятнее делать в тишине, а не в общей гостиной…

— Великий Мерлин, не хватало на мою голову доморощенного сыщика, — мрачно сказал Снейп. Как ни странно, совершенно спокойно. — Вы угадали, Поттер. Папаша мой закладывал за воротник и регулярно меня поколачивал. Именно потому, что ненавидел все, связанное с магией. В точности, как ваша тетка. И я счастлив был попасть наконец в Хогвартс! Если бы я еще мог вашего драгоценного родителя никогда не встречать…

— А, это мы тоже вычислили, — радостно сказал Гарри.

Профессор посмотрел на него так, словно у мальчика выросла вторая голова.

— Что еще вы вычислили? — неприятным тоном спросил он.

— Что вы с моим отцом, скорее всего, учились в одно и то же время, — отрапортовал Поттер, — и почему-то друг друга невзлюбили. Я могу представить, почему.

— Вам кто-то о чем-то рассказал? — нахмурился Снейп. С Дамблдора бы сталось!

— Нет, сэр. Это дедуктивный метод, — совершенно серьезно ответил Гарри и постучал себя по лбу. Звук получился изумительный.

— Выкладывайте, — велел тот, налил себе успокоительного и выпил залпом.

— Вы начали ко мне придираться с самого первого дня, едва только увидели. А я вылитый отец, мне тетя говорила, значит, вы его знали и почему-то не любили. А что у меня глаза мамины, все твердят… Вот… Так что, похоже, он у вас мою маму увел… — неожиданно смутился Гарри.

— Гхм… — профессор подавился второй порцией успокоительного. — Вы меня уморить хотите, Поттер?

— Нет! — быстро ответил тот. — Кто ж меня тогда учить будет?

— Точно, хотите… — констатировал Снейп. — Так. Ваш пытливый не по возрасту ум может завести вас в такие дебри, откуда вы потом не выберетесь… — Он побарабанил пальцами по столу. — Поттер, вы язык за зубами держать умеете?

— Конечно, — удивленно взглянул тот.

— То есть я могу быть уверен, что сказанное здесь останется между нами?

Гарри почесал в затылке.

— Нет, — честно сказал он. — Терри я все равно скажу. Это ж мы с ним обдумывали. Но вы не беспокойтесь, он маггл.

— Ладно… — профессор отчетливо скрипнул зубами. — Вашего Терри я как-нибудь переживу. Теперь — очень коротко. Вашу мать я знал еще до Хогвартса, мы жили по соседству и… дружили. Попали на разные факультеты, я на Слизерин, она на Гриффиндор. Папаша ваш с дружками очень любил… хм… пошутить. Обычно надо мной. Она их кое-как сдерживала. Ну а после одного неприятного инцидента… нет, не смотрите так, Поттер, я могу сказать лишь, что это было крайне унизительно! Так вот, я в запале ее оскорбил. После этого мы больше не общались, а после школы она вышла замуж за вашего отца. Затем родились вы, а потом ваши родители погибли. На этом всё.

— Да похоже, что не всё, сэр… — протянул Гарри, переваривая новую информацию.

— Верно. Теперь тут появились вы, треплете мне нервы, портите настроение и заставляете тратить на вас время!

— Я больше так не буду, сэр! — клятвенно заверил тот. — Извините, что пришлось вспомнить… э-э-э… эту историю. Но теперь хоть понятно, почему вас так от меня поначалу перекашивало…

— Меня и сейчас перекашивает, не обольщайтесь, — мрачно сказал Снейп. Вот уж про обещание свое он рассказывать не собирался. Только не малолетке. — Но я хочу напомнить, Поттер, если вы кому-то скажете хоть слово…

— Я могила, — мотнул тот головой. — С какой это стати мне трепаться о собственных родителях… и о вас? И с кем, кстати? Ну, кроме Терри, но его тут нет.

— А вы что, еще не обзавелись компанией приятелей и обожателей? — покосился на него профессор.

— На кой они мне? — удивленно спросил Гарри. — У меня есть Терри, мне больше никто не нужен. Ну, с Малфоем я иногда болтаю и с Лонгботтомом, но это так… ни о чем. Со старшекурсниками еще — но с ними только по делу, не станут же они с мелюзгой дружить. Вот и всё.

— Прекрасно… — произнес Снейп и сел. — Значит, учиться вы толком не учитесь, в квиддич не играете, не проказничаете, с однокурсниками дурью не маетесь… А чем вы тогда вообще заняты, Поттер? Бездельничаете сутками напролет?

Тот посмотрел в сторону, почесал кончик носа.

— Сэр, а вы умеете хранить секреты? — спросил он наконец.

— О да, — мрачно усмехнулся профессор. — Я в последние годы только этим и занимаюсь, кажется! Что там у вас, Поттер?

— Да вот… — Гарри поднял с пола сумку и вывалил на стол ее содержимое. — Смотрите сами, сэр.

— Математика? — присмотрелся тот к учебнику. — Английский, история… Поттер, вы что, с ума сошли?!

— Нет, — с достоинством ответил мальчик. — Вы немножко ошиблись, сэр, я как раз учусь. Нормальным вещам. Терри присылает мне задания, учителя в нашей школе дают советы… Думаю, аттестат я получить смогу.

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Vice Versa отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa, автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*