Ты будешь моим папой? (ЛП) - "FanofBellaandEdward" (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt, fb2) 📗
— Меня это не волнует, — настаивал он. — Я не хочу прятать нашего малыша. Я не стыжусь его. А ты?
— Конечно, нет! — оскорблёно ответил Драко и положил руку на живот Гарри. — Я никогда не буду стыдиться того, что мы создали. Я просто хотел убедиться, что ты готов к реакции общественности.
— Разумеется, готов; в противном случае, меня бы здесь не было, — пробормотал Гарри, быстро целуя Драко в щёку.
Драко улыбнулся и остановился, когда они достигли портключа. Это был слегка светящийся маленький золотистый котёл
— Итак, милые, беритесь за котёл и не отпускайте его, пока не коснётесь пола, — проинструктировал мальчиков Гарри и взялся за одну из позолоченных ручек.
Мальчики кивнули и схватились за края котла. Спустя три секунды котёл ярко вспыхнул, и они переместились.
Они приземлились в Большом зале Хогвартса (только один раз в году именно в этот день директор МакГонагалл убирала защитные щиты вокруг замка) и были встречены громкой болтовнёй магов и ведьм, находящихся в зале. Большинство из них принимало участие в войне — кто-то сражался, а кто-то помогал в госпитале. Но их всех объединяли две вещи: они все потеряли членов семьи или друзей на этой войне, и они все были счастливы, что она наконец-то закончилась.
Гарри и Драко стали продвигаться к тому месту, где во времена учёбы стоял преподавательский стол. Люди, мимо которых они проходили, тут же прекращали громкие разговоры и начинали шептаться, с любопытством разглядывая обоих волшебников.
Гарри сглотнул, но заставил себя смотреть вперёд, игнорируя шепотки и взгляды. Он слегка вздрогнул, почувствовав, как чья-то горячая рука сжала его собственную, и, повернув голову, уставился прямо в тёплые серые глаза.
— Я здесь, — прошептал Драко и сжал его пальцы.
Слабо улыбнувшись, Гарри кивнул. Скорпиус подпрыгивал перед ними, каждый раз ярко сияя, когда очередная ведьма ворковала над ним и приговаривала, какой он красивый и сладкий. Тедди же держался ближе к отцу, стараясь не обращать внимания на глупую болтовню в свой адрес. Он действительно не любил такие общественные сборища, но ему приходилось с ними мириться, потому что отец был важным человеком Магического мира.
МакГонагалл подняла голову, когда два бывших студента возникли прямо перед ней.
— Мистер Малфой, мистер Поттер. Рада видеть, что у вас всё хорошо, — поприветствовала она, и взгляд её строгих пронизывающих глаз слегка смягчился. Несмотря на суровое лицо, она была рада, что один из её самых любимых студентов прибыл на мероприятие в добром здравии. Она слышала, что Поттер решил стать аврором, как и его отец, была счастлива узнать, что он преуспел на этом поприще.
По отношению к Малфою она испытывала абсолютно нейтральные чувства. Она всегда находила его слишком кичливым и слишком высокомерным. Но, разве имея такого отца как Люциус, он мог стать другим. Поэтому она была очень удивлена, увидев двух школьных врагов, стоящих бок о бок. Они что, держатся за руки?
— Здравствуйте, профессор, — улыбнулся Гарри, взволнованный тем, что снова видит своего декана. Она несильно изменилась: немного поседела, но выглядела также сурово, как и в школьные годы. Не было никаких сомнений, что она способна возглавить школу в качестве директора.
— О, пожалуйста, Поттер, зови меня Минерва. Я уже много лет не являюсь твоим профессором, — ответила она, приподняв бровь.
— Хорошо, Минерва, — уступил Гарри, чувствуя себя неловко, обращаясь к ней по имени.
Она повернулась к Драко, который обеспокоенно рассматривал её.
— Ну, мистер Малфой, стоит ли мне волноваться, что вы развратили моего бывшего студента? — неприветливо поинтересовалась она, указывая глазами на их переплетённые пальцы.
На лице Драко появился всего лишь лёгкий румянец, в то время как Гарри стал просто бордовым.
— Не стоит переживать по этому поводу, мадам. Полагаю, что Гарри также развратил меня, — спокойно произнёс Драко.
На лице женщины заиграла улыбка.
— Возможно, вам и нужно немного разврата, — весело сообщила она. Она внимательней посмотрела на их руки и заметила, как что-то блеснуло в тусклом свете. — И, очевидно, вас можно поздравить, — заметила она. — Когда назначена свадьба? — она понизила голос, чтобы никто не смог их подслушать.
Поттер и Малфой переглянулись, явно переговариваясь друг с другом без слов. Минерва полагала, что никогда не наступит тот день, когда Поттеру и Малфою не понадобятся слова, чтобы выражать свои мысли. И если на то пошло, она никогда бы не подумала, что, в конечном итоге, они будут вместе, но жизнь иногда бывает такой непредсказуемой.
Видимо, молодые люди, пришли к какому-то решению, потому что Малфой шагнул ближе к жениху и положил руку ему на живот. Минерва приподняла тонкую бровь; означал ли этот жест то, что она подумала?
Малфой усмехнулся:
— Мы поженимся, как только родится ребёнок, — ответил он, в его голосе чётко слышалась гордость.
Минерва моргнула, но снова улыбнулась.
— Мои поздравления.
Поттер покраснел ещё больше.
— Спасибо, — улыбнулся он.
— Какой у тебя срок? — поинтересовалась она. Краем глаза она заметила двух мальчиков — крестника Поттера и сына Малфоя. Они обеспокоенно оглядывались вокруг, а светловолосый переминался с ноги на ногу.
— Пять месяцев, — ответил Поттер и накрыл ладонью руку Малфоя на своём животе.
— Я правильно понимаю, что никто ещё не в курсе насчёт помолвки и беременности? — насмешливо спросила Минерва.
— Пока нет, — застенчиво признал Поттер. — Но полагаю, это продлится недолго. Скоро заметят кольцо, — он пожал плечами.
— Хочешь, я наложу заклинание, и никто не сможет это обсудить? — предложила она, помня, как сильно Поттер оберегал свою частную жизнь. Она не могла винить его в этом.
Поттер покачал головой.
— Нет необходимости. Они в любом случае скоро узнают, что в семье будет прибавление, и будет тяжело игнорировать тот факт, что теперь мы с Драко вместе.
— Скорпиус, дай мне конфету, — неожиданно строго произнёс Малфой и протянул руку надувшемуся сыну.
Скорпиус ещё сильнее надулся, но сдался и высыпал кусочки конфеты в отцовскую ладонь.
— Никаких конфет, пока не пообедаешь, — напомнил рара и положил конфету в карман.
Скорпиус выпятил нижнюю губу и умоляющими глазами посмотрел на Гарри.
Тот тихо рассмеялся.
— Прости, милый, но рара прав. После обеда ты сможешь съесть сладости, если захочешь.
— Хорошо, — пробормотал Скорпиус.
Тедди усмехнулся, но помолчал, взяв отца за руку и оглядывая зал.
— Вам лучше занять свои места, — заметила Минерва. — Кажется, министр собирается сказать речь.
Они попрощались и развернулись в поисках хорошего места. Гарри просмотрел ряды пустых мест и замер, заметив знакомые рыжие и каштановые волосы людей, сидевших справа от них. Они пока его не заметили, потому что тихо беседовали со своей пятилетней дочерью Розой.
Гарри глотнул болезненный ком в горле.
— Драко, мы можем сесть сзади? Пожалуйста.
Драко проследил за его взглядом и увидел недалеко от них Уизли и Грейнджер. Его взгляд потяжелел, и он кивнул. Он повёл Тедди и Скорпиуса в конец зала, Гарри последовал за ними. Они кивали знакомым и улыбались, но не переставали разговаривать.
— Драко, сюда! — позвал их мужской голос. Блейз сидел в последнем ряду, обнимая Дафну.
— Привет, Блейз. Дафна, — поприветствовал их Драко и сел рядом с Блейзом, усаживая Гарри около себя. Скорпиус вскарабкался на стул около матери, а Тедди сел около Гарри.
— Никогда не думал, что доживу до того дня, когда увижу Поттера в качестве твоего партнёра, — усмехнулся Блейз. — Хотя, с другой стороны, вы оба всегда были помешаны друг на друге ещё со времён школы.
— Отстань, придурок, — огрызнулся Драко.
— Драко, — Гарри нахмурился и кивнул на Скорпиуса и Тедди. Он не волновался, что они могут подхватить ругательства, потому что Скорпиус о чём-то щебетал с матерью, а Тедди высматривал что-то впереди.