Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Прочее » Фанфик » Реинкарнация Поттеров (СИ) - Балакин Андрей В. (читаем книги TXT, FB2) 📗

Реинкарнация Поттеров (СИ) - Балакин Андрей В. (читаем книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Реинкарнация Поттеров (СИ) - Балакин Андрей В. (читаем книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Это традиционно! - отозвался Каркаров.

- Я борец со всякими традициями! Я не традиционный! - воскликнул Дамблдор.

- Альбус, все уже в курсе, - отмахнулся Грюм.

- И все же я настаиваю на отклонении от традиций! - взревел Дамблдор: - Нет банальностям. Ну давайте хоть девочка девочку спасет? А? Фемслеш это так невинно и мило!

- Так будет честней, - согласился Каркаров: - Девочки слабей, а мальчики тяжелые. Им будет трудней спасать. Не обижайтесь Олимпия, я это не о вас. Вы женщина с большой буквы! Но ваша подопечная пусть лучше младшую сестру спасает.

- У мисс Грейнджер нет сестры! И подружки тоже, - покачала головой Макгонагал.

- Малфой, та же девчонка! - рявкнул Грюм: - Пусть она его спасает! Тем более что про них уже статья вышла в Пророке, про очередное разбитое сердце и коварную соблазнительницу. Народ созрел для разврата с грязнокровкой. А вот для вейл он еще не готов. Так что пусть мисс Делякур нейтрально спасает свою сестру.

- Может для Крама заменим мисс Буллстроуд, на мисс Паркинсон? - спросил Каркаров: - Первая слишком толстая. А с мисс Паркинсон Крам тоже танцевал на балу.

- Кто там говорил про честность? - ехидно спросил Грюм: - Если голова твоего чемпиона набита опилками, то ты уже не компенсируешь все своей хитростью. Так что не увлекайся.

***

Над озером выстрелила пушка и два старших чемпиона сиганули в купальниках в воду. А Гарри и Гермиона достали палочки и каждый занялся своим делом. Гермиона начала накладывать на озеро сложные чары поиска, а Гарри начал трансфигурировать из части помоста лодку.

- Что вы себе позволяете? - возмутился было Каркаров: - Вы в воду должны прыгать!

- Не запрещено правилами! - рявкнул Грюм: - Не мешайте им.

Гарри и Гермиона уселись в лодку и поплыли туда, куда указывала палочка Гермионы. В качестве мотора Гарри использовал тоже чары и лодка летела по воде весьма быстро.

- Прошумев моторами, выпустив дымок! Через акваторию мчится катерок! - радостно запел Гарри, обняв Гермиону. Та тут же подхватила дуэтом: - Через акваторию! Через акваторию...

Настроение у них было хорошее опять. Они сделали редкую ставку, что победят одновременно. Причем спася сразу всех заложников. И одну чемпионку.

- Правильно мы сделали, что не стали ставить на спасение Крама! - крикнул Гарри: - Кто же знал, что у него аниформа акулы?

На обратном пути, как они и предвидели, пришлось спасать Флер от тентаклиевых монстров, тянувших её на дно. Гермиона чары массового обездвиживания после своего прошлогоднего конфуза с Дракучей Ивой, довела до совершенства. Гарри осталось только вытащить парализованную Флер из толпы парализованных осьминогов и доставить в лодку.

- Я требую дать Виктору дополнительные баллы! - разорялся Каркаров: - За высокие моральные качества! Он в отличии от мисс Делякур, не отсиживался в лодке, а героически плыл сам и отбивался от врагов. А лодка это вообще читерство! Нечестно!

- Быть проигравшим всегда нечестно, - философски высказался Гарри.

- Гарри спасибо что спас мою сестру! - повешалась на шею ему Флер и начала взасос целовать.

- Вот про это я и говорила, - вздохнула Гермиона и похлопала вейлу по голой спине: - Алле! Нет необходимости его мусолить. Просто работай по контракту, если признала долг Жизни. Всего годик, и на свободу с чистым ядром!

- А ты? Ты ведь помогала ему? - радостно переключилась Флер на Гермиону.

- Да, немного... углмл! - подавилась Гермиона языком Флер.

- На её месте должен был быть я! - завистливо шипел Рон Уизли с верхней трибуны, глядя на Гермиону.

- Я не буду целоваться с грязнокровкой! - сердито буркнула Милисента: - В крайнем случае с Поттером согласна...

- Это лишнее мисс Буллстроуд, не надо, - поморщился Гарри: - К тебе Малфой это тоже относится!

- Пф! - фыркнул обиженно Малфой, вытираясь: - Я вообще самец и натурал! Меня подло оклеветали враги!

***

- Гарри пойдем мы с Габриель тебе колыбельную споем на ночь, как ты хотел, - потянула Флер опьяневшего Гарри Поттера, после того как вечеринка с огневиски для замерзших чемпионов закончилась.

- Я требую продолжения банкета! - стукнул кулаком по столу Гарри, пьяно озираясь: - А где Гермиона? Куда делась моя невеста? Ась?

- Она отказалась пить! - икнул пьяный Малфой, подняв голову: - Говорит что она все равно в воду не ныряла. И ушла в биб... би-би... ку! Тьфу! Ну ты понял?

- А Крам где? - подозрительно спросил Гарри.

- Он у меня под ногами валяется! - пьяно захихикала Милисента: - Хотел только что показать как он в акулу превращался, и заснул. Устал бедненький...

- Тогда ладно, пошли петь колыбельную, - устало встал Гарри: - Габи, детка? Ты споешь для меня?

- Щас спою! - мутным взором поглядела на него второкурсница Шармбатона и икнула: - Мон дье! Ваше сливочное пиво такое... крепкое. Держите меня под руку...

- Ну почему одним все, а другим ничего? - раздалось нытье из под стола, вслед уходящему Гарри в обнимку с вейлами.

- У меня уже глюки от этого Уизли! - вздохнул Гарри: - Голоса слышатся...

- Нет, он и правда просочился на вечеринку! - захихикала Флер: - Ты просто забыл. Он пришел позже всех и быстрей всех напился. Уничтожил весь алкоголь.

- А почему тогда я такой пьяный? - удивился Гарри.

- А тот рыжий и всю закуску сразу съел. А без закуски вон даже Габи захмелела от пива...

***

- Что это значит мистер Поттер? - разбудила с утра Гарри Поттера злая Гермиона.

- Это значит похмелье! - поморщился Гарри.

- Я про двух вейл, лежащих в твоей постели!

- Гермиона не кричи! - простонала Флер: - Вечеринка же была. Сама тоже могла придти.

- А почему вы в одной постели?

- Ну устали мы с сестрой, не дошли до своих ап-пра... мент... до спальни. Чего кричать то? Видишь мы даже раздеться не смогли? Такие усталые были.

- Однако вам хватило сил петь два часа в постели! - проворчал Финеган.

- Заткнись морда ирландская! - беззлобно отозвался Гарри: - Сам такой же! Сколько раз возвращался пьяным из Хогсмита и орал по часу свои лимерики в постели? Будешь теперь знать, каково нам было.

- Так все ясно, - строго сказала Гермиона: - Девушек я забираю. А ты мистер Поттер приведи себя в порядок! И учти! Твой мальчишник я уже зачла. Больше такого быть не должно.

- Так нечестно! - простонал обиженно Гарри: - Какой это мальчишник? Просто выпили для сугреву. Чтобы не простыть. Это совсем другое! Вода же холодная была...

- Я обещала Гарри спеть колыбельную! - пробурчала Флер, вылезая из постели и поправляя платье: - Это мой долг! Он меня спас... хочешь и тебе спою? А ты чего пялишься рыжий? Отвернись!

- Одним все, а другим...

- Да заткнись ты! - простонали хором все в спальне.

Бессмертная слава.

- О чем с тобой говорил Дамблдор? - сразу спросила Гермиона, как только Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора. Тот мрачно отмахнулся и почесал покусанную конфетами руку.

- Опять все та же бодяга, - вздохнул он, садясь на диван рядом с невестой: - Вначале предложил мне конфет, но забыл снять охранные чары. И они мне всю руку искусали. Потом показывал картинки из прошлого. Суд над Барти Краучем и все такое... а потом такой встает весь в скорбных думах и трет лоб. И говорит "я все время думаю но не могу что-то понять! Я что-то упускаю! Какую-то деталь...".

Гермиона закатилась от смеха, представив картину. Гарри тоже засмеялся.

- Может он упускает, что Барти-младший работает под обороткой, изображая Грюма? - язвительно спросила Гермиона, отсмеявшись: - Вроде именно так говорил Барти-старший, когда мы его отыскали в лесу, оклемавшегося от импуриуса? И отвели в кабинет директора? Я конечно понимаю, что ты Гарри не самый гениальный человек, но ведь ты и не идиот же? Чего ему от тебя надо? Вот привязался...

- Маска маразматичного дедушки все может списать, - поморщился Гарри: - Очень удобная маска. Ладно, что там вы подготовили для третьего турнира?

Перейти на страницу:

Балакин Андрей В. читать все книги автора по порядку

Балакин Андрей В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Реинкарнация Поттеров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Реинкарнация Поттеров (СИ), автор: Балакин Андрей В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*