Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" (полные книги .TXT) 📗
Гермиона рядом с ним листала справочник по противоядиям и делала пометки. С Томом она по-прежнему не разговаривала и взялась вроде бы помогать одному Поттеру, но искала почему-то в основном то, что было нужно Тому. Подросток незаметно следил за друзьями, гадая, что же все-таки между ними произошло. В принципе он уже догадывался, что могло случиться. Том, скорее всего, пригласил Гермиону на бал, она испугалась и отказалась, чем сильно задела самолюбие Арчера, после чего тот пригласил Мириам. А на балу Том с Грейнджер, должно быть, наговорили друг другу кучу гадостей и теперь испытывают неловкость. Юноша мысленно усмехнулся.
«Любовь — это так сложно».
Он зевнул и поднялся на ноги.
— Ты куда? — тут же подскочила Гермиона.
— Пойду, поищу ещё материалы, — махнул рукой Гарри. — Я быстро.
Девушка со вздохом села обратно на скамейку, проводив друга тоскливым взглядом, после чего торопливо спряталась за книгой, не решаясь поднять взгляд на Арчера. Постепенно её вниманием завладел параграф в книге, а через пару минут гриффиндорка взволнованно подняла голову, посмотрев на Арчера.
— Том, я, похоже, нашла эти противоядия, — она была слишком увлечена полученной информацией и совсем забыла, что с мальчишкой напротив вообще-то не разговаривает.
Слизеринец вскинул на неё удивленный взгляд:
— Что?
— Тебе ведь нужно сделать эссе о пяти противоядиях к ядам, о которых пишет Гарри, да? — уточнила девушка, и, не дожидаясь ответа, пересела ближе к нему. — Я нашла комментарии об этих противоядиях, они, оказывается, действительно разные, видишь? — она ткнула пальцем в книгу, совершенно не замечая, как странно он на неё смотрит. — Мы думали, что все зависит от симптоматики, а дело в ингредиентах! Они должны друг друга повторять, но собираются в разное время. Для яда в полночь, а для противоядия на рассвете. Так их и можно вычислить. Тут подробное описание, посмо…
Она подняла на него радостный взгляд и резко замолчала. Том в книгу даже не взглянул ни разу. Он смотрел ей в глаза.
— Ч-что? — девушка поняла, что начинает краснеть.
— Ничего, — помедлив, сказал он. — Ты просто как-то слишком неожиданно начала со мной разговаривать. Пытаюсь понять, в чем подвох.
— Я просто хотела помочь, — опуская глаза, пробормотала Гермиона.
— О, и часто ты помогаешь тем, кого ненавидишь? — насмешливо уточнил слизеринец.
Гриффиндорка обратила на него изумленный взгляд, гадая, с чего это он вдруг взял, что она его ненавидит. Пока, наконец, не вспомнила, что сама же в сердцах заявила ему об этом на балу.
— Я не ненавижу тебя, Том, — помолчав, сказала она, понимая, что жутко устала от этого глупого бойкота. — Я так сказала просто потому что злилась.
— На что? — он вопросительно изогнул бровь, не отрывая от нее внимательного взгляда.
— Ты вел себя не слишком-то вежливо на балу, знаешь ли, — проворчала она.
— Ты первая обвинила меня Мерлин знает в чем, — резонно напомнил он.
— Я… наверное, неправильно все поняла, — с трудом произнесла девушка, покосившись на него. — И мне жаль.
— Хорошо, — он усмехнулся, возвращаясь к своим конспектам.
— «Хорошо»? — после минутной паузы переспросила Грейнджер, в её карих глазах полыхнуло возмущение. — И все?
— Хм? А я что-то еще должен сказать? — не поднимая головы, уточнил Арчер.
— О, даже не знаю, — начала раздражаться она. — Как насчет: «Извини, Гермиона, я не хотел называть тебя невообразимо скучной куклой, которая своей унылой посредственностью не может никого заинтересовать!»
Он с веселым удивлением взглянул на неё:
— Я так сказал?
— А ты что, не помнишь?! — поразилась она.
«Подумать только! — мысленно негодовала Гермиона, — я больше месяца тут с ума схожу, постоянно прокручивая в голове его слова, а он даже не помнит, что наговорил?!»
— Больно надо мне каждую мелочь помнить, — Том потянулся, искоса глянув на неё.
— «Каждую мелочь»?! — гневно вспыхнула Грейнджер, разворачиваясь к нему всем корпусом. — Ну знаешь, ты и…
— О, не ори ты, ради Мерлина, — Арчер перекинул ногу через скамейку, усевшись на неё верхом, — у меня и без тебя голова болит.
С этими словами он медленно облокотился спиной на абсолютно шокированную девушку, откинул голову на её плечо и прикрыл глаза. Гермиона застыла, боясь даже вздохнуть, чувствуя тепло его тела, прижимающегося к её плечу и груди, ощущая, как его мягкие волосы щекочут её шею, и, думая о том, что у неё сейчас от переизбытка чувств разорвется сердце.
Несколько мгновений спустя Том почувствовал, как её прохладная ладонь коснулась его лба.
— Тебе нехорошо? — её голос буквально звенел от напряжения.
— Сейчас мне отлично, — тихо известил её он.
Гермиона медленно выдохнула, нерешительно опуская руки на его плечи — бедняжка была в абсолютном ступоре, не зная, куда себя деть, а слизеринец, который изначально затеял весь этот спектакль только чтобы выбить её из колеи, едва заметно усмехнулся — терзающая его с самого утра мигрень, наконец, начала отступать.
В это самое время, скрываясь в тени стеллажей и прижимая к груди несколько выбранных наугад книг, застыл ошарашенный Гарри. Он, конечно, надеялся, что эта парочка хоть как-то начнёт взаимодействовать, пока его нет, но даже и не думал, что они успеют так быстро и так далеко в этом своём взаимодействии зайти.
«Ну отлично, — сварливо подумал он, уставившись на книги в своих руках. — А мне-то теперь что делать?»
Идти туда его сейчас никакая сила не смогла бы заставить, но с другой стороны, сколько теперь ему ждать, пока они наобнимаются?
«Нам вообще-то ещё эссе дописать надо, — мысленно проворчал он, усаживаясь на пол за стеллажом и раскрывая книгу, — нашли время».
В этот самый момент прямо перед ним словно из ниоткуда возникла Луна Лавгуд. Её длинные, светлые волосы с вплетёнными в них перышками и тонкими ленточками, как и всегда, были в беспорядке рассыпаны по плечам. На шее поблескивало в свете волшебных огоньков какое-то немыслимое ожерелье, то ли из ракушек, то ли из белых речных камешков, в ушах алели сережки из редисок, а большие голубые глаза смотрели внимательно и в то же время совершенно невыразительно. Гарри поднял голову и улыбнулся, когда Луна заинтересованно склонила голову к плечу, словно спрашивая, что это он тут делает на полу. Слизеринец приложил палец к губам и кивком головы указал куда-то себе за спину. Девушка чуть подняла брови и осторожно выглянула из-за стеллажа, изучая обстановку, после чего тихонько вернулась к Поттеру и села на пол рядом с ним. Достав из сумки блокнот и карандаш, она что-то быстро там написала и передала блокнот ему. Гарри прочитал:
«Домовые эльфы готовят черничные кексы. Хочешь сходить на кухню?»
Гарри с сожалением вздохнул и, взяв у неё карандаш, написал ответ:
«Придется идти мимо Тома и Гермионы. Нет уж, спасибо».
Луна понимающе кивнула и убрала блокнот, после чего пододвинулась ближе к нему. Поттер положил на колени книгу так, чтобы ей было удобнее читать и оба в умиротворенном молчании углубились в изучение свойств разъедающих плоть ядов.
Так их и обнаружил Том — сидящими бок о бок на полу, склонив головы над книгой.
— Стесняюсь спросить, — иронично протянул он, — чем вы тут заняты?
Луна спокойно взглянула на него.
— Читаем, — ничуть не смутившись, сообщила она.
— На полу? — продолжал веселиться Арчер, глядя впрочем, только на своего лучшего друга.
— Тут удобнее, — безмятежно пояснил Гарри.
— Понятно, — слизеринец смерил парочку красноречивым взглядом. — На обед пойдем? Или вы тут до вечера сидеть собрались?
Лавгуд совершенно серьезно посмотрела на Поттера:
— Уже можно выходить? — уточнила она.
— Уже можно, — стараясь не рассмеяться, кивнул тот.
Больше она ничего не сказала и, поднявшись на ноги, преспокойно удалилась, тихонько напевая себе под нос что-то о черничных кексах. Том провожал её нечитаемым взглядом.