Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" (читаем книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
— Не мог же я с гоблином драться? Поттер по своей воле за ним пошел. Я же говорил вам, что не нужно было меня посылать, — снова заметил Хагрид.
— Ключа нет, к гобелену Поттеров меня никто не подпустит, после обряда допуск к сейфу у меня тоже будет только с согласия мальчишки, — подвел итог посещения банка Дамблдор. — С происшествием в магазине мадам Малкин разбирайся сам.
— Так я же старался, чтобы отпрыск этого Малфоя не приставал к Гарри, — оправдывался Хагрид.
— Старался? И как? Получилось? Где сова, над которой я все утро колдовал? Как теперь контролировать переписку Поттера с кем бы то ни было? Мы же должны знать, о чем ему будут писать те, кто захочет с ним дружить? Мы обязаны следить за безопасностью Избранного. С помощью той совы у нас не было бы с этим хлопот. А теперь?
— Я вот и хотел познакомить Гарри с хорошими людьми, с Уизли, чтобы у него были правильные друзья. Только не получилось как-то. Мы все по магазинам бегали… — похвалился Хагрид, надеясь, что добрые намерения тоже ему зачтутся.
— Уизли были в Косом Переулке? Я тоже думал, что Молли будет довольна, если ее сын подружится с Гарри, — задумчиво произнес Альбус, успокаиваясь после выяснения подробностей встречи Хагрида с Поттером.
— Вот и я так подумал. Молли и Артур дружны с вами…
— Ты бы меньше болтал про нашу дружбу, — перебил его Дамблдор. — А палочка интересная досталась Поттеру. Как ты говоришь, выразился Олливандер?
— Он сказал Гарри, что сестра его палочки оставила ему шрам на лбу. Тот самый, который как молния, — Хагрид довольный, что директор больше на него не зыркает зло, с готовностью повторил слова Олливандера.
— Ясно. Ну и что ты можешь сказать мне про Поттера? Что он за мальчик? Какой он? — Дамблдор решил напоследок узнать мнение о Гарри. Он понимал, что Хагрид не бог весть какой проницательный человек, но никто из магического мира не провел с Поттером больше времени, чем Рубеус.
— Да никакой он. Не поймешь его. То дрожит, как заячий хвост и за дверь прячется. А в банке, так вроде, чуть ли не свысока глядел. И сову не хотел с самого начала, как только я ему про нее сказал. Он и не расстроился вовсе, что она улетела. А ведь это был подарок ему. Вроде не любит он животных. Хотя, когда еще у него дома говорили — он сокрушался, что совам приходится письма носить. Жалел их, значит. Вот и разбери его. Но самостоятельный. Это точно. Сам все покупал. И вежливый. Мне так показалось, — Хагрид все время мял свою бороду, словно проверял, на месте ли она.
— Ладно, Рубеус, иди. Ночь на дворе уже. Если бы не сидел в пабе, давно уже поговорили бы и спать легли. И помни — увижу пьяным, выгоню из Хогвартса.
Хагрид грузно потопал к двери, по пути вполголоса снова обещая больше не пить. Дамблдор еще посидел немного, обдумывая услышанное.
— Испортил все, что только можно было, — зло выплюнул он. — Нужно подключать Молли и ее детей. Придется потрудиться немного с этой семейкой, но, будем надеяться, все окупится. Да и питомец у них знатный, пригодится. Не зря же я его еще весной пристроил в теплое местечко. Какая ему разница за кем следить? — криво усмехнулся Дамблдор. — Может хоть эти будут более полезными?
========== Глава 10 ==========
Утром следующего дня Дамблдор, которому совсем не хотелось вставать с постели после полубессонной ночи, все же не стал потворствовать себе и отправился в «Нору» — дом многодетного семейства Уизли.
— Альбус! Что-то случилось или ты просто решил с нами позавтракать? — Молли Уизли вытирала руки о передник, с настороженной улыбкой встречая раннего гостя.
— От завтрака не откажусь. Я уже слышу, как замечательно пахнут твои пироги, — Дамблдор выразительно потянул носом воздух и притворно закатил глаза, стараясь таким образом польстить хозяйке дома. — А где Артур?
— Проходи, Альбус. Проходи, — Молли вернулась к своим кастрюлям и сковородкам. — Артур уже ушел на работу. Так что тебя привело к нам?
— Вот решил поговорить с тобой, посоветоваться. В этом году в школу идет Гарри Поттер.
— Я помню, Альбус, что мой Рон всего на несколько месяцев старше бедного сиротки. Так чем я могу тебе помочь? — Молли продолжала хлопотать на кухне.
— Ты вот сама говоришь, что Гарри сирота. Ему семья нужна, такая как у вас…
— Прости, но мне и со своими бы управиться. Мне жаль мальчика, но у нас и так семеро по лавкам, — Молли покачала головой. — И не проси, я не хочу отвечать за чужого ребенка, пусть и за сироту.
— Что ж ты так сразу отказываешься, даже не выслушав меня? Я ведь не предлагаю вам усыновлять Поттера, — Дамблдор сладко улыбался. — Неужто не найдется доброго слова для мальчика? Или в тягость будет на день-другой в гости пригласить, чтобы мальчик увидел, что такое большая и дружная семья?
— Так у него же вроде есть какая-то семья сейчас?
— Ну, не повезло немного парнишке. Он с тетей живет, а та женщина строгая. А ласка — она лишней не бывает, Молли. Твой сын будет с Гарри, скорее всего, на одном факультете учиться. Они могут подружиться. Подумай только — твой…
— Ронни. Рон, — подсказала миссис Уизли.
— Да-да. Представь — твой Рон будет дружить с Избранным магической Британии. Думаешь, это не принесет ему пользу? Поттер, когда вырастет, будет принят во многих домах, а, значит, и твой сын тоже, если они подружатся еще в школе. Вы сможете без хлопот найти богатого жениха своей единственной дочери. Или, может, девочке приглянется сам Гарри? Ты ведь знаешь, что он единственный наследник Поттеров, а те были далеко не бедными людьми. Да и остальные твои сыновья обиженными не останутся. Не сможет же Гарри отказать в помощи братьям своего близкого друга? Смотри, Молли, не упусти шанс пристроить выгодно своих деток, — Дамблдор говорил убедительно, соблазняя счастливой жизнью детей. Какая мать устоит от таких перспектив?
— И что я должна для этого сделать? — сдалась Молли.
Дамблдор обвел взглядом то ли кухню, то ли гостиную, где он примостился на колченогой скамейке у большого крепкого деревянного стола, затем оглянулся на лестницу, ведущую на верхние этажи этого странного жилища. Что уж он там увидел сквозь полукруглые стекла своих замечательных очков, но довольная улыбка еще шире расцвела на его старческом лице, прячась в пышной бороде.
— Ничего особенного. Просто пригласить его на несколько дней погостить у вас, быть с ним доброй и внимательной. Да что я тебе рассказываю? У тебя же семеро детей. Кому, как не тебе, знать, что нужно ребенку, чтобы чувствовать себя счастливым. Я тебе деньжат подкину, чтобы было чем накормить мальчика. Да и вам хватит на кое-какие обновки для домочадцев. Ну и детей своих поддержи, объясни им, что Гарри — сирота и нуждается в друзьях…
В это время на лестнице послышался топот.
— Чего здесь расселся, Ронни? Подслушиваешь родителей? Или боишься сам по лестнице ходить? — послышался голос подростка.
— Так мы тебя сейчас проведем. Правда, братец? — вторил ему еще один, очень похожий.
Через минуту на кухню спустились близнецы, одетые только в пижамные фланелевые штаны, которые под руки тянули младшего брата. Увидев, что в гости пришел директор Хогвартса, мальчишки сразу сделали серьезные лица и поприветствовали его. Один из них не удержался и, схватив младшего за вихры, заставил того поклониться, приговаривая:
— Рон, это господин директор, поздоровайся с ним. И извинись за то, что подслушивал.
— Оставь меня, — Рон вырвался из рук близнецов. — Я не подслушивал. Я просто сидел на лестнице. Когда-нибудь я и тебя заставлю кланяться, — вполголоса добавил он.
Следом за ними на кухню подтянулись и остальные члены большого семейства. Завтрак проходил почти в тишине, было слышно лишь, как активно работают челюстями юные Уизли.
— Хагрид говорил, что вчера видел вас в Косом Переулке, — заметил Дамблдор, с удовольствием доедая третий пирожок.
— Да, я водила мальчиков за покупками к школе, — подтвердила Молли.
— С ним был какой-то мальчишка, который сову проворонил, — сказал один из близнецов и рассмеялся своим словам. — Сову проворонил, — повторил он, покатываясь со смеху.