Гарри Поттер и Эффект Домино (СИ) - "dadagi" (книги хорошего качества .TXT) 📗
— И что такого в этом письме?
— Она там написала, что мантия у Дамблдора. Нужно найти то письмо. Слушай, сделай одолжение. Знаешь, где в библиотеке лежит справочник?
— Перечень книг? — уточнил Ремус.
— Ага. Мне нужны книги по родовым артефактам.
— Я так понимаю, мантия Джеймса теперь у Гарри? — догадался Ремус.
— Да. Нужно ее привязать. А то кто их знает, эти родовые артефакты. Вдруг она с ума сводит, силы пьет. Ты сам знаешь, Джеймс был с ней осторожен.
Ремус кивнул, вспоминая ту мантию. Прятались они под ней частенько. И Джеймс, действительно, не разрешал обычно носить ее без него долгое время. Причину не называл, просто отшучивался. Но в магических родах скелетов в шкафу больше, чем пыли в семейном склепе, поэтому никто особо и не спрашивал. Но все же, некоторая обеспокоенность Сириуса была обоснована. Лучше перестраховаться.
Родовые вещи привязывались простеньким заклинанием и каплей крови. Гарри, поморщившись, проколол палец серебряным ножичком из набора для зельеварения, произнес заклинание и на пару секунд мантия засияла чуть ярче. Миг — и все пропало. Невилл, который отправился в заброшенный кабинет вместе с Гарри, потер руки под смех друга.
— Ну и что будем творить? — расхохотался сам Невилл.
— Честно говоря, даже не знаю, — признался Гарри.
Оба опять расхохотались над ситуаций. Появление мантии-невидимки словно стерло все шикарные идеи по ночным прогулкам и розыгрышам. Но при этом опробовать ее безумно хотелось. Чтобы совместить приятное с полезным, на дело отправились ночью воскресенья. Девочек, хоть и предупредили, с собой не брали. Они и не сильно возмущались: гулять по ночному Хогвартсу предпочитали строго с субботы на воскресенье.
— Я даже не уверен, сможем ли мы двигаться под этой мантией вчетвером, — признался Гарри.
— Твой папа с друзьями же как-то помещались, — возразил Невилл.
Идти было неудобно. Постоянно стукались плечами и пробирал нервный смех. Представить, что под мантией-невидимкой поместится кто-то еще, кроме них двоих, было сложно. Еще сложнее — представить передвижение этой многоногой гусеницы. Гарри был уверен, что первые мародеры под мантией не ходили, а только прятались в экстренных ситуациях.
Направлялись они с Невиллом в кабинет Защиты от Темных Искусств. С собой тащили целый ворох освежителей воздуха, отпечатанные на компьютере в общественной библиотеке листовки по охоте на вампиров, моток лески и скотч. Готовились разыграть профессора Квиррела, который категорически не нравился обоим мальчишкам. Особенно после того, как Ремус, Сириус и Фрэнк учили детей правильно защищаться.
Кабинет защиты находился достаточно далеко от комнаты преподавателя, так что Невилл и Гарри не боялись быть обнаруженными. Откровенно говоря, им и мантия-невидимка была не так и нужна. Но ведь с ней интереснее. Они развешали по пустому классу елочки-освежители, разложили на партах и под ними листовки по правильному способу уничтожения вампиров, где на оборотной стороне были предоставлены пятьдесят способов использования чеснока и защита от вампиров там не значилась, а в завершение, долго примеряясь, натянули леску над дверью, что вела в кабинет преподавателя за классом. По утрам Квиррел, как и многие другие учителя, заходил в класс одновременно с другими учениками. Это второй и третий уроки он встречал из своего кабинета. Мародеры лишь надеялись, что завтра утром ничего не измениться и все пройдет так же, как всегда.
— На нашем пути Филч, — указал на карту Невилл. — Придется обходить.
Гарри, посмотрев на карту, кивнул. Обходить долго, но не ждать же, пока Филч решит покинуть свой пост? Крадучись, они спустились по лестнице вниз, прошлись по пустым коридорам и встали у движущихся лестниц ждать подходящую.
— Снейп! — шепнул Невилл.
Мальчишки, испуганно охнув, заскочили на первую попавшуюся лестницу и только успели заметить, как Ужас подземелий входит в холл и, сощурившись, смотрит на лестницы. Гарри и Невилл, не дожидаясь неприятностей, спрыгнули с лестницы на первой же «остановке» и забежали в коридор с очередными заброшенными кабинетами.
— Блин, блин, блин! — яростно прошептал Невилл. — Миссис Норрис идет на нас.
И мальчишки, стараясь не топать, забежали в первый попавшийся кабинет. Там, посреди разгромленных парт и покосившихся стульев, стояло большое зеркало.
— Невилл, мы в нем отражаемся! — испуганно шепнул Гарри, вцепившись в края мантии-невидимки.
Оба мальчика несколько испуганно подошли к зеркалу. Чуть подвинув в сторону Гарри, Невилл оказался прямо напротив зеркала и ахнул.
— Гарри! Там мои родители!
— Где?
— Да вот же! Отражаются в зеркале! Встань сюда, — и Невилл потянул Гарри на свое место.
Вот только Гарри, разумеется, не увидел родителей Невилла. Зато явственно увидел своих. Лили и Джеймс Поттеры стояли прямо за его плечами, а позади задорно улыбался Сириус, а тетя Пет приглаживала волосы Дадли. Его семья!
— Невилл, я вижу своих родителей, — тихо прошептал Гарри.
— Это какое-то зеркало, которое показывает мечты? — удивленно спросил Невилл.
Гарри, взглянув в глаза своей давно погибшей мамы, пораженно кивнул. Да, действительно, мечты. Этого не было и не будет. Это просто то, что Гарри очень хочет получить. Он, словно зачарованный, прикоснулся к зеркалу, позабыв о необходимости скрываться за мантией-невидимкой. Желание шагнуть за зеркальную гладь и обнять тех, кого давно нет, было практически нестерпимым.
— Пора уходить, — Невилл потянул Гарри за рукав свитера. — Миссис Норрис уже ушла.
Гарри, горько вздохнув, согласно кивнул. Нужно уходить. Но он вернется. Непременно.
О своих ночных прогулках дети редко кому рассказывали, считая, что взрослым лучше бы об этом не знать. Поэтому и о зеркале, что показывает мечты, мальчишки рассказали только своим подругам. Те, восторженно выслушав захватывающие историю, обещали в субботу непременно сходить посмотреть на свои мечты. После первой памятной ночи, девочки старались не гулять по ночам, почему-то Гарри и Невилл гораздо лучше переносили хронические недосыпания.
Утро понедельника посмешило первокурсников рассказом близнецов — именно им выпала удача присутствовать на уроке Защиты.
— Он верещал, будто его подстрелили, — смеялся Джордж. — Спалил все листовки, собрался зайти в кабинет и кааак врежется лбом в вашу леску.
— Блин, — хлопнул себя по колену Гарри, — низко повесили. Хотели тюрбан с головы сбросить.
— Надо было почти у края косяка вешать, — улыбался Фред. — Жаль, что он на такое больше не купится, а то мы бы навестили его кабинет ночью…
— Когда я смотрю на его тюрбан, — признался Гарри. — Мне хочется его удочкой стянуть, как в мультике.
— Удочкой? — пораженно повернулся Джордж. — А это идея!
— Звучит, конечно, классно, — кивнул Невилл. — Но вас же поймают с удочкой.
— Это вы переживаете о своем моральном облике, — махнул рукой Фред. — А мы с братцем о таком и не думаем.
— Дааа, — мечтательно протянул Джордж. — Стянуть тюрбан с помощью удочки — это стоит любых отработок.
— Кстати об удочках, — усмехнулся Фред. — Достанете?
— Удочку? — нахмурился Гарри. — У нас дома нет, Дадли придется покупать, а я даже не знаю, где они продаются…
— А ты Сириуса попроси, — подсказал Невилл. — Он тоже может посчитать это забавным.
— Маловероятно, — вздохнул Гарри. — Он говорит, что учителей разыгрывать — плохая привычка. Дескать, им и так не просто.
— Но Квиррел просто ужасен, — взмолился Невилл. — Он воняет чесноком, ничего нормально не объясняет и так и не разучил с нами ни одного заклинания! Он даже не учитель… Он просто… просто…
— Просто он достоин розыгрыша, — кивнул Фред.
— Ладно, — вздохнул Гарри. — Напишу Тонкс. Она не будет задавать лишних вопросов.
— С вами приятно иметь дело, — хихикнул Фред.
— Обращайтесь, — великодушно улыбнулся Гарри. — Мародеры и Ко. Мы продлеваем Хогвартсу жизнь.
Все четверо заулыбались. Мародеры и Ко — так Сириус в шутку назвал странные заказы крестника. Вроде синтетической крови из магловского магазина ужастиков, тех же освежителей, нескольких коробок воздушных шариков, острого соуса и еще целой кучи странных и на первый взгляд безобидных вещей. Розыгрыши новых мародеров были тщательно продуманными и, как правило, мало связанны с магией, поэтому в эти ловушки все стандартно попадались.