Митридат - Полупуднев Виталий Максимович (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
– Погоди, не все сразу! – схватился за голову Асандр, чувствуя, что почва заколебалась под его ногами.
– Некогда ждать, выйди на бугор и увидишь – с юга приближаются какие-то войска! Я видел пыль и блеск оружия. Через полчаса они будут здесь!
– Может, Митраас возвращается?..
– Митраас поехал в город с двумя воинами, а к нам движется немалый отряд! Откуда он у Митрааса?.. К тому же я слыхал, кого-то схватили у заставы, – наверняка его!.. Нет, это царские люди едут за нашими головами!
– Боги!.. Неужели Фарнак получил прощение отца ценою наших голов?
– А чего еще можно ждать от царского сына?.. Ему своя голова дороже, он ее для диадемы бережет! Испугался, что с ним поступят, как с Эксиподром!
– Но мы на священной земле. Сюда никто не смеет ступить ногой! Его ждет проклятие!
– Не очень цари боятся проклятий! Если Митридату известно, что ты скрылся здесь, он не испугается гнева богов!.. Он не только в священную рощу, но и в любой храм ворвется, лишь бы схватить тебя!
– Это верно!
Взойдя на скалистый холм, оба, прикрывая глаза ладонями, стали вглядываться в мглистую даль. Вскоре заметили, как из низины вынырнула внушительная кавалькада, которая широким галопом приближалась к священной роще.
– Видно, знают, куда едут! – заметил Гиерон.
– И все же их не так много – меньше сотни! Мы ударим внезапно из засады и сомнем их!
– А потом?
– Будем отступать к бухте, где нас ожидает Панталеон. Людей отпустим, а сами сядем на корабль!
– Ой, ой!.. Опять море и качка! – скривился Гиерон, который и так мучился чувством безысходности, считая, что они впутались в безнадежное дело, а теперь схватился за живот, ощутив приступ морской болезни.
Асандр поспешил к лагерю, где несколько сот воинов пребывали в ожидании, пасли коней на сочных лужайках священной рощи. По его сигналу воины зашевелились, начали подтягивать подпруги и садиться в седла, быстро строясь в колонну. Асандр вскочил на коня и возглавил войско. Бросил взгляд на холм, где продолжал наблюдение Гиерон. Тот замахал рукой и стал поспешно спускаться вниз. Подбежав к хозяину, доложил, тяжело дыша от непривычного бега:
– Воины остановились, спешились, не доехав до рощи! Один направляется сюда, – видимо, их главный!
– Без охраны?
– Без охраны!
Подумав, Асандр приказал Гиерону сесть на коня и с двадцатью всадниками встретить гостя. Если тот прибыл как посланец Митридата, то сопроводить его не к месту их стоянки, а к развалинам древнего храма, расположенным в стороне.
Гиерон с важностью заправского военачальника повел конный разъезд извилистыми тропами между вековых деревьев и встретил неизвестного на поляне, покрытой поздними цветами. И не мог удержаться от возгласа изумления. Только теперь он узнал Митрааса, который успел сменить крестьянское платье на богатые доспехи и медный шлем с красными перьями. Он красовался на добром коне и выглядел богато, как римский центурион.
– Где и когда он так преобразился? – пробормотал пораженный Гиерон и покрутил носом, ощутив запах дешевых благовоний, к которым Митраас всегда питал слабость.
– Ого! – воскликнул он. – Да это ты, Митраас, откуда?..
– Ге-гей! – ответил не без важности Митраас. – Мне надобно видеть не слугу, а господина!
– Полегче, Митраас! Я не слуга, а старший отряда и послан встретить тебя!.. Хотя и нет нужды в такой чести! Ты нарядился, как на свадьбу, и мы издали не узнали тебя. Похоже, ты вернулся не с добром!
– Ну-ну, Гиерон, не дерзи, я не просто вернулся, я прибыл как представитель государя!
– Так я и думал! Выходит, Митридат простил тебе двойную вину?.. Как это получилось?
– После узнаешь, время не терпит, я спешу к Асандру!
– Сдай меч и следуй за мной!
Среди воинов оказались и те, которые знали Митрааса и ночью находились под его началом. Они запротестовали, говоря, что Митраас не может быть изменником и лишать его меча не следует. Гиерону, дабы не уронить своего достоинства, пришлось согласиться.
– Хорошо, пусть меч будет при тебе!
Асандр ожидал их у развалин храма, за которыми скрыл войско. Увидев Митрааса, был удивлен, мгновенно решив, что Митраас предал их и прибыл с отрядом царской стражи.
– Как ты оказался во главе немалого отряда? – спросил он. – Ты же уехал из лагеря в крестьянском одеянии и с двумя воинами!
– Явился к тебе, почтенный Асандр, по повелению государя!
– Что! Митридат простил тебя?.. Или ты и раньше втайне служил ему?
– Я и сейчас служу, только не Митридату, а молодому царю Фарнаку, который благополучно пребывает в лагерях с верными войсками! Ему все рати присягнули!
Асандр опешил от этих слов и недоверчиво уставился глазами в самодовольную физиономию Митрааса.
– Так ли это, Митраас? Думаешь ли ты, что говоришь?.. Не к месту шутки!
– Правду говорю, Фарнак восстал против отца!
– Поклянись, если не лжешь!
– Клянусь богами и верхними и нижними! Да обрушат они на меня гнев свой! Фарнак намерен двинуться со всеми войсками к стенам Пантикапея!
– Великий Зевс! К стенам Пантикапея?.. А что же Митридат, готовится к обороне?
– Видимо, готовится, если ему донесли о восстании сына. Фарнак повелел мне увидеть тебя и сказать, чтобы ты присоединился к нему со своими людьми… А тех воинов, что я ночью возглавлял и которые перешли на нашу сторону, я поведу! Так приказал государь. Он верит мне. Но надо поспешить, а то опоздаем к самому интересному – когда войска Фарнака ворвутся в город!
– Ворвутся в город? – с тревогой переспросил ошеломленный Асандр, голова которого пошла кругом. Ему показалось, что посланец шутит.
– Ну да, ведь Митридат не сразу откажется от власти. Видимо, неизбежен штурм Пантикапея. Надо спешить, почтенный стратег!
– Да, да, ты прав, надо спешить, – ответил Асандр, пытаясь осмыслить услышанное.
Он представил мысленно несметные толпы гикающих и воющих лагерников, которые не остановятся перед насилием и грабежом, если им удастся проломить ворота города! А это вызовет ответные действия пантикапейцев. Все они окажутся на стороне Митридата, стремясь предотвратить разграбление своих очагов!.. Можно ли допустить такое?