Последний пожиратель греха - Риверс Франсин (книга жизни .TXT) 📗
— Кади, подожди!
Я не остановилась.
Гром прогремел, как величественный голос Бога, призывавший пожирателя грехов на вершину горы. Я побежала за ним, смахивая с лица капли дождя, боясь за него. Поднялся ветер, он хлестал ветками деревьев и свистел среди скал. Каждый раскат грома я как будто ощущала в своей груди. Сверкнула молния — я услышала, как надо мной с громким треском сломалось дерево. Послышался запах гари. Взбираясь по мокрым, скользким камням, я увидела, как пожиратель грехов прыгнул на вершину, которая высилась над пурпурными горами и покрытыми мраком долинами. Он стоял на пике, выпрямившись во весь рост, запрокинув голову и вытянув руки к небу.
— Боже! О, Господи Боже! — кричал он в небеса. — Они верили, что я заберу их грехи! — кричал он ветру. — Они шли ко мне за спасением! А я ничто! О, Господи, это из-за меня они пошли в ад со всеми своими грехами!
— Спуститесь с вершины! — я стала кричать ему. — Спуститесь, а то вас убьет!
— Оставь его! — сказал Фэйган, стоя сзади меня. Он отодвинул меня в сторону и пошел вперед. — Не все пошли в ад! — закричал он пожирателю грехов.
— О Боже, они не знали!
— Господь есть Бог милости, Который судит помышления сердца!
Пожиратель грехов повернулся. — Что с ними стало?
Фэйган пошел вперед и встал на каменный выступ.
— Гнев Божий изливается на всех неправедных. Они были такими! Все, ни у кого оправдания нет.
— Но им никто не говорил!
— Те, кто ищет Бога, имеют глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать! Не вашейволей, но волей Божьей, чей Дух по всей земле ищет тех, кто любит Его. Бог открывал Себя от сотворения мира. Бог Сам вложил вечность в наши сердца. Разве вы не видели? Разве вы не слышали? Вы видите Его вечную силу и божественную природу в небесах, и горах, и долинах вокруг вас. Разве вы не видели в каждой зиме созданную Им смерть, а в каждой весне — воскресение? Вы видели! Вы знали! И вы жаждали. Вы взывали к Нему. И Он ответил.
— Лучше б мне оставаться проклятым за тех, кого я любил.
— О Боже, прости его, — я стала горячо молиться. — Он не ведал, что творил.
Молния ударила в уступ скалы, где стоял Фэйган. После вспышки света посыпались искры. Пожиратель грехов и Фэйган упали. Пробираясь по камням, я поспешила к ним. — Фэйган!
В изумлении он сел, убирая со лба мокрые волосы. — Где он?
— Там, — сказала я, уверенная, что он мертв.
Ветер стих. Дождь стал ослабевать. Мы с Фэйганом подошли к пожирателю грехов и опустились на колени.
— Пожиратель грехов, — тихо позвал Фэйган.
— Все, хватит, — тихо и сокрушенно сказал мужчина. Лежа на боку, он плакал. Его пальцы сжимали кожаный колпак, закрывавший его голову.
— Боже, прости меня. Я никогда больше не буду стоять на Твоем пути.
— Что вы сделали? — спросил Фэйган.
— Убил человека. Рассердился и ударил его, сбил с ног.
Фэйган сел рядом с ним на корточки и посмотрел туда, где виднелась долина. Снова ударила молния, и в ее свете я увидела печаль на его лице. Я поняла, что он думал о своем отце.
— Вы верите, что Иисус есть Христос, Сын Живого Бога?
— Да!
—Вы принимаете его как Своего Спасителя и Господа?
— Да!
— Тогда вставайте.
Он так и сделал. Довольно долго он стоял на месте, потом поднял дрожащие руки, медленно стянул колпак и прижал к груди. С закрытыми глазами он поднял голову, подставив лицо под дождь. Я подняла глаза на него, слегка волнуясь, боясь увидеть какое-нибудь чудовище, потому что нам всегда внушали, что это так.
Он был обычным человеком.
—Иисус, —сказал он тихо, его губы дрожали. — Иисус, моя жизнь принадлежит Тебе. Делай с ней, что хочешь.
Мы все трое стояли на вершине горы под дождем, ожидая, что с ним произойдет что-то значительное. Сверкнет молния, прогремит гром. Землетрясение. Но вместо этого буря стихла, ветер перестал свистеть и стал едва заметным.
— Как вас зовут? — спросил Фэйган.
— Сим, — ответил он после недолгого колебания. Он опустил руки. — Сим Джиливрэй.
Я подошла к нему, мокрая и дрожащая, и взяла его за руку. — А можем мы пойти сейчас в вашу пещеру, Сим Джиливрэй? А то мне холодно.
Он как то странно закашлялся, но не двинулся с места.
— Что с вами? — спросил Фэйган, подойдя ближе.
— Ничего, — ответил Сим хриплым голосом. — Просто... Ко мне же никто не прикасался с того дня, как жребий вытащили.
- 19 -
Была глубокая ночь, а Сим Джиливрэй и Фэйган все еще говорили. Сим хотел знать каждое слово, сказанное человеком Божьим. Я же так устала, что уснула в самый разгар их беседы, убаюканная треском костра и шумом дождя. Это был хороший сон, здоровый и глубокий, который был так необходим после всех волнений последних дней. Во сне я видела Лилибет, которая гладила меня по волосам и говорила, что Бог любит меня и защищает меня. Тогда я не знала, что Бог готовил меня к тому, что будет дальше. Мир наполнял мое сердце и успокаивал душу.
Но за сводами пещеры, внизу, в долине надвигалась такая буря, какой я не видела ни в своем прошлом, ни в будущем.
Когда я проснулась, дождь прекратился. Через небольшую щелку в кожаной занавеске, которая закрывала вход в пещеру от непогоды, сочился свет. Мрак пещеры пронизывала тонкая сверкающая полоска света, в ней танцевали пылинки. Лучи света упирались в широкую трещину на задней стене пещеры, за которой была темнота. Я впервые заметила эту трещину.
Движимая любопытством, я встала, переступила через Фэйгана, который спал, завернувшись в одеяло, и подошла к задней стене посмотреть, куда ведет это ущелье. Там было холоднее, но пройдя всего несколько футов по узкому каменному коридору, я уже ничего не видела. Темнота здесь была беспросветной и плотной, как стена. Где-то далеко капала вода. Я уже слышала этот звук, но не придала этому значения, потому что мое внимание было направлено на другие вещи. Теперь же во мне опять проснулось то самое любопытство, о котором говорила бабушка. Оно заставило меня забыть обо всем другом. Теперь у меня было одно единственное желание: узнать, что скрывается за этой темнотой.
Сначала нужно было сделать факел. Я прошла сквозь пещеру, выскочила наружу и оказалась в лесу. Там я набрала тонких веточек и прутьев, нашла прочную лозу и села, чтобы связать их вместе. Вязанка оказалась довольно большой, и мне ее должно хватить надолго, по крайней мере, чтобы быстро осмотреть пещеру. Я поспешила внутрь и зажгла свой факел от горящих углей.
Узкий проход извивался, как змея в норе кролика. Я было уж совсем растеряла храбрость, когда передо мной вдруг открылась пещера, в несколько раз больше, чем та, которую Сим Джиливрэй сделал своим жилищем. В конце пещеры виднелись каменные наросты — они спускались с потолка и поднимались с пола. Они были похожи на гигантские клыки, и я представила, что стою в пасти дракона. Пол в пещере был скользким, гладким и влажным, совсем как язык этого чудовища. Мне надо было перестать фантазировать, потому что я чувствовала, как мое сердце от страха подкатывает прямо к горлу.
Кап-кап-кап,— падали капли воды; теперь этот звук был уже громче. Каменные столбы блестели от влаги.
Я пыталась заставить себя думать о чем-то другом вместо дракона, но ум ребенка может так привязаться к чему-нибудь... Мне надо было отвлечься, и я подняла факел повыше. Это было странное место, которое вызывало гнетущее чувство. Как будто здесь и вправду жил какой-то монстр. Дрожа от страха, я стала медленно поворачиваться и осматривать все вокруг, снизу вверх, проверяя, не следят ли за мной чьи-то глаза.
Кап-кап-кап.
Одна часть кривой стены была черной от сажи. Внизу, на земляном полу, камни были выложены кругом, внутри которого я увидела серую золу кострища. Я посмотрела на другую стену — там были нарисованы фигурки людей. При мерцающем свете факела они казались танцующими.
Кусок горящей лучины упал мне на руку. Я дернулась от боли и уронила факел. Как только он упал на пол, пламя тут же погасло, теперь факел едва тлел. Я быстро подняла его и стала дуть, отчаянно пытаясь оживить пламя. Но веточки факела одна за одной переставали тлеть и полностью гасли. Я оказалась в полной темноте.