Каббала - Уайлдер Торнтон Найвен (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
Примечания
Кампанья: Кампанья римская, или Кампанья ди Рома — местность в Италии. В узком смысле — это окрестности Рима.
Тиволи: курорт неподалеку от Рима, славный своими фонтанами.
Барберини: знаменитая римская княжеская фамилия, известная с XIII века, одним из представителей которой был, в частности, папа Урбан VIII (1623), упоминаемый во второй части книги. Семья эта состояла в родстве с князьями Колонна, о которых смотри ниже. Упоминаемый здесь дворец Барберини, является самым большим после Ватикана римским дворцом, построенным при Урбане VIII архитекторами Карло Мадерно, Борромини и Бернини. В нем размещается богатейшее из римских частных собраний рукописей и картинная галерея, в которой находится знаменитая «Форнарина» Рафаэля.
Санта-Мария Маджоре: церковь в Риме, одна из немногих имеющихся там готических построек, возведение которой началось еще в 1280. В ней работал капельмейстером упоминаемый несколько ниже итальянский композитор Джованни-Пьерлуиджо Палестрина (1514-1594).
величайшие из художников Рима, — тот, что не знал никаких несчастий, и тот, что не знал ничего иного: Рафаэль и Микеланджело.
Трастевере: район Рима, на правом берегу Тибра.
небольшой ресторанчик (ит.). Здесь и далее примечания переводчика.
опасность души (лат.).
Спор по поводу разжижения крови Св. Януария: Св. Януарий, покровитель Неаполя, замученный в 304 г. при императоре Диоклетиане (245-313), епископ Беневенто: Память его празднуется 19.IX. Голова и два сосуда с его кровью сохраняются в кафедральном соборе Неаполя. Считается, что несколько раз в году эта свернувшаяся кровь снова становится жидкой.
одобрение (лат.).
колледж Вассар: женский колледж в городе Поукипси, штат Нью-Йорк. Основан в 1861 г. филантропом М. Вассаром (1792-1868).
например (лат.).
Эней: здесь среди иных прославленных итальянцев упоминается не герой «Энеиды» Вергилия, а Сильвиус Пикколомини Эней (1405-1464), с 1458 — папа Пий II, писатель и покровитель искусств.
Кавур: Кампилло Бенсо Кавур (1810-1861), итальянский государственный деятель; после объединения Италии (1861) глава итальянского правительства. В Риме его именем названа улица Виа Кавур.
«поле, полное костей»: «Господь… поставил меня среди поля и оно было полно костей» — Иезекииль 37.1 2.
Нормы и Семирамиды: подразумеваются оперы «Норма» Винченцо Беллини и «Семирамида» Джакино Россини.
Музыкальная академия: основанный в 1857 г. в Филадельфии старейший оперный театр Америки.
пора пить шампанское (фр.).
Гретри: французский композитор Андре Эрнест Гретри (1741-1813).
Бауэр: Гарольд Бауэр (1873-1951), английский пианист немецкого происхождения.
Лефлер: Чарлз Мартин Лефлер (1861-1935), американский композитор и скрипач.
д'Энди: французский композитор Венсан д'Энди (1851-1931).
«Les Indes Galantes»: «Галантная Индия» (1735) опера-балет Ж.Ф.Рамо (1683-1764).
дворецкий (фр.).
Фортуни: Мариано Фортуни-и-Кабо (1838-1874), испанский живописец и график.
Модан: небольшой город во Франции, близ которого начинается ведущее в Италию шоссе-туннель.
яйца по-кардинальски, т.е. под красным соусом (фр.).
Пьяве: река в Италии, близ которой 15-24 июня 1918 г. произошло сражение между итальянской и австрийской армиями, окончившееся победой итальянцев.
Я пытался припомнить, кто же это умер в Риме: Здесь рассказчик впервые, сам того не сознавая, принимает на себя роль Меркурия, провожавшего тени умерших в подземное царство, и одновременно встречается с одной из таких теней. Все, что дальше рассказывает о себе умирающий поэт удивительным образом совпадает с подробностями жизни Джона Китса (1795-1821) — изучение медицины, смерть матери и брата от туберкулеза, отъезд другого брата в Америку, любовь к Гомеру и его английскому переводчику Джону Чапмену (1559-1624), которому он посвятил знаменитый сонет, — вплоть до последних нескольких месяцев, проведенных им в Италии с другом, художником Джозэфом Северном, смерти в доме на площади Испании и надписи «Здесь лежит некто, чье имя написано на воде», по его просьбе выбитой Северном на его надгробной плите.
Моисси: Сандро Моисси (1880-1935), немецкий актер.
Тейлор Джереми: (1631-1667), английский священник и писатель.