Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Магический реализм » Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы хорошо плаваете? – интересуется он, отплёвывая воду. – Выход здесь, совсем близко, но нужно занырнуть под эту стену, – он машет рукой куда-то за спину, я, разумеется, никакой стены не вижу.

Но, как показывает практика, у меня нет причин не доверять Джейку.

– Занырнуть? – переспрашивает Алистер, мягко говоря, без особого восторга. – Что ж, можете оставить меня здесь, большое спасибо! Передайте моей семье, что я всегда их ненавидел.

– Заткнись, Малфой, зацепишься за меня, и я тебе помогу, – великодушно предлагает Джейк. Эта идея нравится мне всё меньше.

Тем более что я запоздало вспоминаю, как Куинн говорила, что плавает не очень хорошо. И Диего тоже. Перед глазами мелькает смутное воспоминание, как я сама учила лучшего друга плавать в университетском бассейне. Учитель из меня вышел, помнится, не ахти какой.

Я нервно сглатываю. Куинн кладёт руку мне на плечо и тихо говорит:

– Мы справимся.

Не знаю, откуда в её голосе такая уверенность, но именно это меня успокаивает.

Словно очнувшись от транса, Лейла быстро говорит:

– Если кто-то ещё плавает не очень хорошо, я тоже могу помочь.

Диего с готовностью предлагает свою кандидатуру, и в эту минуту я безумно благодарна нашему гиду. Пусть в силу более старшего возраста она дальше от физического расцвета, чем любой из нас (за исключением Алистера, тут вообще нельзя ставить в один ряд его имя со словами «физический» и «расцвет») тем не менее, очевидно, спортивная подготовка у неё находится на более чем высоком уровне. Что ж, хотя бы за Диего я могу не волноваться.

– Куинн? Я помогу тебе? – я скорее утверждаю, чем спрашиваю, но Куинн резко отказывается:

– Нет, Мари. Я справлюсь сама.

Голубовато-зелёное свечение кристалла играет странную шутку с её глазами – белки кажутся совершенно изумрудными. И что-то в этом кажется мне тревожно знакомым, словно я уже видела её такой – в другом месте, времени, обстоятельствах.

Видимо, пещера всё-таки немножечко свела меня с ума.

– Уверена? – с сомнением спрашиваю я, и она кивает.

Алистер с опаской заходит в воду, следуя за Джейком; они вместе плывут вглубь пещеры, и освещения не хватает, так что скоро я теряю их из виду. Только слышу, как Джейк командует:

– На счёт три задерживай дыхание. И не трясись, я держу тебя крепко. Раз… – Второй раз за пару минут на меня накатывает странное дежавю. – Два… Три, – слышится плеск воды, когда они погружаются под воду, и я запоздало понимаю, что Джейк так и не забрал свою куртку.

Лейла и Диего плывут следующие, не задерживаясь надолго. Прежде, чем друг заходит в воду, я сжимаю ладонью его плечо в попытке приободрить.

– Я пойду, – сообщает Куинн, когда мы убеждаемся, что Диего и Лейла уплыли. Я хочу возразить, но только согласно киваю, хотя Куинни не может этого видеть.

Жду, пока она уплывёт, надеваю куртку Джейка – не оставлять же её здесь. Рукава слишком длинные, да и в самой куртке я как будто утопаю, но делать нечего. Иду вслепую, стараясь держать себя в руках. Как бы я хорошо ни плавала, опыта погружения в таких условиях у меня нет никакого.

А ещё я волнуюсь, все ли добрались до выхода.

Перед тем, как зайти в воду по бедро, я неожиданно наступаю на что-то, что точно не может быть выступом на каменном полу. Наклоняюсь, чтобы поднять предмет, но не могу разглядеть, что это. Кладу найденное в карман куртки.

Когда холодная вода касается моей перевязанной руки, я шиплю от боли. Прежде, чем окунуться с головой под воду, несколько раз глубоко вдыхаю и выдыхаю, надеясь, что это поможет сравнять сбитое от лёгкого приступа паники дыхание.

Когда я ныряю, мне сначала кажется, что я погрузилась в бочку с нефтью, но уже через секунду глаза вылавливают отблески света под стеной. Я уверенно плыву в ту сторону, сосредоточенная лишь на том, чтобы выбраться. Вода вокруг меня обретает оттенок синих чернил вместо чёрных, и это немного успокаивает. Хотя кислород стремительно заканчивается. Толща воды светлеет быстро, как только я преодолеваю стену пещеры, и я выныриваю ровно в ту секунду, когда решаю, что воздуха мне не хватит.

Глаза слезятся от света и свежего воздуха, когда я плыву в сторону небольшого пляжа, где уже лежат, явно обессиленные, все остальные. Я выбираюсь из воды, устало падаю на песок и скидываю куртку Джейка.

Джейк сидит на песке и трясёт головой, как пёс, брызги с его волос разлетаются во все стороны. Лисёнок – как оказалось, он переплыл пещеру вместе с нами, – следует его примеру. Мне хочется рассмеяться, но я слишком устала.

– У тебя появился подражатель, – слабо усмехается Диего, и Джейк возвращает улыбку.

Я лезу в карман куртки Джейка и достаю найденный ранее предмет – им оказывается небольшой противогаз. Довольно старинного вида.

– Времён Первой мировой, – замечает Джейк, кивая на предмет в моей руке. – Где ты его взяла?

– Нашла в пещере, – хмурюсь я.

– Откуда он там взялся? – недоумевает Лейла. – И как долго там мог пролежать?..

Я ещё раз осматриваю членов нашей злосчастной группы и чувствую, как кровь стынет в моих жилах.

– Где Куинн?

Долю секунды мы все смотрим друг на друга, и я, вскочив, бросаюсь обратно в воду.

Сердце бьётся под самым горлом, воздуха не хватает совершенно, когда я вижу развевающиеся рыжие волосы у самого дна. Плыву к Куинн и понимаю, что она без сознания – сколько вообще времени она провела под водой?.. Тяну её тело на себя, но оно не поддаётся. Я в ужасе вижу, что её ноги запутались в длинных водорослях. Нет времени ни искать что-то острое, ни даже думать – я пытаюсь разорвать путы голыми руками, зубами, ногтями, и, к счастью, те поддаются, хоть и не сразу. Ощущаю, что от недостатка кислорода темнеет в глазах. Наверное, всё происходит буквально за полминуты, но мне самой кажется, что проходит целая вечность, прежде чем я выталкиваю и Куинн, и себя на поверхность.

Джейк и Диего помогают мне вытащить неподвижное тело на берег, и я молюсь всем известным богам, чтобы было не слишком поздно.

Она не дышит.

Я со всех сил хватаю Куинн за плечи и кладу её грудью на колено. Чуть бью по лопаткам, заставляя воду из лёгких немного вылиться на песок.

– Дай сюда куртку, – командую я Джейку, укладывая Куинн на спину. Он безропотно подчиняется. Я подкладываю требуемое под шею Куинн и распахиваю рубашку на её груди. Зажимаю её нос и дважды вдыхаю воздух ей через рот, нажимаю скрещенными руками на район её солнечного сплетения, мысленно отсчитывая тридцать нажатий.

Снова вдыхаю.

– Это не помогает! – истерично кричит Алистер.

– Заткнулся нахуй! – рычит Джейк, и все как будто приходят в себя от транса.

Когда я повторяю свои действия в третий раз, смаргивая непрошеные злые слёзы, Куинни приходит в себя и заходится кашлем. Я отстраняюсь, и она переворачивается на бок, встаёт на четвереньки, и её обильно рвёт оставшейся в желудке водой.

Я откидываюсь на песок. От облегчения хочется рыдать. Меня бьёт крупная дрожь, перед глазами пляшут чёрные точки, а зашкаливающий пульс ощущается, кажется, даже в кончиках пальцев. Диего садится рядом со мной, обнимает за плечи дрожащей рукой. Алистер опускается с другой стороны и одобрительно сжимает мою ладонь. Лейла смотрит с благодарностью.

– Ты быстро сориентировалась, – тихо говорит она, – а я растерялась. Простите.

Я киваю. Ей не за что извиняться.

Куинн, прекратив изрыгать воду на песок, поворачивается ко мне. Её алебастровая кожа кажется совсем бледной, а губы – фиолетовыми, но она жива, она дышит, её сердце бьётся.

– Ты просила не рисковать жизнью ради тебя, – сердито произношу я, – говорила, что не стоишь этого. Не желаю больше слышать подобной ерунды, ясно?

Куинн молчит.

– Что там произошло? – спрашивает Алистер.

– Я плыла, но что-то зацепилось за мою ногу, – осипшим голосом отвечает Куинн. У неё сосуды в глазах полопались, и белки залиты красным.

Опять.

– Запуталась в водорослях, – подсказываю я.

Перейти на страницу:

Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*