Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Магический реализм » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Класс, – кивает удовлетворённый ответом командира Тетра.

– А сейчас соберитесь. Есть работа, которую мы должны сделать. Мы ведь пришли сюда за Волком, не так ли?

Тонкие губы Фиддлер искривляет злая усмешка.

В горах к северу от «Элизиума» маленький голубой лисёнок кувыркается в снегу, выдыхая ледяной пар. Поблизости белая медведица одобрительно кивает рогатой головой. Снежок взбирается по мохнатой шерсти своей наставницы на её массивное плечо, и они синхронно поворачивают морды в сторону поднимающегося за горами столба чёрного дыма.

В обсерватории у подножия Атропо Эверетт Рурк стоит у странного, сложного устройства, проглядывая отчёты. Недоверие отображается на его лице.

Внутри устройства лазеры сканируют Сердце острова.

– Бог ты мой, Ирис, это невероятно, – шепчет мужчина. – Я никогда не видел ничего подобного. Уровень энергии… Чистейшая мощь.

– Это впечатляет, сэр, – безучастно откликается Ирис.

– Всё это время я думал, что мне нужно Вечное. Но этого кристалла будет достаточно… Ты понимаешь, что это означает? Проект «Янус» наконец может быть реализован.

– Да. Вы правы, сэр.

Голографическое лицо Ирис искажает гримаса боли.

На узкой горной тропе молодой человек наблюдает в бинокль за тем, как дым поднимается с северной стороны острова. Он закусывает губу. На фоне желтовато-смуглой кожи зубы кажутся белоснежными. Молодой человек задумчиво щурит карие глаза и, развернувшись, ныряет в джунгли, покрывающие горный склон.

Что бы ни происходило вокруг… Ему предстоит с этим разобраться.

========== ТОМ II - ФИНАЛ ==========

Комментарий к ТОМ II - ФИНАЛ

Нет ну охренеть теперь.

Моя тема второго тома – https://yadi.sk/d/I0eBUg78-GL6xw

За неё спасибо Эмили. Как и за то, что мысленно держала меня за руку всё это время.

И ещё я просила запомнить вот это: https://yadi.sk/d/yl3pX0l_Em_arg

В общем, всё.

3,14здец.

От проникающего в лёгкие воздуха больно.

Выжигает всё к чёртовой матери.

Мне хочется отмахнуться от этого ощущения.

Чьи-то тёплые губы прижимаются к моим. Чужие. Незнакомые.

– Давай же, – раздаётся над ухом шёпот, назойливый, как противное насекомое. Я не хочу этого слышать. – Вернись. Вот так…

Я распахиваю глаза, и солнечный свет надо мной ослепляет.

– Вот так. Давай же!

Вдыхаю.

И тут же чьи-то руки переворачивают меня, когда меня рвёт солёной водой и желчью. Я упираюсь лбом в… деревянный пол? Трудно осознавать, что меня окружает, когда горло царапает морская вода.

Пол подо мной шатается. Размеренно.

Я на лодке.

Спустя пару минут, когда в желудке и лёгких не остаётся воды, я с трудом сажусь и оглядываюсь – я действительно на небольшой лодке, которую мягко качают спокойные воды Карибского моря.

Как, во имя всего святого…

Я разворачиваюсь и встречаюсь взглядом с Ивонн.

– Зови меня своим ангелом-хранителем, – подмигивает женщина, стараясь казаться беззаботной, но я замечаю беспокойство на её красивом лице.

– Ты спасла меня, – мой голос едва слышен, связки, очевидно, повреждены. – Ты… делала мне искусственное дыхание.

– Ну да! – Ивонн всплескивает руками. – Поверь, ты бы знала, если бы это был поцелуй!

Я закашливаюсь, и она протягивает мне флягу с пресной водой. Я с благодарностью принимаю её, попутно осматривая окрестности – где-то вдалеке в небо поднимается столб дыма от взрыва комплекса МАСАДА… И воспоминания о последнем часе перед падением обрушиваются на меня.

– Ты долго была без сознания, – замечает Ивонн. – Ты вообще помнишь, что произошло?

– Я упала, – просто говорю я.

– Это я знаю, – ворчит пиратка. – С большой высоты, очень быстро и очень неудачно.

Я растерянно шевелю конечностями, пытаясь понять, что она имеет в виду. Тело ноет, кожа ощущается, как один большой ушиб, но в целом… Кажется, я ухитрилась даже ничего не сломать.

И мой рюкзак, очевидно, тоже выловленный из воды неугомонной пираткой, лежит тут же, в лодке.

– Как ты узнала, что меня надо спасать? – спрашиваю я. – Это не могло быть простым совпадением.

С каждым словом мне становится всё легче говорить, словно я восстанавливаюсь в каком-то ускоренном темпе. Как ебучий Росомаха.

– Меня направил твой приятель в красном костюме, – поясняет Ивонн.

– Кто? – морщусь я.

– Не знаю, – пожимает плечами женщина. – Но есть кто-то, кто о вас беспокоится.

Я качаю головой.

– Ивонн, куда ты ведёшь лодку? Я должна вернуться. Должна убедиться, что все целы. Они могли пострадать.

– Mais oui. Могли. Но la Mer приведёт их туда, где они должны оказаться…

Я задыхаюсь от ярости.

– Ивонн! Мне не до этого! Я должна найти их!

Женщина поджимает губы.

– Ты обязана мне жизнью, Марикета, – она произносит моё имя так странно, почти проглатывая последнюю букву. – Я помогла тебе… А теперь ты поможешь мне.

– И куда ты меня везёшь?

Ивонн не отвечает, направляя лодку к берегу. Она обнажает свою саблю и указывает ей в направлении Атропо.

– Туда.

Я тащусь за грёбаной пираткой сквозь джунгли, хотя больше всего мне хочется оглушить её, украсть лодку и вернуться на север – но я банально не умею управлять этой штукой. Мы проводим в лесной глуши ночь, и Ивонн даже делится со мной своими нехитрыми припасами – даром что кусок не лезет в горло. Мы почти не разговариваем, потому что, на самом деле, я почти всё время плачу. Первые несколько часов пути ещё как-то сдерживаюсь, но, когда ночь опускается на Ла-Уэрту, страшная действительность обрушивается на меня. Я не имею ни малейшего понятия, где мои друзья… Что с ними… Пережили ли они падение вертолёта? Что произошло с Зарой? Куда исчезла Куинн? А Диего, Радж и Мишель – сумеют ли они добраться до Элистель? Джейк… У него были все шансы выпасть из кабины вертолёта следом за мной.

И хуже всего то, что я ничего не чувствую. Ничего. Я полагалась на свою интуицию, когда ваанти забрали Диего, но сейчас у меня нет даже этого.

Всю ночь я провожу в слезах.

Всё утро – тоже. Ивонн смотрит на меня с жалостью. Пытается приободрить. А я тупо переставляю ноги, следуя за ней, даже не думая о том, что ей вообще от меня понадобилось.

Когда солнце начинает клониться к горизонту, мы добираемся до подножия вулкана. До пещеры, изображённой на татуировке Укжааля. Пещеры из моего видения. Той, где я могла похоронить моих друзей.

– C’est impressionant, non? – спрашивает Ивонн.

– Ага, впечатляет, – вру я. Ничерта меня не впечатляет. – И что это?

– Источник, – поясняет женщина.

– Источник чего?

– Нам предстоит это выяснить! – с наигранным весельем говорит Ивонн. Она достаёт из кармана брюк компас – тот самый, что нашла в Пещере драгоценностей.

– Ты нашла это место с помощью компаса? – уточняю я. Ивонн кивает.

– Я готова была умереть ради него, – женщина гордо трясёт головой. – И почти умерла. Малатеста заставил меня пройти по чёртовой доске… Обвинив меня в краже. Но это он украл его у меня. И когда я наконец оказалась здесь… Я встретила красного демона. Он сказал, что вам нужна моя помощь. Полагаю, ты поймёшь, в чём дело… Раз уж он послал меня за вами.

Я качаю головой, отказываясь что-либо понимать. Всё, чего я хочу – оказаться подальше от этой пещеры и больше никогда не возвращаться сюда.

Ивонн берёт меня за руку и ведёт за собой в темноту.

Спустя несколько минут я чуть не спотыкаюсь на ступенях, оказавшись в зале, полном лавы. От пола исходит жар, въедающийся в глаза, и я не сразу понимаю, что помимо нас двоих на небольшом каменном островке есть кто-то ещё.

– Андромеда! Слава Ваану, это ты!

Мои плечи обхватывают чьи-то жилистые руки. Я с изумлением смотрю на Укжааля.

– Вы друзья? – удивляется Ивонн. – После того, как они заточили вас на острове?

– Мы обнаружили некоторые общие интересы, – поясняю я. – Укжааль, это Ивонн. С её помощью мы выбрались с Острова Акульего зуба.

Перейти на страницу:

Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*