Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Проза прочее » Аннаянска, сумасбродная великая княжна - Шоу Бернард Джордж (книги серии онлайн .txt) 📗

Аннаянска, сумасбродная великая княжна - Шоу Бернард Джордж (книги серии онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Аннаянска, сумасбродная великая княжна - Шоу Бернард Джордж (книги серии онлайн .txt) 📗. Жанр: Проза прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

король, мой повелитель, мой Панджандрам! (Рыдает.) Шнайдкинд. Его убили? Страмфест. Кинжалом, кинжалом пронзили сердце!.. Шнайдкинд. О боже! Страмфест. ...и мне, мне тоже! Шнайдкинд (с облегчением). А, так это метафора. Я думал, в буквальном

смысле. Что случилось? Страмфест. Его дочь, великая княжна Аннаянска, любимица Панджандрины, только

что... только что... (Замолкает, не в силах договорить.) Шнайдкинд. Покончила с собой? Страмфест. Нет. Уж лучше бы она покончила с собой... Да, это было бы гораздо

лучше. Шнайдкинд (понизив голос). Оставила церковь? Страмфест (шокирован). Разумеется нет. Не богохульствуйте, молодой человек. Шнайдкинд. Потребовала права голоса? Страмфест. Я дал бы ей это право и не поморщился, лишь бы уберечь ее от

того, что она совершила. Шнайдкинд. Что она совершила? Не томите, сэр, скажите же! Страмфест. Она перешла на сторону революции. Шнайдкинд. Как и вы, сэр. Мы все перешли на сторону революции. Она так же

притворяется, как мы с вами. Страмфест. Дай-то бог! Но это еще не самое страшное, Шнайдкинд. Она сбежала

с молодым офицером. Сбежала, вы понимаете, сбежала! Шнайдкинд (не особенно поражен). Понимаю, сэр. Страмфест. Аннаянска, прекрасная, невинная Аннаянска, дочь моего повелителя.

(Закрывает лицо руками.)

Звонит телефон.

Шнайдкинд (снимает трубку). Да, главный штаб. Да... Не ори, я не генерал.

Кто у телефона?.. Почему сразу не сказал? Порядка не знаешь? В

следующий раз разжалую в рядовые... Ах, тебя произвели в полковники! Ну

а меня - в фельдмаршалы. Что у тебя там произошло? В чем дело? Я не

могу целый день слушать твои хамские... Что? Великая княжна?

Страмфест вздрагивает.

Где вы ее поймали? Страмфест (выхватывает у Шнайдктда трубку и слушает). Говори громче, это

генерал... Сам знаю, болван. А офицера задержали? Того, что был с ней?

Проклятье! Ты за это ответишь! Ты его отпустил - он подкупил тебя...

Нельзя было его не заметить, он в полном придворном мундире

Панджеробаенского гусарского полка! Задержать немедленно! Даю

двенадцать часов, и если по истечении этого срока... что к дьяволу?! Ты

мне никак сквернословишь, мерза... Гром и молния! (Шнайдкинду.) Эта

свинья говорит, что в великую княжну дьявол вселился. (В трубку.)

Подлый предатель! Как ты смеешь говорить такое о дочери помазанника

божьего? Я тебя... Шнайдкинд (отнимая у него трубку). Осторожно, сэр, Страмфест. Я не желаю осторожничать. Я его к стенке поставлю. Отдайте

трубку. Шнайдкинд. Если вы хотите спасти великую княжну, сэр... Страмфест. А? Шнайдкинд. Если вы хотите спасти великую княжну, сэр, прикажите доставить ее

сюда. С вами она будет в безопасности. Страмфест (отпускает трубку). Вы правы. Будьте с ним повежливее. Я наступлю

себе на горло. (Садится.) Шнайдкинд (в трубку). Алло. Это один шутник тут баловался с телефоном. Мне

пришлось на минуту выйти из кабинета. Отставить все это - присылай

девчонку сюда. Мы ее научим, как себя вести... Уже отослал к нам?

Какого же дьявола ты звонишь?.. (Вешает трубку.) Вообразите, ее

отослали к нам еще утром, а этот новоявленный полковник просто любит

звонить по телефону, любит послушать самого себя. (Телефон снова

звонит. Шнайдкинд злобно хватает трубку.) Что еще?.. (Генералу.) Это

наши люди звонят снизу. (В трубку.) По-твоему, у меня нет других дел,

кроме как болтать весь день по телефону... Что? Не хватает людей, чтобы

с ней справиться? Как это так? (Генералу.) Она здесь, сэр. Страмфест. Пусть шлют ее наверх. Мне придется принять ее сидя, чтобы не

выдать себя перед конвоем, - и нельзя даже поцеловать ей руку. Мое

сердце не выдержит такого позора. Шнайдкинд (в трубку). Шлите ее сюда, наверх... Ха! (Вешает трубку.) Она уже

поднимается. Ее не могли удержать.

Великая княжна врывается в кабинет. Два усталых на вид солдата висят у нее на руках. Княжна одета в длинную, до пят, шубу; на голове у нее меховая шапка.

Шнайдкинд (указывая на скамью). По команде "исполнять!" поместите

арестованную на скамью в сидячем положении и сами сядьте по обе стороны

от нее. Исполнять!

Солдаты из последних сил пытаются усадить княжну, но она отталкивает их прочь, и от с размаху падают на скамью, увлекая за собой княжну. Продолжая держать ее за руку, один солдат достает пакет и протягивает его Шнайдкинду. Шнайдкинд передает пакет генералу, который вскрывает его и с суровым лицом принимается читать бумаги.

Шнайдкинд. Арестованная, вам придется подождать, пока генерал прочитает

сопроводительные документы. Великая княжна (солдатам). Пустите меня. (Страмфесту.) Велите им отпустить

меня, не то я опрокину скамью и мы все разобьем себе затылки. Солдат. Ну нет, матушка, пожалей нас, бедняков. Страмфест (яростно, не отрываясь от бумаг). Молчать! Великая княжна (в бешенстве). Это вы мне или солдату? Страмфест (в ужасе). Солдату, сударыня. Великая княжна. Велите ему отпустить меня. Страмфест. Отпустите даму.

Солдаты отпускают княжну. Один из них утирает вспотевший лоб, второй принимается высасывать кровь из раны на руке.

Шнайдкинд (гаркает). Смирно!

Солдаты вздрагивают и выпрямляются.

Великая княжна. Пусть сосет. В ране мог остаться яд. Это я его укусила. Страмфест (шокирован). Укусили простого солдата! Великая княжна. Я хотела прижечь ему руку кочергой, но он побоялся. Что я

еще могла сделать? Шнайдкинд. Почему вы его укусили, арестованная? Великая княжна. Он меня не отпускал. Страмфест. А когда вы его укусили, он отпустил вас? Великая княжна. Нет. (Хлопает солдата по спине.) Дайте ему крест за

стойкость. Я привела его сюда, потому что не могла съесть его целиком. Страмфест. Арестованная... Великая княжна. Перестаньте называть меня арестованной, генерал Страмфест.

Моя бабушка вас на руках качала. Страмфест (прослезившись). О боже! Да, да, конечно. Поверьте, сердце мое с

тех пор не переменилось. Великая княжна. И мозги тоже. Не смейте называть меня арестованной. Страмфест. Забота о вашей безопасности не позволяет мне называть вас вашим

законным и самым священным для меня титулом. Как же мне к вам

обращаться? Великая княжна. Революция сделала нас товарищами. Называйте меня "товарищ". Страмфест. Мне легче умереть. Великая княжна. Ну называйте меня Аннаянска. А я буду называть вас

Перейти на страницу:

Шоу Бернард Джордж читать все книги автора по порядку

Шоу Бернард Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Аннаянска, сумасбродная великая княжна отзывы

Отзывы читателей о книге Аннаянска, сумасбродная великая княжна, автор: Шоу Бернард Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*