Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич (книги без регистрации txt) 📗
ПБЛ4, РЦ, МД1 — побудительные
Туда всё вошло: все ободрительные ~ от одного конца до другого; прилагательные ~ на язык.
КАБ1(п) — бесконечного конца
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — конца ее
Туда всё вошло: все ободрительные ~ до другого; прилагательные ~ секретарями.
КАБ1(п) — Он называл их сердечными и почтенными и московскими обывателями, толоконными приятелями и много придавал всяких прилагательных без большого разбора, а что первое попадалось на язык. Таким образом дошел до того, что он начал, наконец, называть их секретарями
Туда всё вошло: все ободрительные ~ до другого; прилагательные всех родов и качеств без дальнейшего разбора, как что первое попалось на язык. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — родов
Туда всё вошло: все ободрительные ~ разбора, как что первое попалось на язык.
КАБ1, ПБЛ4(п) — а какие
ПБЛ4, РЦ — а как
Таким образом дошло до того, что он начал называть их наконец секретарями.
ПБЛ4, РЦ — нет
Между тем Чичиков стал примечать, что ~ толчками; это дало ~ полю.
КАБ1(п) — начал примечать, что бричка стала качаться на все стороны и наделять его препорядочными толчками
Между тем Чичиков стал примечать, что ~ и наделяла его пресильными толчками; это ~ полю.
КАБ1, ПБЛ4 — наделяла его препорядочными
РЦ — наделяла препорядочными
Селифан, казалось, сам смекнул, но не говорил ни слова.
КАБ1(п) — Сам Селифан, как казалось,
“Что, мошенник, по какой ты дороге едешь?” КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — по какой дороге ты едешь
Сказавши это, он так покосил бричку, что Чичиков принужден был держаться обеими руками.
КАБ1(п) — отвечал Селифан и вслед за сим хлыснул по всем по трем и покосил так бричку
Тут только заметил он, что Селифан подгулял.
КАБ1(п) — он заметил
Тут только заметил он, что Селифан подгулял.
КАБ1(п) — немножко подгулял
“Нет, барин, как можно, чтоб я опрокинул”, говорил Селифан.
КАБ1(п) — отвечал
Засим начал он слегка поворачивать бричку, поворачивал, поворачивал и наконец выворотил ее совершенно на бок. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — Затем
Засим начал он слегка поворачивать бричку, поворачивал, поворачивал и наконец выворотил ее совершенно на бок.
КАБ1(п) — переворотил ее совсем
Селифан лошадей, однако ж, остановил; впрочем, они остановились бы и сами, потому что были сильно изнурены.
КАБ1(п) — это было ему и не трудно потому, что они бы сами остановились, так они были
Такой непредвиденный случай совершенно изумил его.
КАБ1(п) — Однако ж
Такой непредвиденный случай совершенно изумил его.
КАБ1 — непредвиденный им
Слезши с козел, он стал перед бричкою, подперся в бока ~ размышления: “Вишь ты, и перекинулась!”
КАБ1(п) — подпершись
Слезши с козел, он стал ~ в грязи, силясь ~ ты, и перекинулась!”
КАБ1(п) — и силился оттуда вылезть. “Ишь ты” сказал Селифан по некотором размышлении
“Ты пьян, как сапожник!”
КАБ1(п) — пьян, отвечал Селифан
С приятелем поговорил, потому что с хорошим человеком можно поговорить, в том нет худого; и закусили вместе.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — закусить
“А что я тебе сказал последний раз, когда ты напился? а? забыл?” произнес Чичиков.
КАБ1(п) — напился пьян
“А что я тебе сказал последний раз, когда ты напился? а? забыл?” произнес Чичиков. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — сказал
“Вот я тебя как высеку, так ты у меня будешь знать, как говорить с хорошим человеком”.
КАБ1(п) — высеку хорошенько
“Вот я тебя как высеку, так ты у меня будешь знать, как говорить с хорошим человеком”.
РЦ — высеку
“Вот я тебя как высеку, так ты у меня будешь знать, как говорить с хорошим человеком”.
КАБ1(п) — сказал Чичиков
Коли за дело, то и посеки; почему ж не посечь?” МД1;
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — почему ж и не посечь
Русский возница ~ глаза, качает иногда во весь дух и всегда куда-нибудь да приезжает. МД1;
МД2 — катает
Свет мелькнул в одном окошке и досягнул туманною струею до забора, указавши нашим дорожним ворота.
КАБ1 — в окошке
Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая ~ стучит?
КАБ1(п) — потревоженная
“Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — вишь
Бричка, въехавши на двор, остановилась перед небольшим домиком, который за темнотою трудно было рассмотреть.
КАБ1, ПБЛ4(п) — которого
Дождь стучал звучно по деревянной крыше и журчащими ручьями стекал в подставленную бочку.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — поставленную
Между тем псы заливались ~ и дребезжат стекла.
КАБ1, КАБ1(п) — Собаки
Между тем псы заливались ~ наскоро, как пономарь; промеж них ~ и дребезжат стекла.
МД1 — нет (ценз. искаж.)
Между тем псы ~ бас, может быть старик или просто наделенный дюжею ~ и дребезжат стекла. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ — старик [или] и наделенный
МД1 — старик, наделенный
Между тем псы ~ все, что ни есть, порывается кверху, закидывая ~ дребезжат стекла.
КАБ1(п) — подымает
Между тем псы ~ кверху, закидывая голову, а он ~ стекла.
КАБ1 — и закидывает
ПБЛ4(п) — и закидывают
Чичиков кинул вскользь ~ птицами; между окон старинные маленькие зеркала ~ заметить.
КАБ1, ПБЛ4(п) — окнами маленькие
Чичиков кинул вскользь ~ зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев, и за всяким зеркалом ~ заметить.
КАБ1 — нет
Чичиков кинул вскользь ~ в виде свернувшихся листьев, и ~ заметить.
ПБЛ4, РЦ — завитых
Чичиков кинул вскользь ~ листьев, и за всяким зеркалом ~ заметить. КАБ1, ПБЛ4;