Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Современная проза » Прямо к цели - Арчер Джеффри (книги бесплатно без .txt) 📗

Прямо к цели - Арчер Джеффри (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Прямо к цели - Арчер Джеффри (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Моя древняя тетка, миссис Этель Трентам.

— Миссис Трентам? Боже милостивый, миссис Трентам, дорогая леди не появлялась со времен моего покойного батюшки.

Чарли нахмурился, когда появился официант с двумя большими порциями бренди.

— Я очень надеюсь, что с ней все в порядке, сэр Чарлз.

— Лучше не бывает, — промолвил Чарли. — Она передает вам привет.

— Как мило с ее стороны, — проговорил Синклэр-Смит, раскручивая бокал с бренди. — И какая замечательная у нее память, ведь я был совсем молодым в то время и только-только начинал работать в отеле. Ей должно быть теперь…

— За девяносто, — бросил Чарли. — И знаете, семья до сих пор не имеет представления, зачем она тогда приезжала в Мельбурн, — добавил он.

— И я тоже, — сказал Синклэр-Смит, потягивая бренди.

— Вы не беседовали с ней?

— Нет, никогда, — ответил Синклэр-Смит. — С ней много беседовал мой отец, но он никогда не рассказывал мне, о чем были эти разговоры.

Чарли с трудом удалось не показать своего отчаяния.

— Что ж, если вам неизвестны причины ее пребывания, — произнес он, — то вряд ли среди живых найдется кто-то другой, кто знает о них.

— О, я бы не стал так утверждать, — заметил Синклэр-Смит. — Слейд — вот кто может знать, если он еще в здравом уме, конечно.

— Слейд?

— Да, йоркширец, работавший в клубе еще при моем отце, когда мы могли позволить себе иметь шофера. Пока миссис Трентам проживала у нас, она всегда настаивала, чтобы ее возил Слейд. И никто другой.

— Он все еще здесь? — Чарли выдохнул еще одно облако дыма.

— Да что вы, — сказал Синклэр-Смит. — Уже давно на пенсии. Я даже не знаю, жив ли он.

— Часто бываете на родине? — поинтересовался Чарли, убедившись, что вытянул из старика все, чем тот располагал.

— Нет, к сожалению, что касается…

Следующие двадцать минут, наслаждаясь сигарой, Чарли сидел и выслушивал суждения Синклэр-Смита по самым различным проблемам, начиная от перехода престола к наследнику и кончая плачевным состоянием крикета. Под конец он попросил счет, и владелец скромно удалился.

Как только на скатерти появилась еще одна фунтовая банкнота, у стола вновь оказался старый официант.

— Чего изволите, сэр?

— Вам говорит что-нибудь фамилия Слейд?

— Старина Уолтер Слейд работал в клубе шофером.

— Да, это он.

— Уже давно ушел на пенсию.

— Мне это известно, а вот жив ли он?

— Не имею представления, — сказал официант. — Последний раз, когда я слышал о нем, он жил где-то в районе Балларат.

— Спасибо, — Чарли затушил сигару, достал еще одну банкноту и пошел в холл к Робертсу.

— Немедленно свяжитесь со своей конторой, — распорядился он, — и попросите их отыскать адрес Уолтера Слейда, который, возможно, проживает в районе под названием Балларат.

Робертс поспешил к телефону, а Чарли остался ходить по коридору, моля Бога о том, чтобы старик был жив. Адвокат вернулся через несколько минут.

— Могу я поинтересоваться, что вы задумали на этот раз, сэр Чарлз? — спросил он, передавая клочок бумаги с адресом Уолтера Слейда, выписанным крупными буквами.

— Ничего хорошего, это уж точно, — сообщил Чарли, изучая адрес. — На этот раз вы мне не понадобитесь, молодой человек, а вот машину я возьму. Увидимся в конторе, правда, не знаю когда. — Он взмахнул на прощание рукой, оставив смущенного Робертса стоять в холле.

В машине Чарли показал записку шоферу.

— Но это же почти в сотне миль отсюда, — заметил тот, оборачиваясь назад.

— Тогда нам нельзя терять ни минуты, верно?

Шофер завел машину и выехал со двора. Проезжая мимо крикетного поля, Чарли увидел счет 2:147 и с горечью подумал о том, что, оказавшись впервые в Австралии, он так и не сможет выкроить время, чтобы посмотреть хоть один матч. Поездка по северному шоссе продолжалась полтора часа, которых оказалось вполне достаточно, чтобы обдумать, какой ему избрать подход к Слейду, если, конечно, тот не выжил из ума, как говорил Синклэр-Смит. Миновав указатель с надписью «Балларат», шофер свернул на заправку. Заполнив бак горючим, владелец подсказал дорогу, и еще через пятнадцать минут они подъехали к небольшому домику с террасой на запущенном участке.

Чарли выпрыгнул из машины и, миновав короткий отрезок пути по заросшей сорняками дорожке, постучал в дверь. Через некоторое время открыла старая дама в переднике и доходящем до земли платье пастельных тонов.

— Миссис Слейд? — спросил Чарли.

— Да, — ответила она, с недоверием разглядывая его.

— Нельзя ли поговорить с вашим мужем?

— Зачем? Вы что, из службы социального обеспечения?

— Нет, я из Англии, — сообщил Чарли. — Я привез вашему мужу небольшой подарок от моей тетки Этель Трентам, которая недавно умерла.

— О, как это любезно с вашей стороны, — заметила миссис Слейд. — Проходите, пожалуйста. — Она провела Чарли в кухню, где в кресле перед камином дремал старик, одетый в теплую кофту, чистую клетчатую рубаху и мешковатые брюки.

— Здесь человек, который приехал из самой Англии специально, чтобы увидеть тебя, Уолтер.

— Что такое? — высохшей рукой старик потер глаза, отгоняя сон.

— Человек приехал из Англии, — повторила жена. — С подарком от той миссис Трентам.

— Я слишком стар теперь, чтобы возить ее. — Взгляд его подслеповатых глаз был обращен на Чарли.

— Нет, Уолтер, ты не понял. Это ее родственник, приехал из самой Англии с подарком. Она умерла, понимаешь?

— Умерла?

Теперь оба они с любопытством смотрели на Чарли, который быстро достал бумажник и, вынув все имевшиеся у него купюры, отдал их миссис Слейд.

Она стала медленно пересчитывать деньги, в то время как Уолтер Слейд продолжал пристально смотреть на застывшего посреди кухни Чарли, заставляя его чувствовать себя не в своей тарелке.

— Восемьдесят пять фунтов, Уолтер. — Она передала деньги мужу.

— Почему так много? — спросил он. — И после стольких лет?

— Вы сослужили ей огромную службу, — объяснил Чарли, — и она просто захотела отблагодарить вас.

Взгляд старика стал еще более подозрительным.

— Она расплатилась со мной еще тогда, — произнес он.

— Я знаю, — сказал Чарли, — но…

— И я держал язык за зубами, — добавил он.

— Это еще одна причина, по которой она считала себя обязанной вам, — согласился Чарли.

— Говорите, что вы приехали из самой Англии только для того, чтобы передать мне эти восемьдесят пять фунтов? — спросил Слейд. — Что-то не верится мне в это, парень. — Было похоже, что сон окончательно слетел с него.

— Нет, нет, — поспешил разуверить его Чарли, почувствовавший, что упускает инициативу из своих рук. — Я раздал с дюжину других подарков, прежде чем попал к вам. Вас ведь совсем нелегко найти.

— Это неудивительно. Я не работаю шофером вот уже двадцать лет.

— Вы из Йоркшира, не так ли? — усмехнулся Чарли. — Я бы узнал этот акцент где угодно.

— Да, парень, а ты из Лондона, И это значит, что доверять тебе нельзя. Так зачем ты приехал все-таки? Уж, наверное, не для того, чтобы передать мне восемьдесят пять фунтов.

— Я не могу отыскать ту маленькую девочку, которая была с миссис Трентам, когда вы возили ее, — Чарли решил поставить на карту все. — Понимаете, ей оставлено большое наследство.

— Подумать только, Уолтер, — воскликнула миссис Слейд.

На лице Уолтера не отразилось ничего.

— Я обязан найти ее любыми путями и сообщить о наследстве.

Слейд оставался все таким же безучастным, в то время как Чарли продолжал идти напролом.

— И я подумал, что вы как раз тот человек, кто сможет помочь мне в этом.

— Нет, я не стану, — ответил Слейд. — Более того, вы можете забрать свои деньги назад, — добавил он и бросил их Чарли под ноги. — И больше не показывайтесь в этих местах с вашими лживыми россказнями о наследствах. Элси, проводи джентльмена к выходу.

Миссис Слейд наклонилась и, аккуратно собрав разлетевшиеся купюры, молча вернула их Чарли. Затем она так же безмолвно проводила его к выходу.

Перейти на страницу:

Арчер Джеффри читать все книги автора по порядку

Арчер Джеффри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Прямо к цели отзывы

Отзывы читателей о книге Прямо к цели, автор: Арчер Джеффри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*