За морем - Уильямс Беатрис (читаем книги онлайн .TXT) 📗
— А его оставим лежать?
— Ничего с ним не будет, — презрительно бросил он, — с этим отморозком.
Произнесенное с аристократичным британским выговором последнее слово прозвучало особенно резко.
— А вдруг он, не дай бог, помрет?
— Он вовсе не собирается помирать, уверяю тебя, Кейт, — хмыкнул Джулиан, но, встретившись со мной глазами, обреченно вздохнул: — Хорошо, я позвоню в «911», дам им наводку.
— Мы должны остаться здесь, — заявила я. — Мы не можем просто взять и уйти. Это все равно что… сбежать с места преступления. Почти то же самое.
Джулиан упер в бока костяшки пальцев. Я чувствовала, как он насупился, хотя толком и не видела его впотьмах. Он посмотрел на лежавшее на дорожке неподвижное тело, потом вновь повернулся ко мне, устремив на меня долгий молчаливый взгляд.
— Ладно, — наконец сказал он. — Но нас ждет куча заморочек. Тебе придется давать показания, может, даже появиться в суде. А едва он узнает, кто я такой, то наверняка попробует меня преследовать.
— Прости…
— Не переживай, ты в этом не виновата. Слава богу, я могу позволить себе хорошего адвоката. — Он извлек из кармашка шортов телефон и быстро потыкал в клавиатуру. — Согласен, в любом случае так будет лучше… Хотя он этого и не заслуживает, — проворчал он.
Я всеми силами старалась сохранять спокойствие, однако мышцы тем не менее свело нервной дрожью, и я крепко обхватила себя руками. Джулиан тем временем что-то быстро и хладнокровно говорил в телефон, повернувшись к поверженному мужику, однако, уловив краем глаза это мое движение, обеспокоенно оглядел меня и, протянув левую руку, прижал к себе.
— Она вроде чувствует себя хорошо, — сказал он в трубку, — но, похоже, впадает в шоковое состояние. Пытаюсь обеспечить ей тепло… Да, хорошо. Через две минуты. Большое спасибо!
Он поскорее сунул телефон обратно в кармашек и обхватил меня другой рукой.
— Они сейчас приедут. Постарайся дышать помедленнее.
— Я правда в порядке, — сказала я, подавляя судорожный всхлип.
Мне никогда еще не доводилось впадать в истерику, и теперь вовсе не хотелось, чтобы это случилось в тот момент, когда меня держит в объятиях Джулиан Лоуренс. Чтобы успокоиться, я прижалась лицом к его уютно-мягкой и плотной лилово-серой футболке, чуточку влажной от пота, наслаждаясь восхитительным теплом, что излучала сквозь ткань его крепкая грудь.
— И все же, как так случилось, что ты вышел пробежаться именно в этот момент?
— Думаю, это чертовски удачное совпадение.
Несколько секунд я обдумывала услышанное, но потом переключилась на кое-что другое:
— Где ты научился так молотить кулаками?
— Ну-у… еще в университете.
— У вас что там, в Англии, в колледже обучают боксу?
— А что, славная наука. Тебе получше? — Он немного ослабил хватку.
— Да, немного. А что, если он очнется?
— На этот счет не беспокойся, — мрачно ответил Джулиан, и я умолкла.
Через мгновение самым краем уха я уловила звук сирены.
— Конечно, сейчас не самое удачное время о чем-то говорить… — начала я.
— Тише! — прервал меня Джулиан, погладив ладонями по спине. Сирена зазвучала громче. — Поговорим позже.
Полицейские с ходу разобрались в ситуации, увидев мои синяки да ссадины и стонущего мужика на пешеходной дорожке, услышав наши уверенные объяснения и оценив кулаки Джулиана с крепкими костяшками. Они не доставили нам особого беспокойства, лишь записали наши показания, имена и адреса. Эти ребята из Департамента полиции Нью-Йорка, как выяснилось, весьма сообразительны: могут с ходу отличить хороших парней от плохих!
Тем не менее, когда я добралась наконец до дома, было уже совсем поздно. Один из полицейских решил подвезти нас на Ист-Сайд в своей патрульной машине, и первой подбросили меня.
— Ты в самом деле хорошо себя чувствуешь? — спросил Джулиан, когда я уже взялась за ручку дверцы.
— Ничего такого, с чем не справится «неоспорин», — уверила я. — М-м… кстати, спасибо тебе. Меня еще ни разу в жизни не спасали.
— Знаешь, я предпочел бы, чтобы этого не случилось.
— Да, конечно. Неудачно пошутила… — Я помялась. — Прости, что причинила тебе беспокойство. В смысле, я правда сожалею…
— Я вовсе не это имел в виду, — мягко ответил он. — Будь осторожнее.
Что значит его «будь осторожнее»?
— Ты тоже, — отозвалась я и выбралась из машины.
Она тут же покатила по Семьдесят девятой улице, свернула направо на Лексингтон, чтобы через одиннадцать кварталов подъехать к дому Джулиана.
Разбудил меня звонок. Трезвонил телефон. Спросонок я нашарила на прикроватном столике «Блэкберри», вдавила зеленую кнопку:
— Алло?
Звонки, однако, не прекратились. Вероятно, городской телефон.
Я выбралась из постели, прищурилась на часы. Шесть тридцать утра. Какому дьяволу я понадобилась в такую рань? Я даже еще толком не соображала. И где этот телефон? Верно, где-то в гостиной. Мы почти никогда им не пользуемся.
Наконец я смогла поднять трубку, сонно буркнув:
— Алло?
— Это Кэтрин Уилсон?
— Слушаю вас.
— Это Эми Мартинес из газеты «Нью-Йорк пост». Как я понимаю, минувшим вечером вы явились участницей инцидента в Центральном парке, случившегося с владельцем фонда «Саутфилд ассошиейтс» Джулианом Лоуренсом?
Трубка выскользнула из руки и брякнулась об пол.
Вскоре мои пальцы уже порхали над клавиатурой, набирая сообщение:
«Джулиан, звонили из „Поста“. Что мне им сказать? Позвони мне. Я не знаю твоего номера. Кейт.
P. S. Мне очень, очень неловко».
Через минуту позвонил мобильный.
— Кейт?
— Джулиан! Я очень извиняюсь…
— Не говори чепухи, тебе вовсе не из-за чего извиняться.
— Ты был прав: надо было его просто там оставить. Я сглупила. Как-то не подумала, чем тебе все это отольется.
Он шумно вздохнул:
— Кейт, это совершенно несущественно. Я в состоянии снести пару наскоков прессы.
— Ты же терпеть не можешь публичности.
Тишина в эфире.
— С чего ты так считаешь? — наконец спросил он.
— Ты никогда не появляешься в газетах, никогда не даешь интервью. А теперь мне вдруг звонит дамочка с «Шестой полосы» и строит бог знает какие предположения…
— Успокойся, милая. Что ты ей сказала?
— Ну-у… Я сказала: никаких комментариев, — пробормотала я. — Разве не так мне следовало ответить? В смысле, я никогда еще не общалась с газетчиками.
— И как она назвалась?
— Какая-то Эми… Может, Менендес?
— Мартинес. Я ей позвоню, и все встанет на свои места. А ты иди еще поспи.
— «Поспи»?! Мне же надо на работу… Вот черт! Точно, на работу. Что я им скажу?
— Скажи правду. Если спросят, конечно.
— Какую правду?
Джулиан усмехнулся:
— Что мы совершали пробежку по парку и какой-то мерзавец попытался на тебя наброситься.
— О да! Такое им точно заткнет рты!
— Послушай, я же тебе ничего не навязываю. Скажи то, что сама сочтешь нужным. А мне предоставь разобраться с мисс Мартинес, мы с ней уже как-то общались.
У меня опустились плечи.
— Ладно, с удовольствием…
— Только не извиняйся, — предупредил он, едва я как раз для этого открыла рот.
— Хорошо. Ладно. Спасибо.
— Вот и славно. Как ты себя чувствуешь?
— Тяжко, все болит. А ты?
— Здоров как конь. В общем, прими аспирин и иди спокойно на работу. Я все решу.
— Хорошо. — Я чуть помедлила. — Спасибо, Джулиан. Я это очень ценю.
— До свидания, Кейт. Я позвоню тебе позже.
Я отключила связь и недоуменно уставилась на мобильник. Аспирин? Кто вообще теперь принимает аспирин?!
ГЛАВА 6
Ближе к обеденному перерыву информация таки всплыла.
Чарли припер меня в угол, отыскав в безлюдном конференц-зале в дальнем конце этажа «Капитал маркетс». Свет я включать не стала, понадеявшись, что никто меня там не заметит.