Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Современная проза » Переводчик - Евстигней И. (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

Переводчик - Евстигней И. (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Переводчик - Евстигней И. (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда я вернулся после трехмесячной командировки в Канаду и случайно встретил в аэропортовской кафешке своего хорошего приятеля, работавшего врачом-хирургом в нашей областной больнице и по совместительству инструктором ножевого боя, на чем мы, собственно говоря, и сошлись. Мы уже прощались, когда он тронул меня за рукав куртки и, немного смущаясь, сказал:

– Ты смотри там, Алекс, поосторожнее. Не переусердствуй. А то вернулся, соскучился. Набросишься на Алину, как тот жеребец, а она всё же перенесла хирургическую операцию, как ни крути…

– Какую ещё операцию? – ошарашено спросил я.

– Ну как же, аборт даже на таком небольшом сроке – не такой уж пустяк.

Помню, как после его слов сознание резанула жгучая боль, как начал задыхаться оттого, что легкие скрутило мертвой судорогой, как потом уже, когда встретился с Алей, говорил ей через мутную пелену боли что-то плохое, страшное, что больше не хочу, не могу её видеть никогда, никогда в жизни, и как Аля стояла с белым мертвым лицом… Тогда, во время того ужасного и окончательного разговора, она сказала, что мне нужно было бы родиться не мужиком, а бабой, нарожать себе десяток детишек и нянчиться с ними как курица-наседка. Не знаю, как насчет нарожать – честно говоря, этот процесс представлялся мне самым экстремальным из всех, что придумал извращенный ум матушки-природы. Пусть лучше рожают сами… Но они же должны отдавать себе отчёт в том, что в этом деле мы полностью зависим от них!

– Вы ищите моего папу?

Я застыл на месте. Откуда он знает? Подслушал наш разговор с его матерью? Что касается меня, то я бы ни за что на свете не стал выпытывать у ребенка семейные тайны, потому что это нечестно. Но этот вопрос задал не я. Его задали мне, спокойно и внимательно наблюдая за моей реакцией.

– Да, я ищу твоего папу, – я посмотрел на него.

– Зачем?

– Потому что мне нужно с ним поговорить.

– О чем?

– О чем?.. О том, что очень важно для меня. А для него, наверное, нет…

Мальчишка вытащил из кармана потрепанных джинсов смятый конверт и протянул его мне.

– Вот. Папа раз в месяц пишет мне письма, и здесь есть его адрес. Мы с мамой даже ездили к нему один раз. Сначала нужно было ехать на машине, а потом плыть на маленьком корабле…

Я шел по узкой дорожке к автобусной станции, когда из-за невысокой зеленой изгороди, окружавшей местный буддистский храм, бесшумно появились трое в темных костюмах. Заборчик был настолько низким, что я удивился, в какой позе они меня там поджидали – уж не стоя ли на карачках.

– Нам нужно с вами поговорить. Это очень важно для вас! – почти слово в слово повторил один из них фразу, которую я несколько минут назад сказал сам. Однако на втором слое его предостережение стоять и не двигаться звучало куда менее мирно.

Не став выяснять, о чем со мной желали поговорить доблестные представители управления госбезопасности Поднебесной, я перелетел через заборчик, зайцем промчался по лабиринту из пузатых каменных божков, позеленевших то ли от старости, то ли от "многие знания – многие печали", и бросился в лесные заросли. Вскоре топот ног за моей спиной стих. То ли агенты выдохлись, то ли просто решили не тратить на меня силы. Да и впрямь, куда я от них денусь в их-то стране? Может, полуазиатская внешность и спасет меня первое время, позволив смешаться с толпой, но ненадолго.

Я остановился и прислушался. Молодец, оторвался от погони, скептически поздравил я себя. И что дальше? Так и будешь скрываться в лесах? Или лучше уж сразу пойдешь сдашься в российское посольство? У нас в стране хотя бы презумпция невиновности есть, а китайцы так и не удосужились её ввести за последние полтысячи лет…

Я быстро шагал между густых деревьев, автоматически уклоняясь от веток, на которых дремали древесные змейки, и злился сам на себя. Вдруг моя идентификационная карта, которую я предусмотрительно прилепил едва ли не подмышку – вроде и на груди, но и под распахнутой рубашкой незаметна – замигала неоново-оранжевым светом. Я оторопело уставился на неё. Прежде клякса была фиолетовой, что означало, что с визой у меня полный порядок. Оранжевый означал, что срок визы истекает через двадцать четыре часа. Мигающий красный – что срок визы истек и человек находится на территории Поднебесной незаконно. Правда, с таким я никогда не сталкивался. До сих пор…

То, что они отменили мою трехлетнюю визу, это понятно. Но как они передали эту информацию на мою идентификационную карту?! Эта же карта программируется единоразово при въезде в страну с указанием срока визы… ну да, программируется… если только в неё не вживлён приёмо-передатчик вместе со следящим устройством, показывающим моё местонахождение с точностью до десятков метров. Но это же… незаконно! Это же запрещено международной конвенцией о правах иностранных граждан!!! Одно дело – полуофициальный "эскорт", который приставляется ко всем иностранцам якобы в целях их же безопасности, и совсем другое дело – когда на тебя вешают настоящий жучок! Это прямое нарушение моих прав свободного человека!!!

Судя по всему, твои права свободного человека не особо волнуют сотрудников китайских спецслужб, усмехнулся я. Рывком содрал с футболки оранжевую кляксу и повертел в руках. Сломать к чертям собачьим? Поймут сразу… Внезапно я наткнулся взглядом на пару крошечных чёрных глазок. Изумрудная змея толщиной в руку свесилась с дерева в паре метров от меня и раскачивалась, уцепившись хвостом за ветку. Я осторожно подкрался к ней сбоку, завел сзади левую руку и молниеносно схватил чуть пониже зеленой треугольной головки. Потом плотно прижал идентификационную карту к гладкой коже и замотал сверху обрывком носового платка, оставшимся от ремонта машинок.

Уже наступила ночь, когда я добрался до города. Полпути я проехал автостопом, остальную часть прошел пешком, и валился с ног от усталости. В спортинтернате меня наверняка уже ждут, так что соваться туда не стоит. У Тай… да, наверное, тоже… Поэтому я отыскал на набережной недорогую забегаловку для местных, довольно шумную в этот час, и без сил рухнул на стул за единственным свободным столиком в дальнем углу. Как ни странно, никакого страха я не испытывал. В том, что рано или поздно до меня доберутся, я не сомневался, и от этой мысли почему-то становилось спокойнее. Это был вопрос времени – что ж, значит, это время нужно использовать с толком.

Я подозвал пожилую официантку и заказал травяной чай, чем, похоже, вызвал у неё искренний шок. Когда она ушла, я вытащил из рюкзака планшетник и пробежался пальцами по экрану. Тот приветливо мигнул мне, но сразу же выдал надпись: «Заряди батарею, а то вырублюсь через 3 минуты». Извини, дружок, я и правда забыл, что тебе время от времени нужно кушать… Поискал глазами розетку, которая нашлась прямо под моим столиком – и кто только придумал размещать розетки в таком неудобном месте? – размотал шнур и сполз со стула, чтобы воткнуть штекер в тугой разъем.

Внезапно что-то заставило меня обернуться. В кафе вошел невысокий мужчина с типичным нарочито неприметным лицом, подошел к барной стойке, цепким взглядом скользя по полутемному залу, перекинулся парой слов с барменом и энергичным шагом вышел на улицу. Да уж… я всё же надеялся, что их спецслужбы работают не так оперативно.

– Вылезай, вот твой чай, – услышал я сверху насмешливый голос.

Я медленно вылез из-под стола и отряхнул джинсы.

– От тех, кто тебя ищет, под столом не спрячешься, – официантка проворно расстелила тростниковую циновку и поставила на неё массивную глиняную кружку, прикрытую толстой крышкой.

– Да понятно, – улыбнулся я. – Только вы не подумайте, я никого не убивал. И ничего не крал…

– А нас, милок, вовсе не интересует, чего ты там натворил. Мы просто не сдаем своих гостей. А ты раз здесь оказался, значит, тебя сам бог к нам привел.

Она поправила циновку и ушла.

Ха, ничего себе! Это что ж, я попал в какой-то мафиозный притон, где они скрывают своих от властей? Круто! Как в настоящем боевике! Только вот удастся ли тебе потом убедить местные спецслужбы в том, что ты оказался здесь по чистой случайности… ну, или по божьей воле?…

Перейти на страницу:

Евстигней И. читать все книги автора по порядку

Евстигней И. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Переводчик отзывы

Отзывы читателей о книге Переводчик, автор: Евстигней И.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*