По живому - Блумлейн Майкл (читаемые книги читать txt) 📗
Женщина кивнула, глаза ее повеселели, в них появилась надежда. Тетушка Орфа спросила, все ли она поняла, та опять кивнула – да, поняла. Потом тетушка Орфа взяла долларовую бумажку и разгладила – так, чтобы девушка видела. Она сложила ее три раза – дважды вдоль и один раз поперек – и убрала в ящик. Женщина выдохнула воздух, как будто долго держала его в себе, затем встала и, поблагодарив тетушку Орфу, удалилась с детьми. Когда гости ушли, тетушка Орфа спросила меня, все ли я видел. Я ответил, что да.
– Хорошо. Это чистое заклинание, сынок. Не лезь в голову к людям, и они не будут тебя беспокоить. А если они тебя все-таки побеспокоят, сделай как велит природа, и они отстанут.
Маркус замолчал. Вскоре всплыло другое воспоминание. Он взглянул на Фрэнки.
– Все, что говорила мне тетушка Орфа, я стараюсь держать здесь, – и он стукнул себя по лбу. – Вот здесь.
– А что было потом с той женщиной?
– У нее все нормально.
– Ты видел ее?
– Не пришлось. Но тетушка Орфа в курсе дел. Заклинание помогло.
Маркус кивнул своим мыслям и снова принялся расхаживать – два шага от стены до стены – и Фрэнки подумал, что эта комната для него маловата. Создавалось впечатление, что жизнь у этого человека была достаточно тяжелой, он вынес многое и не сломался, а поэтому способен воспринимать любую правду, даже такую, как у него, Фрэнки. Однако хотелось, чтобы Маркус сам сказал – да, он верит ему.
Прошли минуты. Маркус, казалось, целиком ушел в себя. Фрэнки открыл было рот, но тут из коридора послышался шум. Вскоре в комнату ввалился Терри, одной рукой он сжимал мятый бумажный пакет, а в другой болталась коробочка с пиццей.
– Есть среди вас голодные?
Маркус перестал вымерять шаги. – Мне пора идти домой.
– Выпей банку пива, – предложил Терри, разрывая упаковку из шести штук и кидая ему банку. – И съешь кусок пиццы, а потом можешь уходить.
Маркус смотрел себе под ноги.
– Останься, – поддержал предложение Фрэнки. – Слушай, что тебе говорят.
– Я пропустил что-то интересное?
Фрэнки пожал плечами. Терри рассматривал Маркуса.
– Да вы, ребята, я вижу, разговаривали?
Маркус открыл пиво. Он был не дурак, чтобы вмешиваться в семейные дела.
– И что же она тебе рассказала?
Мамочка советовала не совать нос в чужие дела, иначе прищемит.
– Ты среди друзей, Маркус.
Тот одобрительно кивнул. – Именно об этом я только что думал.
– О чем это вы там шепчетесь? – спросил Фрэнки.
– Оливы, – пробормотал Терри, отдирая одну с завитком от пиццы. – Они от природы маленькие и круглые. Эти нолики символизируют мир, вы знали, что это так? Маленькие черные дырочки означают перемирие и гармонию.
– Что это ты болтаешь?
– Не глупи, Фрэнки. Я говорю о ветке оливы. О дурацкой ветке с оливами. – Он повернулся к Маркусу. – Здесь происходит черт знает что. Головы падают направо и налево.
– Я не могу слушать твой треп, – возмутился Фрэнки.
– Сама виновата, – заметил Терри.
Маркус допил пиво и взял в руки бумажный пакет. – Люди, встретимся позже.
Уходил он в напряженной тишине. Терри хотел было догнать его, но боялся получить щелчок по носу. Он устал от всего этого бардака. А Фрэнки опасался, что Маркус, возможно, не воспринял его всерьез. Опять душу застилало одиночество, и ему не хотелось терять это знакомство.
– У меня был неприятнейший момент в баре, – пожаловался он Терри.
– Кокс – неприятнейший тип.
– Его я не видел. Я тебе говорил. Но один мужик хотел подцепить меня. Противно.
Терри стало интересно, и Фрэнки рассказал о случае в баре. А когда дошел до того, как он ловко впихнул грязный ком в рот тому типу, Терри расхохотался.
– Но это уже нахальство, Фрэнки. Если мягко сказать.
– Возможно, но если бы я этого не сделал, он бы не оставил меня в покое.
– Ну, прицепился бы к кому-нибудь еще. Н-да... – он искоса взглянул на Фрэнки. – Подожди минутку.
Он вышел в коридор и присел на корточки. На нижних полках лежали книги по медицине: анатомия, патология, лекарственные препараты, хирургия. Он нашел книгу по урологии и понес в гостиную, там листал, пока не нашел раздел о пластических операциях и протезах. Красивые иллюстрации искусственных мошонок и пенисов, сделанных из толстых кусков кожи с внутренней поверхности бедра. Различные стадии операций, всевозможные формы и размеры яичек из полиуретана и силикона. Он показывал картинки, а Фрэнки было совсем не смешно.
– Ты утверждаешь, что у тебя есть пенис, – наседал Терри. – Может, такой же надувной, как один из этих. И большая волосатая мошонка. В следующий раз, когда к тебе пристанут, вытащи свои достоинства и потряси им в лицо. Они попадают в обморок, ей-богу.
– Прибереги эти острые ощущения для себя.
– Ну, не будь такой букой.
– Если еще раз кто пристанет, я пну его в яйца.
– Вот именно, чисто женская логика.
– Ты сделал бы то же самое, если б тебя прижали к стене.
– Я?.. – Он попытался представить себе эту картину. – Не знаю. Я бы, наверное, не стал.
– Ну... просто тебе никогда по-настоящему не угрожали.
– Не стану спорить. – Терри непроизвольно прикрыл руками гениталии. – Да об этом и думать-то больно.
Фрэнки кивком показал на книгу. – Как получилось, что ты такими вещами заинтересовался?
– Какими такими?
– Да вот, – Фрэнки ткнул в страницу. – Книжки у тебя необычные.
– Интересуюсь. Даже увлекся, можно сказать.
– Это то, чем ты занимаешься? Твоя работа?
Терри пожал плечами. – Я учился в медицинском институте.
– Ну и?..
– Трудно вообразить, да?
– Ты хотел стать врачом?
– Было такое. Несколько лет назад.
– А что помешало?
– Я решил, что лучше уж продавать книги.
Фрэнки не знал, можно ли ему верить. И снова задал тот же вопрос.
– Все это в прошлом, – отмахнулся Терри. – Сейчас мы говорим о тебе. У меня есть один вопрос. Что ты собираешься делать с тем человеком, когда мы найдем его. Распнешь, что ли?
– Думаю, что-то случится.
– Да? Например?
Фрэнки нахмурился. Вопрос его не испугал. – Посмотрим.
– А сейчас что, не знаешь?
– Ты уже усомнился? Не веришь?
Терри засмеялся. – Вера – это как вода в ладонях.
– Что-то случится. Не могу точно ничего сказать, но что-то будет. Должно произойти.
– Прекрасно. Только вот история эта затянулась, а конца не видно. Я хочу, чтобы было как прежде, Фрэнки. Ты мне нужна, как нужна женщина мужчине. – Он колебался. – Ты понимаешь хотя бы, о чем я? Я не могу ждать, нет больше сил.
– Мне нужно поговорить с Коксом.
– Да забудь ты Кокса. Подумай лучше обо мне.
– Я тоже хочу, чтобы побыстрее все закончилось. Даже больше, чем ты.
Терри смотрел с грустью – на ее глаза, полные решимости, на сладкие губы. Близок локоть...
– Есть мужики много хуже меня, Фрэнки. Я буду любить тебя, но дай мне надежду, хоть чуть-чуть.
– Ты не хочешь понять. Я говорю о другом.
– Ну ладно, что плохого в том, чтобы быть женщиной?
– Я не женщина.
– Но ты можешь ей быть. Можешь, если захочешь.
Фрэнки вздохнул. – Сделай милость, позвони в бар. Выясни, когда Кокс будет там. Чем раньше мы с этим покончим, тем лучше.
– Кокс – червяк. У него камни вместо мозгов.
– Вот и поговори с ним. – Он узнал номер телефона в справочной, набрал, там ответили, и он передал трубку. Было едва слышно. Терри пришлось кричать.
– Послезавтра, – сообщил он, – положив трубку.
Фрэнки поблагодарил. – И прошу еще об одном одолжении, – проговорил он. – Можно, сегодня ночью я буду спать в постели?
Подобная вежливость удивила Терри. Казалось, это нечто не из их жизни. – Конечно, конечно.
Фрэнки направился к выходу из комнаты, но резко остановился: его окликнул Терри.
– Да?
– Помни, что я сказал тебе, Фрэнки. Я могу облизываться, но не бесконечно долго. Я не дурак. Помни это.
– Я учту, – ответил Фрэнки.