Путь служанки - Мо Чжоу (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗
– В Запретном городе все решает благосклонность императора – иногда даже у дерева больше прав, чем у человека.
Тем временем, удалившись на приличное расстояние от божества-кипариса, обладатель ярко-желтых сапог резко остановился.
А вслед за ним остановилась и вся процессия.
– Ваше величество? – озадаченно посмотрел на него главный евнух.
– Я размышлял о делах имперского двора… – медленно начал Хунли.
Евнух сделал вид, что весь обратился в слух.
– Поэтому и не понял тогда. – Хунли медленно повернул голову.
Тени деревьев закачались, солнечный свет падал сквозь листья золотистыми каплями на лицо и фигуру императора, а тот внезапно рассмеялся:
– А сейчас хорошенько поразмыслил – с какой стати божество-кипарис будет являться во сне ничтожной служанке?
«Ваше величество, неужто вы только сейчас догадались?»
Именно такая мысль пронеслась в голове главного евнуха. Но лицо его выражало решимость бороться с общим врагом, он притворился, будто тоже только сейчас все понял, и воскликнул:
– Я тоже только сейчас догадался, эта девчонка совсем бесстыдница – несла одну нелепицу за другой! Нужно ее схватить, схватить и казнить!
– Ты хоть помнишь, как она выглядела? – холодно поинтересовался Хунли, сложив руки за спиной.
Евнух растерялся, а затем попытался вспомнить.
– Не можешь? – лукаво поинтересовался Хунли. – Все дворцовые служанки одеты одинаково, она тотчас опустилась на колени, прижала лицо к ладоням и ни разу не поднимала головы.
Евнух был ошарашен:
– Так она это нарочно…
Женщины во дворце обычно стараются показать себя.
Разве можно было предположить, что кто-то наоборот изо всех сил будет прятать свое лицо?
– Искать ее сейчас – все равно что пытаться найти иголку в стоге сена. Разве только по голосу. – Хунли посмотрел на колышущиеся от ветра деревья в саду Юйхуа и неторопливо приказал: – Ли Юй, пока помнишь ее голос, найди мне ее. И вот еще что. Как найдешь, не убивай, приведи сначала ко мне.
Глава 18
Имперская стража
Вэй Инло несколько дней жила как на иголках. Работала ли она, отдыхала ли, ее взгляд невольно обращался к главным дверям мастерской. Она боялась, что вот сейчас войдут и громко крикнут:
– Вэй Инло, твое злодеяние раскрыто, следуй за нами!
Неожиданно кто-то коснулся ее плеча. От внезапности девушка подпрыгнула:
– Что, что случилось?
– А что должно случиться? – спросила Цзисян, с удивлением посмотрев на нее. – Сестрица Инло, посмотри туда.
Вэй Инло проследила взглядом и увидела на дороге стражников. Их было шестеро, все высокие и статные, с красивыми и ясными лицами, а военная форма и мечи на поясе придавали им мужественности.
– Глянь, вон тот! Тот, последний! – будто бы замечтавшись, заметила Цзисян. – Вот он так на моего братца похож.
– Хорош заливать, – прыснула со смеху Цзиньсю. – Не льсти своему братцу.
– Что ты сказала?
– Все как есть сказала. – Цзиньсю помахала в воздухе рукой, и стало видно, что она накрасила ногти соком из цветков недотроги. – Ты решила, что стражники в Запретном городе – это простые люди, ха! Эти красные стены проводят грань между ними и простыми людьми!
Цзисян не поняла, что Цзиньсю имела в виду, переспрашивать ее не желала, поэтому обратилась к Инло:
– Сестрица Инло, расскажи мне, а что значит «проводят грань»?
Вэй Инло вздохнула и постаралась объяснить как можно проще и доходчивее:
– Охранники снаружи красных стен принадлежат пяти второстепенным знаменам, а те, что внутри, – стражники, принадлежащие трем главным знаменам, они – выходцы из знатных семей и родственники императорской фамилии.
– Не пойму что-то, а знатные люди тоже должны служить стражниками?
– Ну разумеется! – перетянула на себя внимание Цзиньсю. Она любила быть в центре внимания, а еще обожала демонстрировать, что лучше других разбирается во всех вопросах: – Все эти благородные имперские стражники в будущем почти наверняка станут либо полководцами, либо высокопоставленными чиновниками, их заслуги взлетят до небес! Не забывай, они всегда рядом с его величеством, поэтому будут быстро подниматься по службе!
Остальные служанки тоже подхватили разговор, указывая на стражников.
– Говорят, чтобы остаться в числе стражников внутри Запретного города, отпрыски благородных семейств трех главных знамен должны ежегодно состязаться в силе и ловкости.
– Родиться в знатной семье недостаточно, нужно еще и военными заслугами блистать.
– Говорят, что самый выдающийся среди стражников – младший брат императрицы, господин Фуча. Он безупречно владеет и пером, и мечом, да еще и шурин императора!
– А это который? Он тут есть?
– В самом начале, вон, самый высокий!
Цзиньсю переменилась в лице, внезапно отдала свой поднос с вещами Цзисян и, схватившись за живот, сказала:
– Мне приспичило, надо найти место, чтобы справить нужду. Цзисян, помоги мне и отнеси, пожалуйста, это в вышивальную мастерскую. Ай-яй, я побежала!
– Ну что за человек, постоянно ей нужно по этим делам, – недовольно пробурчала себе под нос Цзисян, однако не очень обратила на это внимания.
Но Вэй Инло задумалась, глядя на удаляющуюся фигуру.
С тех пор как они вошли в Запретный город, прошло уже немало времени и они намного лучше стали ориентироваться в дворцовых лабиринтах. Это было необходимо, иначе, забреди они куда не следует, отделаться парой ударов палкой не вышло бы.
Стражники направились в сторону сада Юйхуа. В той же стороне была и дорога ко дворцу Чанчунь. Здесь стражники разделялись, а Фуча Фухэн почти наверняка отправится во дворец Чанчунь – повидаться с сестрой-императрицей.
Цзиньсю притаилась за искусственной горкой. Лицо ее раскраснелось, сердце бешено стучало, она все время озиралась по сторонам. Как говорится, удача благоволит настойчивым, в конце концов она дождалась своего часа. Показался одинокий силуэт, идущий в ее сторону, сердце девушки забилось еще сильнее, она схватила камень и изо всех сил ударила себя по ступне.
«Как же больно!!!»
Хорошо, что она предусмотрительно зажала во рту платок, чтобы не закричать.
Придерживаясь одной рукой за горку, она шатаясь поднялась на ноги. Прикинув, что стражник скоро приблизится, она слегка растрепала прическу, состроила жалостливое лицо, чтобы выглядеть как можно более хрупкой и нежной, словно ива на ветру.
Все было превосходно подготовлено, Цзиньсю подалась вперед из своего укрытия.
Но тут чья-то рука схватила ее и дернула обратно за горку.
Снаружи по дороге шел Фуча Фухэн.
А за горкой Цзиньсю яростно пыталась освободиться от руки, зажимающей ей рот.
– Вэй Инло! Что ты творишь?! – с негодованием тихо прорычала она.
– Это я тебя спрашиваю, – так же тихо спросила Инло. – Ты чего задумала?
– Каждая женщина ищет лучшей доли, чем я хуже? – Цзиньсю с ног до головы оценивающе оглядела Инло и с сомнением спросила: – Неужто ты тоже решила ухватиться за этот шанс?
– Куда уж мне, – усмехнулась Вэй Инло, а потом, в мгновение став серьезной, заметила: – Мы с тобой из семей прислуги трех главных знамен. Когда ты была дома, приходили ли к тебе свататься сыновья дутуна или цаньлина? Даже сыновья цзолина и взглядом бы тебя не удостоили! Если уж они такие, то что говорить об этих – истинной элите?
Но ее слова Цзиньсю, однако, восприняла с возмущением:
– С моей-то красотой откуда тебе знать, что я не смогу дотянуться до них?
Вэй Инло на секунду растерялась, а потом нахмурилась и уточнила:
– То есть ты метишь в наложницы?