Путь служанки - Мо Чжоу (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗
После возвращения Вэй Инло от благородной супруги Хуэй минуло три дня, неожиданно всем служанкам вышивальной и ювелирной мастерских было велено собраться в одном месте. Поговаривали, что главный евнух Ли Юй должен дать им какие-то указания.
Разговоров было так много, что толком никто ничего не понял.
Три служанки-противницы Инло стояли отдельно, тихо перешептываясь между собой так, чтобы их могли слышать рядом стоящие.
– А Вэй Инло вчера вернулась очень поздно…
– Так ее сестрица Чжилань потащила во дворец Чусю, разве нет?
– А ты думаешь, что сестрица Чжилань ей там стол накрыла? Тупица! Она как вышла из дворца Чусю, сразу же помчалась на тайное свидание! Ее любовник – имперский страж Запретного города!
Они рассказывали так убедительно и с такими подробностями, словно видели все собственными глазами. Половина девушек приняли все за чистую монету, другие же хоть и не поверили, но слушали с упоением.
– Прибыл евнух Ли!
Громкое объявление на время остановило разговоры.
Вэй Инло взглянула на прибывшего и тут же опустила голову.
Точно говорят: радость дальше порога не выходит, а беда следует по пятам. Инло тут же узнала евнуха Ли.
«Это ведь он тогда сопровождал его величество?»
А вот евнух Ли ее не узнал. Погода стояла жаркая, он ждал на солнцепеке и уже сильно вспотел. Младшие евнухи сообразили поставить начальнику стул в тени деревьев и поднести чай и фрукты. Евнух Ли отпил пару глотков и спросил:
– А эти откуда?
– Это новенькие служанки из вышивальной и ювелирной мастерских, – ответил стоящий рядом евнух, обмахивая Ли круглым веером.
Главный евнух кивнул:
– Так же, как и со всеми остальными раньше. Приступайте.
Он сложил руки на животе, откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и приготовился внимательно слушать.
– Так, все встали друг за другом, – давал указания помощник. – Нужно будет по очереди сказать: «Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд».
«Что-что нужно сказать?»
Служанки переглядывались меж собой, но никак не могли взять в толк смысл этих слов.
– Быстрее! Не тратьте время управляющего Ли! – недовольно поторопил их евнух.
Одна из служанок, собравшись с духом, вышла вперед:
– Я помогала божеству-кипарису…
Она еще не договорила, а Ли Юй медленно покачал головой. Его помощник, краем глаза следивший за каждым движением, сразу же выдал:
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
Людей впереди Вэй Инло становилось все меньше, а испарина на ее лице проступала все больше.
– Сестрица Инло, тебе жарко? – обеспокоенно спросила Цзисян, протягивая ей платок. – Возьми.
Вэй Инло приняла платок, молча промокнула лицо, пошатнулась и упала на землю.
Цзисян испуганно закричала и стремительно бросилась к ней:
– Сестрица Инло, сестрица Инло, что с тобой?
Поднялся шум, Ли Юй медленно открыл глаза:
– Что там случилось?
Младший евнух отправился проверить, а после вернулся и доложил:
– Управляющий Ли, одной из служанок стало дурно от жары.
Ли Юй возвел глаза к небу. Даже в тени он чувствовал себя будто в кипящей воде.
– Жара и вправду невыносимая, – он поднял руку и вытер пот со лба. – Ту, что упала, уведите, остальные встаньте в тень. И продолжаем.
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
– Следующая!
Это все продолжалось и продолжалось, Вэй Инло, которую поддерживала Цзисян, приоткрыла глаза и тут же снова их закрыла.
Она и не знала, зачем управляющий Ли ищет ее, но все же хорошо, что тогда она не показала свое лицо. Одежда ее ничем не выдавала, поскольку не отличалась от платьев других служанок: ни на воротнике, ни на рукавах не было никаких особых узоров.
Евнух Ли мог искать только среди младших служанок и только по голосу.
Кожевенная мастерская, вышивальная, ювелирная, художественная… ему нужно послушать еще так много людей, пожалуй, ее голос мог легко затеряться среди тысяч других и исчезнуть из его памяти.
«Об этом пока можно не беспокоиться, – размышляла Вэй Инло, – первым делом нужно разобраться с кривотолками вокруг меня. Эх, хоть и говорят, что сплетни не трогают сердца мудрецов, но в этом мире глупцов в разы больше…»
Матушка Чжан придерживалась того же мнения.
После того как вся работа в мастерской была окончена, она оставила одну Вэй Инло, закрыла все двери и окна от любопытных ушей и очень серьезно спросила:
– Все судачат, что ты крутишь роман со стражником. Это правда?
Вэй Инло, посмеиваясь, ответила:
– Матушка, неужели этот слух и до вас дошел?
– Этот слух гуляет по всей мастерской, – обеспокоенно ответила матушка Чжан. – Даже если я ему не верю, помни о силе людской молвы. Такая клевета может стоить тебе жизни. Будь очень осторожна.
Они молча смотрели друг на друга, а потом Вэй Инло осторожно спросила:
– Что самое худшее может случиться?
– Самое худшее, если эти грязные сплетни дойдут до ушей управляющего У.
Хоть они уже виделись раньше и Вэй Инло даже удостоилась его похвалы, но чужая душа – потемки, ее знания о характере У Шулая не шли ни в какое сравнение с матушкиными. Все-таки она служила здесь не один десяток лет и гораздо лучше знала этого евнуха. Поэтому Инло спросила:
– Матушка, как, по-вашему, если слухи все же дойдут до управляющего У, он накажет меня и даже не будет разбираться?
– Исключено, – после некоторого раздумья ответила матушка Чжан. – Управляющий У человек, который всегда действует по правилам. Если какое-то дело попадет ему в руки, он со всей тщательностью расследует его. Чего не скажешь об остальных евнухах. Те могут запросто наказать всех подряд, лишь бы побыстрее закончить.
С врагами, как говорится, разбирайся засветло, ни в коем случае не позволяй им затаиться во тьме – так они смогут в любой момент вонзить в тебя нож. Когда Вэй Инло вышла из мастерской, в ее голове уже постепенно созревал план, не хватало лишь маленькой детали…
Неожиданно девушка остановилась и посмотрела на дорожку перед собой.
Несколько рабочих толкали тележку.
Один из них, совсем молодой, почувствовал на себе взгляд и обернулся. Щеки юноши залил румянец, он застыл на месте, заикаясь, не в силах вымолвить ни слова, словно фея-небожительница обратила его в изваяние. Его товарищ влепил ему затрещину:
– Чего ты уставился? Нельзя смотреть! Это дворцовая служанка. Она хорошенькая, того и гляди госпожой когда-нибудь станет…
Все рабочие быстро опустили головы и как можно скорее покатили тележку дальше.
Торопясь, они сильно качнули тележку – и на дорогу высыпалось много белой глины.
К ней быстро поспешили белые туфельки, а их обладательница, настоящая красавица, наклонилась и взяла горсть этой глины.
Вэй Инло внимательно рассматривала белую массу в руке, а на ее лице расцветала лучезарная улыбка.
Глава 22
Поклеп
Слухи ходили не только между служанками, но и среди стражников.
Так они дошли до ушей Фуча Фухэна.
– Цинси и служанка? – Фухэн нахмурил брови.
Цинси он знал как облупленного, тот всегда был осторожным и предусмотрительным и точно не ввязался бы в такое позорное дело. В свободное от дежурства время стражники часто ходили в какое-нибудь злачное место выпить несколько чарок вина в обществе тамошних красавиц. Иногда Фухэну и самому (если не удавалось отвертеться) приходилось бывать в таких заведениях вместе с подчиненными, но он никогда не замечал там и тени Цинси. Здесь явно было что-то нечисто.