Загон Скота - Миллз Магнус (читать книги онлайн TXT) 📗
– Куда это они уставились? – спросил Тэм.
– Никуда, – ответил я. – Не бери в голову.
– Гляньте, – сказал Ричи. – Нас ограбили.
Похоже на то. Дверь трейлера была распахнута настежь, лампа дневного света горела. В проеме возник Дэвид Холл с совком и веником в руках.
– Где вы были? – резко спросил он.
– В пабе, – ответил я.
– А здесь вам что – делать нечего?
– В общем, нечего.
– Вы меня удивляете. А носки вам кто стирать будет?
– Прошу прощения?
– Не похоже, чтобы такими руками вы мыли посуду.
– А-а, – сказал я. – Да – наверно, не очень.
Он сделал шаг в сторону и пропустил нас. Я недопонял, обыскивал он трейлер или просто прибирался. В любом случае, я не знал, что еще сказать. Может, он просто давил нас авторитетом, но в тот момент я подумал: у Братьев Холл довольно странные представления о том, что важно, а что нет. Мы расселись по койкам, а он смотрел на нас с порога и укоризненно покачивал головой.
– Просто не понимаю, почему вы не можете по вечерам сидеть дома, – наконец изрек он.
– Да мы недалеко, – ответил я.
– А я и не говорил, что вы далеко уйдете.
Из глубин комбината донесся какой-то звон. Дэвид Холл глянул на часы, хрюкнул и отвалил куда-то во тьму.
– Ёбте-с-матей, – сказал Ричи, когда он скрылся. – Хуже моей мамаши.
Мы быстро осмотрели весь трейлер, пытаясь понять, чем он тут занимался, но слишком устали, и ни к каким вразумительным выводам не пришли.
– Какая, на фиг, разница? – сказал Тэм, падая на свою койку. – Я спать буду.
Легко сказать. Комбинированный гул и лязг рефрижераторных фургонов и погрузочных операций продолжался до поздней ночи. Звякали звонки. Приезжали и уезжали другие машины, захлопывались тяжелые двери, неведомые голоса отдавали команды. Лишь в начале четвертого уехал последний фургон.
– Ты еще не спишь? – спросил Тэм.
– Не-а, – ответил Ричи.
– Ты заметил: эти парни с комбината никогда не уходят домой?
– Так эта ебучка их наверняка не выпускает.
– Точно… ха. Тогда спокночи.
– Спок.
На следующее утро, позавтракав сардельками, мы стали тянуть новую ограду дальше. Через пару часов со стороны комбината показалась крупная делегация. То были люди из столовой – только вместо белых мясницких халатах на них были синие комбинезоны. Их сопровождал Дэвид Холл.
– Есть курнуть, Рич? – спросил Тэм.
Ричи извлек из кармана рубашки пачку сигарет и полез в джинсы. Они закурили и дымя стояли рядышком. Повод прервать работу и поглядеть, что происходит, но я особо не противился, поскольку все утро мы пахали довольно прилежно. До нас доносилась возбужденная болтовня, и можно было решить, что мужики собрались на пикник или чего-то типа, но только они дошли до первой ограды Бр. Холл, стало ясно, чего они сюда приперлись. Под управлением Дэвида Холла они начали разбирать ограду – быстро и эффективно, извлекая старые колья и сматывая проволоку. Команда этих саперов-любителей быстро справилась с первой оградой и перешла к следующей. Пока они вкалывали, Дэвид Холл надзирал, время от времени поглядывая в нашу сторону. Одного этого хватило, чтобы простимулировать Тэма и Ричи на весь день, и к вечеру первая линия столбов уже была готова. Тем временем, люди Братьев Холл убрали все старые ограды и оставили нам пустую площадку. Когда спустились сумерки, они направились к комбинату, а мы вернулись в трейлер.
– Опять небось, блядь, бифштекс и, блядь, пирог, блядь, с требухой, – сказал Тэм, пока мы приходили в себя, растянувшись на койках.
– А мне показалось, пирог – ничего так себе, – ответил я.
– Но не каждый же вечер его жрать, а?
– Ну, наверно.
У Ричи появилось предложение.
– А давайте завтра сгоняем и купим какой-нибудь разной еды?
Я глянул на Тэма:
– Что скажешь?
– Денег нет.
– Вообще нисколько?
– Не-а.
– А у тебя сколько, Рич?
– С пятерку наберется.
– Значит, шибко не разгонишься?
– Ну.
Это, конечно, значило, что мне уже следует донимать Дональда насчет нашей зарплаты. Иначе опять придется все деньги одалживать Тэму и Ричи, а мне не хотелось, чтобы все началось опять двадцать пять. Пока же все выглядело так: столовая или ничего. На самом деле, грех жаловаться: еда хорошая, чаю много. Чуть погодя мы сидели за своим обычным столиком, и Дэвид Холл нанес нам очередной визит.
– Доели? – спросил он.
– Да, спасибо, – ответил я.
– Еще хотите?
– Э-э… нет. Как бы то ни было.
– Значит, будете принимать раннюю ванну, так?
– Ну, возможно, к пабу чуть позже прогуляемся, – сказал я. – Позвонить надо.
– И сразу назад?
– Чуть погодя, да.
– Понимаю. – Он сунул руку в карман и вытащил связку серебристых бирок с выдавленными буквами: БР. ХОЛЛ.
– Цепляйте их на ограду, когда закончите, хорошо?
И положил их на стол передо мной.
– Вообще-то, – сказал я, – мы обычно на свои ограды ничего такого не цепляем. Обычно.
– Мы бы предпочли, чтобы цепляли, – ответил он.
Я глянул на Тэма и Ричи. Оба с интересом рассматривали чаинки на дне кружек.
– Ну ладно, – сказал я и сунул бирки к себе в карман.
Когда Дэвид Холл ушел, Тэм сказал:
– Ты не спросил про ключи.
– Да, – сказал я. – Забыл.
Мы сидели молча и допивали из кружек остатки, а Брайан Холл тем временем вылил на сковороду ковшик воды, и все зашипело в клубах пара. Затем начал драить ее и прервался только раз – посмотреть, как мы встаем из-за стола.
Путь до паба в ту ночь был не так томителен – теперь мы знали, сколько поворотов нужно пройти. Но все равно далеко, и я дал себе слово на следующий день попросить у Джона Холла ключ. Когда мы наконец добрались до «Герба каменщика», Тэм и Ричи сразу пошли за выпивкой, а я – звонить Дональду.
– Как у вас движется? – начал он.
– Неплохо, – ответил я. – Поставили столбы на первом участке, завтра натянем проволоку.
– Хорошо. Потом можете подключать напряжение.
– Ну, мы собирались, когда поставим все.
– Вы должны подключать по мере готовности, один участок за другим.
Вот так новость.
– А есть разница? – спросил я.
– Боюсь, что есть, – ответил Дональд. – Мне кажется, вы просто отлыниваете.
– Да нет.
– Мы же хотим, чтобы мистер Холл был доволен, правда?
– Наверно.
– Так подключай один участок за другим, будь добр.
– Ладно.
– Кстати, – продолжал он. – Ваша униформа готова. Я прослежу, чтобы вам ее доставили надлежащим образом.
– О… ну ладно. Э-э, а зарплату нам никак получить нельзя?
– Зачем?
– Ну, на еду и разное… – С мистером Холлом имеется договоренность, что вам предоставляется возможность пользоваться столовой трижды в день.
– Я знаю.
– Следовательно, деньги вам не нужны.
– Но там у него только требуха и сардельки.
Повисла пауза.
– Вам что, значит, – не нравятся сардельки мистера Холла?
– Да, но… – Тут в трубке запикало. – Это моя последняя монета.
– Ладно, – сказал Дональд. – Держи меня в курсе.
На этом телефон умер. Я набрал в грудь побольше воздуху и прошел через площадь к «Гербу каменщика». За стойкой владелец старательно раскрашивал законцовки крыльев своего аэроплана. В качестве приветствия кивнул и сообщил, что мои «приятели» уже взяли мне пиво. Тэм и Ричи сидели за тем же столиком, что и прошлым вечером, даже на тех же стульях. Когда я сел, они тихонько рассказали, что владелец приставал к ним со всякими расспросами насчет оградостроения.
– С какими расспросами? – спросил я.
– С обычными, – ответил Тэм. – Почему они все время вопросы задают?
– Может, ему интересно, – предположил я.
– Я ж не хожу и не спрашиваю ни у кого, кем они работают, правда?
– Нет, вроде.
– Мне, блядь, только пинта нужна.
– Ты только ее и получишь. Дональд говорит, что зарплата нам не полагается.