Меня не купишь - Касарьего Мартин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Нужно сказать спасибо Кувшину.
— Больше всего на свете он любил подстерегать меня в коридорах и есть пирожные. У него был огромный живот, он просто вываливался из брюк, даже широкий пояс не помогал. Мне кажется, это немыслимое пузо сбежало прямехонько из квартала Карабанчель [33].
Зазвучала Let's stay together [34]в исполнении «Лос Пасаденас» или какой-то другой мужской группы. Ясно, что пела не Тина Тернер, разве что ее голос за последнее время стал более женственным.
— Пойдем отсюда, — сказал я.
— Давай дослушаем эту песню. Пожалуйста, Макс. Я так счастлива… Пожалуйста… Честное слово, только одну секундочку…
Когда Эльза просила так, было почти невозможно сопротивляться. Мы танцевали, крепко обнявшись, Эльза забросила руки мне на шею, но так и не выпустила пистолет, а я, обхватив ее за талию, продолжал заряжать свой у нее за спиной.
— Эта свинья вечно тянула ко мне руки, Макс. Он заслужил свое. Он хотел создать со мной семью, а я давала ему авансы.
— В ночь, когда был фейерверк, как я понимаю.
— Верно. Каждый пользуется тем оружием, которое даровал ему Бог. Надеюсь, сердце мое, ты не станешь возражать против этого.
Танцевать — не бегать, но из-за проклятого колена мне и это занятие давалось с некоторым трудом. Похоже, Эльзу это совершенно не волновало: судя по выражению лица, она пребывала на седьмом небе. Наши дорогие туфли следовали друг за другом. И если мне моя хромота причиняла неудобства, она нисколько не страдала из-за высоких каблуков, и, пока мои ноги шаркая переступали по полу, ее скользили и грациозно подпрыгивали. Гарсиа сказал, что мы конченые люди: он нас здорово недооценивал. Если бы не пошлая обстановка бара и богатый урожай трупов на полу, нас можно было бы принять за принца и принцессу, танцующих на балу в Вене.
— Я свободна, Макс.
— Ты единственная, любовь моя, другой такой нет и не будет. Я думаю, теперь-то ты можешь сказать правду: кто прикарманил эти три кило?
— Годо и Роза. Вот я и проболталась, но они действительно влезли в эту переделку. Я хотела рассказать тебе об этом в «Голубке», но не решилась. Просто не верится, что ты сомневался во мне. Но я прощаю тебя, хотя ты и не умеешь целоваться. И я рада, что другие не обучили тебя этому искусству, негодяй. Теперь я займусь твоей подготовкой.
Не знаю, кто сказал, что счастье — это птица, которая улетает, едва коснувшись вашего плеча. Улетает слишком быстро. Кто бы это ни сказал, я хотел бы послушать и другие его высказывания. Похоже, он попадал не в бровь, а в глаз.
Выстрел был похож на чей-то вздох. Мы с Эльзой вопросительно посмотрели друга на друга. На мгновение каждый решил, что выстрелил второй, но мои сомнения рассеялись, когда я увидел ее лицо, искаженное удивлением и болью. Мне удалось сдержаться. Пуля пронзила тело Эльзы и поразила мою душу. В ту же секунду я выстрелил в Кувшина и добил его. Никогда не прощу себе, что не сделал этого двумя минутами раньше. Пусть бы перегрелся ствол моей «астры» с массивной рамой и удобными выемками на рукоятке, с большим выходным отверстием, обеспечивающим правильный выброс пули. Вот и нас с тобой только что выбросили, Светлячок: тебя — из этого мира, а меня — из маленького кружка счастья, нас выбросило обоих и навсегда, любимая. Это было моей третьей профессиональной ошибкой за десять лет и второй за последние два дня: я должен был сразу убедиться, что все убитые — убиты и все мертвые — мертвы. Еще одно доказательство того, что в свои тридцать пять я был просто старой и усталой конягой. Кувшин выдержал шквал пуль, выплеснутых на него Гарсиа, обида придала ему сил. Я вдруг ощутил, как вся несправедливость мира решила на мгновение навалиться на мои плечи, а всякий знает, что одного мига бывает достаточно, чтобы навсегда спугнуть робкую птицу счастья. Мы с Эльзой так и стояли, обнявшись, но теперь мне приходилось крепко держать ее.
— Я знала, Макс… Эта черная кошка… И моя проклятая родинка…
Она выронила пистолет, и он с неприятным клацаньем упал на пол.
— Наверное, я была не слишком хорошей невестой, мой милый. — Эльза попыталась улыбнуться. Вышло только наполовину. Это была грустная и бледная улыбка.
— А я не хочу никакой другой, Светлячок. Я уверен, что ты будешь замечательной женой.
— Насчет беременности… я обманула тебя. Просто я хотела, чтобы ты на мне женился…
Я в первый раз подумал, что беременность была чистой правдой. Никогда я не хотел ее так сильно, как в эту проклятую минуту. Я с трудом сдерживал слезы.
— Это было лишним, любимая.
— Откуда я знала… Ты такой… безнадежный идиот…
Эльза с трудом дышала, и я усадил ее на банкетку, чтобы она немного передохнула. Я посмотрел на свою руку. Она была красной от ее крови. Я бросил пистолет на стойку.
— Пойду вызову «скорую».
— Не надо… Не оставляй меня, — попросила она. — У меня было две любви, Макс. Одна — это Роза, а вторая — ты. Одна была моим несчастьем, а другая… ты… — моим спасением.
Столько слов разом истощили ее силы. Она жадно вздохнула. Я не раз видел, как умирают, и могу понять, когда осталось совсем мало времени. Я видел, как умирал скворец, разбившийся о стекло в самый разгар августа. Он лежал тихо и только дрожал и отчаянно разевал клюв, пытаясь глотнуть хоть немножко воздуха, потом он затрепетал, ожил на несколько мгновений, чтобы тут же захрипеть и испустить дух. Я помнил, как умирал скворец. Бесполезно вызывать «скорую».
— Я всегда любил тебя, Светлячок, с самой первой минуты, когда увидел тебя на той вечеринке. Как жаль, что я сомневался.
— Неважно, Макс. Уже неважно.
— Я так люблю прикуривать для тебя сигареты…
— Что-то незаметно… Ты такой… безнадежный… болван…
— Помолчи…
— Позволь мне сказать… Прикури мне последнюю… — попросила она прерывающимся голосом — Все эта проклятая родинка.
— У меня нет зажигалки.
Она бровями показала на свою сумку. Я открыл ее. Рядом с моей фляжкой и ключами от «вольво», среди кучи всякой чепухи лежала зажигалка, подаренная мной шесть лет тому назад, с выгравированной по моему заказу надписью: «Светлячку, чтобы она зажигала свои сигареты, как зажигает мои ночи и дни». Все эти годы гордая и капризная Девушка хранила эту зажигалку и, когда оставалась одна, когда в радиусе пятисот метров вокруг нее не оказывалось ни одного мужчины, прикуривала от нее свои сигареты и, возможно, каждый раз, каждый раз вспоминала обо мне.
— Все, что там лежит, — твое… Машина, твоя сереб…
Она замолчала. Я прикурил сигарету и поднес к ее губам. «Данхилл» упал на пол, ее губы уже не могли удержать даже тоненькую сигаретку. Несколько капелек пота поблескивали, как звездочки, на бледном своде ее лба. Я невольно задержал взгляд на ее сережках: золотое солнышко и растущая серебряная луна.
Я достал из кармана платок. Вместе с ним из кармана выпала моя фотография с Розой. Вздрогнув, я положил ее на стойку. Я вытер Эльзин лоб. Второй рукой я по-прежнему сжимал ее руку.
— Прощай, любимый. И не волнуйся. — Она улыбалась мне. — Просто думай, что это навсегда…
— Нет, Светлячок, — прошептал я, — только до тех пор, пока смерть не соединит нас.
Она никогда не верила в Бога. Жизнь не давала ей особых поводов для этого. Да и мне тоже. Но в такую минуту это служит утешением.
— Я испортила мое любимое платье.
— Ничего, — отозвался я, — я куплю тебе такое же.
— Мне холодно… Как я ненавижу холод… Мой климат-конт…
Светлячок сжала мою руку и погасла навсегда.
— Как только ты поправишься, мы поедем в Южное полушарие, — пообещал я.
Никогда прежде я не разговаривал с мертвыми.
— Я видел, как умирал скворец, — сказал я. Никогда прежде я не говорил с Никем
Я взял зажигалку и поджег фотографию. Эльза, склонившаяся на стойку, с открытыми глазами, казалась почти живой. К чему теперь было знать, что ее последняя улыбка предназначалась мне. Я встал. Распахнул пиджак и увидел, что вся моя рубашка в крови. Пуля, сразившая Эльзу, задела и меня, и моя кровь, нулевая, резус-отрицательная, перемешалась с ее, группы А, резус-положительной. Светлячок, уж твоя-то кровь точно была универсальной.
[33]
Карабанчель — старинный квартал в Мадриде, знаменит многочисленными архитектурными и историческими памятниками. Согласно одной из версий, в этих местах выращивалось мною бобовых.
[34]
«Давай останемся вместе» (англ.).