Горячее молоко - Леви Дебора (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Сегодня гулять ходила, — сообщает мама. — От избытка чувств даже не сразу смогла с тобой поделиться.
— Понимаю. Ты никогда не делилась хорошим.
— Не хотела раньше времени тебя обнадеживать.
— Тебе никогда не хотелось меня обнадеживать.
— Хочешь послушать про водителя грузовика? Хоть кто-то подбросил меня до дома.
— Нет. Я не хочу ничего о нем слышать.
— О ней. Это была она.
Поставив свой стакан на стол, Роза подошла ко мне.
— Нельзя ездить без прав, София. Было темно, а ты даже не включила фары. Я боялась за твою жизнь. Не представляю тебя в роли водителя.
— Понятно, — сказала я, — но ты сама водишь. Ты в своем доме главная. Не поступайся своими интересами.
— Постараюсь. — Она без малейших усилий опустилась рядом со мной на жесткий зеленый диван в нашем временном жилище. — Постараюсь не поступаться своими интересами, но пока вижу только одно: ты должна поехать в Америку, чтобы завершить диссертацию.
А какие перспективы я видела для нее?
Я видела, как она надевает стильные туфли с ремешками через подъем. Как указывает на свою бриллиантовую побрякушку — часы — и торопит меня, чтобы нам не опоздать в кино. Она уже заказала билеты. Да, и места сама выбрала. Давай быстрее, София (указывает на часы), шевели ногами, я хочу трейлеры тоже посмотреть.
— И еще кое-что, София.
— Гомес мне уже сказал.
— Что он тебе сказал?
— Что вернет деньги.
— Надо же, — сказала она. — Это совсем не обязательно. Он прекрасный врач.
Роза продолжает что-то рассказывать. Сначала мне слышится «Эзоп — гениальный». Эзопа она упомянула раза три. И только тогда до меня дошло: она говорит «эзофагеальный». Эзофагеальный.
И сообщает мне результаты эндоскопии.
Прошло много времени. Ее гангстерские часы по-прежнему тикают. Волны разбиваются о берег.
Я кладу голову ей на плечо.
— Не может быть, мам.
Неужели поддаться смерти легче, чем жизни? Я поворачиваюсь к ней лицом.
Она выдерживает мой взгляд. Глаза ее сухи.
— У тебя такой жуткий взгляд, — говорит она. — Но я наблюдала за тобой не менее пристально, чем ты за мной. Матери — они такие. Наблюдают за своими детьми. Мы знаем, какую власть имеет взгляд, а потому делаем вид, что не смотрим.
Начинается прилив; с его бурными водами приплывают медузы. Щупальца этих студенистых животных существуют будто по отдельности, как плацента, как парашют, как беженец, отсеченный от страны происхождения.
notes
Примечания
1
Вода с газом, вода без газа (исп.).
2
Школа дайвинга и плавания (исп.).
3
Спасибо, медсестра Солнечный свет (исп.).
4
Университет Джонса Хопкинса — частный исследовательский университет, основанный Джонсом Хопкинсом в городе Балтимор, штат Мэриленд, США. Филиалы университета расположены также в Нанкине (Китай) и в Болонье (Италия).
5
Туалеты (исп.).
6
Аллюзия на стихотворение У. Блейка «Больная роза».
7
Дженис Лин Джоплин (1943–1970) — американская рок-певица, бунтарка.
8
Книга пророка Иеремии 5:22: «Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут».
9
Буквально «Сам не знаю что» (фр.). В искусстве XVIII века употреблялось для описания невыразимой словами красоты. Определяет некую невыразимую суть искусства, нечто расплывчатое, неопределенное, но прекрасное.
10
Аллюзия на фильм Клинта Иствуда «Белый охотник, черное сердце» (1995).
11
Глубокая печаль (исп.).
12
Филипп Гласс (род. 1937) — американский композитор, представитель одного из авангардных течений, так называемого «минимализма». Испытал также сильное влияние индийской музыки. Ряд его опер пользуется большой популярностью. Так, опера «Эйнштейн на пляже» (1976) — одно из немногих американских сочинений, поставленных в Метрополитен-опере. Среди других: «Сатьяграха» (1980, Роттердам, о жизни М. Ганди), «Эхнатон» (1984, Штутгарт, либретто автора), премьера которой стала крупным событием музыкальной жизни 80-х годов (в центре сюжета образ фараона Эхнатона, отказавшегося во имя любви к Нефертити от полигамии и построившего город в честь своего нового бога Атона).