Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Современная проза » Непотопляемая Атлантида - Миронова Лариса Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Непотопляемая Атлантида - Миронова Лариса Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непотопляемая Атлантида - Миронова Лариса Владимировна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рецензии

Всего на данное произведение написано 29 рецензий.

Исходный текст «Тайны языка и секретный ход истории» размещён на сайте ПРОЗА.РУ, страничка «Лариса Миронова».

Это будет очень длинная работа, которую я предполагаю печатать по кускам.

Хотелось бы знать мнение читателей.

Приглашаю к дискуссии.

Наиболее интересные примеры и рассуждения включу в свою книгу со ссылкой на автора присланного в жанре рецензии текста. Так что кто будет писать под ником, но жаждет известности, сообщайте также и свои имена, если хотите, конечно.

В противном случае, оставляйте ремарку: не для публикации в книге, а просто для обсуждения.

Л.М. 08.03.2007 02:35

Лариса, произведение Ваше не читал – честное пионерское!

поздравляю – С ПРАЗДНИКОМ!!!

8 марта 2007 г.

СУВ –

Дмитрий Ковригин 08.03.2007 11:31

Да, кстати, «В Начале было Слово» можно рассматривать не только как метафору, возможно, информация (назовём Бога так) существует всегда, естественно, каким-то образом модифицируясь (изменяясь…), самомодифицируясь…

и Слово – это и есть та базовая информация, которая и выступила в качестве Творца. И изначально – разве это была метафора?

Простое повествовательное предложение… только не как метафору. Дальше не читал – чес-слово…

СУВ –

Дм. Ковригин 08.03.2007 11:38

Да уже можно и читать, если есть время.

Тогда были всякие заморочки, про которые долго объяснять.

Так что – пожалуйста, если будет настроение, читайте, я не обижусь)).

Ну а до начала начал, надеюсь, доберемся – общими усилиями.

Участвуйте! За поздравление с праздником – «спасибо, Котик»!

(Неизгладимый образ Котика из «Купания Черного Кота» никогда не померкнет в моей твёрдой памяти и всегда будет ассоциироваться с его гениальным автором.)

Л.М. 08.03.2007 19:11

Да, тогда продолжим:

Начну с банальности: Идеальное – первично.

Многие материальные изменения, порою – весьма крупные, порою – катастрофичные вырастают сначала на идеальном уровне. Идеи Маркса опрокинули Российскую Империю, например… Духовное разложение погубило Рим… Мечты Дубайских Шейхов выросли в реальные миражи нового века на месте моря и пустыни… поэтому, – да, наш язык – далекое отражение того языка, что управляет Вселенной. Представьте, что мы живём в матрице… естественно – нет беЗсмысленных слов. (беСсмысленные – есть – вымышленные бесом, но это – не в тему). По-моему, системный язык мозга отличен от всех известных человеческих языков. Ну, как двоичный код от фортрана, или от «языка» общения с компьютером, на котором мы сейчас работаем. Парадокс: существует понятие «язык высокого уровня» – чем дальше от машинных кодов, тем уровень – выше. Так и человеческие языки – они, наверное, очень «высокого» уровня – одинаково далеки и от языка Бога, и от языка мозга. Освоив эти языки, люди приобрели бы неслыханное могущество. Кстати – иногда я бросаюсь экспериментировать с русским языком, как футуристы, иногда – понимаю тщету этого занятия, т. к. содержание, всё-же – превыше формы.

То есть – как ни работай с существующим языком – всё равно он далёкий, в смысле «высокий», а те ощущения, переживания, которые мы стремимся выразить – они более первичные, «низкие»… Ваши эскурсы в арабский язык занятны и интересны, но, ИМХО, не приближают нас к языкам «низкого уровня» Это – лишь версии и игра. Например, – газета. Слово итальянское, обозначает номинал монеты. Первые бумажные листы с новостями продавали и выкрикивали цену, так и прижилось название… Впрочем, это тоже версия, на которой я не настаиваю… Что касаемо Библии – её надо осмысливать целиком, тогда возможные «ошибки» сглаживаются контекстом. Я задумал работу, которая называется «Читая Библию». Просто показать взаимодействие Книги с современноы читателем, который вырос глухим атеистом, будучи замаринованным в «советской культуре». Да, кстати, я неплохую работу написал по поводу лекции Максимилиана Волошина «Россия распятая», взгляните, иф время есть…

СУВ –

Д.К. 12.03.2007 03:07

Всё очень интересно.

На Волошина посмотрю обязательно, но уже завтра, то есть сегодня вечаром.

По поводу Библии – это будет очень интересно, я думаю так, кстати, были такие некогда книжки «Забавная Библия», «Забавное Евангелие». По-моему, Крывелев сочинил. Ну и приглашаю через 1 = 2 недели заглянутьв этот текст ещё разок. Ну пока! Кто-то говорил, что длинные вещи здесь не читают. Читают, и ещё как.

Л.М. 12.03.2007

Ye

Ну, ежели порциями, то, оказывается, читают… За «Забавная» этому дяде с большими ушами ухи я бы пооткрутил… По-моему, это некто таксиль начал… читал в детстве, но не узрел там ничего забавного. Глумливое, глупое, постыдное… и главное – остроумие – на уровне «камеди – кла-Аки» Бог поругаем быть не может!!! Юмор в данном случае будет неуместен. Наоборот – очиститься собираюсь. Потому пока и не приступил…

СУВ –

Д.К. 12.03.2007 06:12

Интересные видоизменения, особенно «собачьи».

Вы владеете семью языками? Какими?

Лариса, поздравляю Вас с 8 Марта! Удачи, успехов, здоровья и счастья!

Любовь Будякова 08.03.2007 14:49

Любовь!

Владею семью языками – эти сильно сказано. Я просто умею работать со словарями. И потом: когда долго занимаешься какой-то темой, информация сама начинает буквально идти в руки. Это многие замечали. Читаю на фр., англ, нем, могу, если надо, и объясниться, ещё несколько языков доступны только с помощью словаря. 10 лет назад меня много публиковали в одной литературной русскоязычной арабской газете, на последней странице которой печатали нечто вроде самоучителя. Остальные познания в языках приобретены в процессе жизни, простол много где побывать удалось. Ну ещё и книги на языках иногда читаю со словарём. Кое-какие знания и оттуда.

Поздравляю и вас с весенним праздником! Желать Любви любви странно, поэтому просто – удачи и успеха, коих много не бывает!

Л.М. 08.03.2007 19:00

Перейти на страницу:

Миронова Лариса Владимировна читать все книги автора по порядку

Миронова Лариса Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непотопляемая Атлантида отзывы

Отзывы читателей о книге Непотопляемая Атлантида, автор: Миронова Лариса Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*