Между нами искра - Халс Кэролайн (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT, .FB2) 📗
— Это вовсе не случайно.
— Вы не верите в случайность? — Джордж снисходительно покачал головой. — Это что, фрейдистский подход?
— Не случайно же вы зарегистрировались на сайте знакомств.
Он перестал качать головой.
— Если только вы не искали знакомств на стороне раньше, когда были мужем Стеллы.
— Нет! — От возмущения Джордж даже выпрямился. — Что вы, Грейс!
— Здесь вам следует быть искренним.
— Я завел свой профиль несколько недель назад, уже после того, как мы расстались, поскольку мои друзья по уши в работе и в заботах о детях, а я скучал во время каникул. Я просто болтался в одиночестве и жалел себя. Заняться было нечем, телика у меня нет. Конечно, я мог бы его купить… — Джордж задумчиво постучал пальцем по зубам.
— Вы начали знакомиться по интернету, потому что у вас нет телевизора.
— Бесконечно смотреть сериалы надоедает, к тому же у моего ноутбука поврежден экран. И вообще в комнате совсем не развернуться из-за дивана, который я забрал с собой из нашей бывшей квартиры. Я бы при всем желании не смог втиснуть туда телевизор.
Грейс пристально смотрела на него.
— Но вы не стремились к новым отношениям?
— Дело не в том, чтобы с кем-то встречаться, а в том, чтобы держать себя в тонусе. Когда я последний раз ходил на свидания, мы не торчали дома, а встречались в барах и ночных клубах, где грохотала музыка и разговаривать было невозможно. Все происходило иначе.
— Все?
— Все. — Джордж не хотел углубляться в подробности насчет волос на теле. — Я не спал ни с кем, кроме Стеллы, с двадцати пяти лет. Но я не хотел морочить женщинам голову. В своем профиле на сайте я поставил все галочки, говорящие о том, что я не ищу серьезных отношений, и намеренно создал себе образ поверхностного говнюка.
Грейс кивнула.
— Вы честно обозначили свои намерения. И что случилось?
Джордж откинулся в кресле.
— Нэнси прислала мне пару сообщений. Мы встретились в баре, и я сразу рассказал о недавнем разрыве с женой. Объяснил, что ищу кратковременную связь, и она ответила: ее такое положение вещей устраивает, — это все, что я хотел услышать. А потом я подумал: почему бы не встретиться с ней снова? Нэнси симпатичная и веселая женщина, а мне все равно нечего было делать в среду вечером в своей тесной комнате без телевизора.
— И что вас беспокоит?
— Чувство вины.
— Почему?
— Я хочу, чтобы все было проще. — Джордж задумчиво царапал щеку. — Может, стоило купить телик?
— Вероятно, в ближайшее время просто вам не будет. А Нэнси точно знает, что вы не настроены на длительные отношения?
— По-вашему, я должен проявить эгоизм?
— Я спрашиваю, почему вы испытываете вину, встречаясь с ней, когда вы четко заявили о своих намерениях.
Джордж раздраженно поерзал в кресле.
— Ей почти сорок лет. Нельзя водить женщину за нос, особенно если она демонстрирует понимание и не торопит вас, но в то же время слишком крепко прижимает к себе детей своих подруг. — Он поменял положение. — Я думал, вы посоветуете мне не спешить ввязываться в новые отношения, а сначала оправиться от развода.
— Я хочу повернуть ситуацию иначе, чтобы вы смогли посмотреть на нее под другим углом.
— А, значит, вы все-таки меня осуждаете! Грейс не ответила.
— Извините, я просто хочу быть хорошим человеком. Это все, что мне осталось.
— А если такого понятия, как «хороший человек», не существует?
— Оно должно существовать. Иначе… — Джордж услышал, как голос у него сорвался на фальцет, — что мне делать?
4
Это была превосходная идея — на пенсии устроиться работать в супермаркет, подумал Томми, петляя по отделу сезонных товаров с коробкой свечей, ароматизированных лимонным сорго, в руках.
Он хотел заняться менее утомительной деятельностью, но не готов был уходить на покой. Томми знал, что продать семейный магазин будет трудно, но понимал также, что никто из детей — ни Хелен, ни Пит, ни Стелла — не пожелает перенять у него эстафету. Однако полностью избавиться от магазина казалось очень уж радикальным решением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И потом вдруг возник идеальный компромисс. Нейтана, мужа Хелен, сократили, и он искал работу. Таким образом Томми сумел оставить унаследованный от отца магазин в семье, передав его Нейтану в надежде, что однажды тот вручит ключи от него своим детям. Совершенно необходимо, чтобы магазин пережил Томми — ведь это дело жизни двух поколений Фоев.
И вот Томми стал подсобным рабочим в супермаркете и по-прежнему использовал свой опыт, чтобы помогать посетителям, расхаживая по проходам в красивой униформе с большими карманами: веселенький бейдж на груди, и никакой тебе нервотрепки.
Какой-то мужчина толкнул к Томми свою тележку:
— А где у вас тут печеная фасоль?
— Пятая секция. — Томми повел рукой. — Посередине слева, между зеленым горошком и консервированными томатами.
Он присел, открыл коробку со свечами и стал аккуратно расставлять их на полке этикетками вперед.
Торопливыми шагами приблизилась другая покупательница:
— Не подскажете, где найти йогурты?
— Секция тринадцать. Там в конце выставлены упаковки по акции: три по цене двух. Не пропустите.
Женщина улыбнулась:
— Спасибо.
Он кивнул и продолжил расставлять свечи.
— Томми! — Подошла Ванесса, заместитель заведующего. — Можно вас на минутку?
Томми подавил вздох, переводя взгляд с коробки со свечами на начальницу.
— Сейчас?
— Да, — ответила Ванесса, — прямо сейчас.
Томми проследовал за ней в подсобное помещение, и они оба сели на низкие мягкие стулья. В углу гудел торговый автомат для сотрудников.
— Как дела? — Ванесса закинула ногу на ногу. — Как вы освоились?
Томми просиял:
— Все хорошо.
— А как насчет работы с посетителями?
— Они, кажется, всем довольны.
— Боюсь даже вам сказать… — «И нисколько она не выглядит испуганной», — подумал Томми. — От клиентов поступают жалобы.
Томми немного увлекся своими мыслями, так что до него не сразу дошел истинный смысл ее слов. Сообразив наконец, о чем речь, он перестал улыбаться и сел прямо.
— Томми, вы удивлены тем, что я сказала?
Старик оправил передник.
— Я просто не могу поверить.
Ванесса заглянула в блокнот.
— Одна женщина спросила у вас, где найти жаровню для барбекю, и вы ответили: «Вы собираетесь сами нести такую тяжелую вещь? Неужели у вас нет сильного мужчины, чтобы помочь?»
— Я просто проявил доброжелательность.
— Ей это не понравилось.
— Я выразил ей сочувствие! Я не намекал, что она не может найти мужчину! На самом деле она была довольно привлекательная, может быть, немного полновата, но с очень приветливым лицом.
У Ванессы дернулись губы.
— Другая покупательница пожаловалась, что вы сказали ей: «Выше нос, может, еще обойдется». Вы помните это?
— Нет, — ответил Томми, — что-то не припомню. Ванесса чуть помолчала.
— Но я часто такое говорю. — Он пожал плечами. — Если это молодая блондинка, которая искала безглютеновый хлеб на прошлой неделе, то она казалась издерганной, да еще и дочка изводила ее капризами. Я просто хотел ее подбодрить.
Начальница нахмурилась и переспросила:
— Вы часто такое говорите? Кому?
— Грустным женщинам! Некоторые девушки выглядят так, словно несут на плечах все тяготы мира.
— Всегда только женщинам?
Томми наморщил лоб.
— Будет странно, если я стану заигрывать с мужчинами, не так ли?
— Пожалуйста, больше не надо.
— Быть приветливым с покупателями?
— Произносить реплики, которые могут их обидеть.
— Но кто же обидится на такие невинные фразы? Ванесса показала рукой в сторону торгового зала. — Люди. Например, я.
Томми удивленно уставился на нее. Он был так поражен, что лишился дара речи.
— Это уж слишком, — говорил Томми тем же вечером, глядя на Маргарет поверх дымящихся тарелок с куриным карри. — Куда катится мир, если нельзя посоветовать девушке улыбаться, чтобы выглядеть симпатичнее?