Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Проза » Современная проза » Не суди по оперению - Брисби Зои (читать бесплатно полные книги txt, fb2) 📗

Не суди по оперению - Брисби Зои (читать бесплатно полные книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Не суди по оперению - Брисби Зои (читать бесплатно полные книги txt, fb2) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Думаете, мне надо ей позвонить?

– Да. Нет. Возможно. Не знаю. Решать не мне.

– Но мне так трудно что-то решить! И потом, это, может быть, окажется бесполезно?

– Ты упрям как осел.

Алекс безнадежно махнул рукой.

– Но что это даст, в любом случае? Не буду же я ей звонить из камеры.

– Не глупи, тебя не отправят в тюрьму. Завтра мы все объясним в полиции, и все будет в порядке. Нам не надо больше скрываться, ведь если у меня нет болезни Альцгеймера, то и эвтаназия не нужна.

– Да у вас ее никогда и не было!

– А это бабушка надвое сказала. Я не слишком доверяю врачам.

– Ну и кто тут упрям как осел?

Они молча обменялись взглядами. Оба знали, какой это важный для них момент. Прощание. Оба этого не любили. Им не хотелось разговаривать. Не хотелось говорить друг другу «до свидания». Молчание было лучшей защитой, лучшим противодействием времени. Из-за голубого света телевизора казалось, будто все происходит во сне, и Алекс вдруг четко понял, что это мгновение он не забудет никогда. Что бы ни случилось в будущем, оно навсегда запечатлеется в его памяти.

– А что будет с вами?

– Я снова отправлюсь в дом престарелых.

Увидев расстроенное лицо Алекса, она добавила:

– Не переживай. Все образуется.

– Вы не можете туда вернуться! Вы так ненавидите это место!

– Я его ненавидела, потому что другой перспективы у меня не было. Но теперь, благодаря тебе, она есть. Ты сделал мне самый прекрасный подарок на свете, ты подарил мне возможность искупить мой проступок. Ты не представляешь, до чего это важно для меня.

– И речи не может быть о том, чтобы ты вернулась в эту богадельню!

От голоса Леони, раздавшегося так неожиданно, и Максин, и Алекс подпрыгнули. Молодой человек перегнулся через постель старой дамы и увидел за ней раскладную кровать, которую прежде не заметил.

Леони могла бы остановиться в отеле рядом с больницей, но не желала расставаться с матерью даже на одну ночь. Хотя она знала, что Максин лучше, она хотела остаться в палате, слышать ее дыхание, одним словом, быть подле нее. Она всю жизнь мечтала – сознательно или нет – чувствовать ее присутствие и не готова была вдруг снова упустить ее. Ей нужно было еще задать много вопросов и услышать много ответов.

Видя изумление обоих, она пояснила:

– Ты переедешь ко мне.

– Ни за что!

Этот категоричный отказ удивил Алекса и обидел Леони. Максин, однако, вовсе не этого добивалась.

– Это не обязательство, а мое желание, – мягко перебила ее Леони.

– А что скажут твои дети и муж?

– Дети давно взрослые, и я не сомневаюсь, что они будут счастливы познакомиться с бабушкой. А что до моего мужа, он хорошо знает, как я ждала этой встречи…

– Мне стыдно навязываться, занимать лишнее место в доме…

– У нас очень просторный дом. Преимущество мужа архитектора в том, что он привык смотреть широко на вещи.

Максин было не по себе от этого предложения. Не в ее правилах было зависеть от других. Она не любила просить помощи, считала это слабостью. Ей не хотелось, чтобы дочь чувствовала свою ответственность за нее. Леони ничего не должна ей. Она была очень хорошая, и Максин не намеревалась злоупотреблять ее доброжелательностью.

Поначалу Леони, возможно, и рада будет жить вместе с ней, но очень скоро она поймет, какова Максин на самом деле. По сути дела, именно это и останавливало ее, мешало принять великодушное предложение: она боялась разочаровать свою дочь. Их встреча была прекрасной, и Максин всей душой противилась тому, чтобы чудесное впечатление о ней было смазано рутиной обыденной жизни.

Леони, должно быть, угадала истинную причину ее сомнений. Она долго пыталась отыскать черты лица матери в своих собственных и в лицах тех, с кем ее сводила жизнь. Эта привычка научила ее разбираться в выражениях лиц и улавливать стоящие за ними чувства.

– И потом, у меня есть внуки. Лишняя пара рук всегда пригодится. Им нужна будет прабабушка, – ловко присовокупила она.

Максин повернулась к Алексу. Он с удивлением заметил вопрос в ее взгляде, как будто она просила его одобрения. Он тихонько покачал головой.

– Ну, конечно, Максин. Вы просто должны сказать: «Да, спасибо»! А профессиональные навыки Леони будут вам особенно полезны для уколов В12. Вам будет в тысячу раз лучше у дочери, чем в доме престарелых. Если только вам не приятнее общество Дюрефе…

Максин усмехнулась при упоминании директрисы. Разумеется, у нее душа не лежала к этому месту с его удушающей атмосферой. Возможно, она действительно окажется полезной дочери и ее семье. Она могла бы дать им пару дельных советов. Есть ли вероятность стать матерью, когда тебе за девяносто? Она попытается!

Максин посмотрела на дочь и широко улыбнулась:

– Стало быть, решено!

В ответ Леони тоже улыбнулась – с облегчением и радостью, она напомнила Алексу ребенка, который разворачивает новогодние подарки, любопытствуя, какие игрушки найдет под оберткой, и заранее предвкушая, как будет в них играть.

Его обнадеживало, что Максин окажется в добрых руках. Глаза его затуманились, но он не хотел, чтобы женщины видели, как он плачет. Их история заканчивалась благополучно, однако Алекс грустил. Грустил, что надо расставаться с Максин. Что это был конец. Он, конечно, сможет приезжать к ней в гости, но это будет не то, их приключение завершилось. У него было странное ощущение внутренней пустоты и полноты одновременно.

– Я схожу за кофе, – сказала Леони, оставляя двух друзей наедине в этот деликатный момент.

Когда она вышла, бесшумно закрыв за собой дверь, Максин взяла ладонь Алекса в свои руки. Они были мягкие и теплые.

– Не грусти, пожалуйста.

– Я не грущу, – ответил он слишком поспешно.

– Ты путаешь чувства. Ты испытываешь сейчас не огорчение, а ностальгию и страх. Думаешь, что все закончилось и тебе надо начинать с нуля. Но это неправда.

Алекс в который раз удивился способности Максин читать его мысли. Она показала рукой в окно.

– Мадам Плутон не ошиблась. Сегодня полнолуние, и я нашла свое сокровище.

– Я рад за вас.

– «В определенный момент каждый уважающий себя мальчик испытывает непреодолимое желание отправиться на охоту за сокровищами». Так говорил Марк Твен. Я свое сокровище обрела. Теперь ты должен отыскать твое.

– Но как? Я даже не знаю, с чего начать.

– Тебе надо заглянуть в себя поглубже и понять, чем ты действительно хочешь заниматься, а затем найти способы добиться этого.

– Мое сокровище – это вы. Неужели вы этого не поняли?

– Ты ошибаешься. Возможно, я была тем инструментом, который помог тебе в поисках сокровища.

– Без вас я заблужусь.

– Нет, я была тем маяком, который осветил тебе путь. Теперь ты в состоянии плыть сам.

– Мне страшно.

– Бояться нечего. И потом я всегда буду рядом. Если мы больше не в бегах, это не значит, что мы не будем видеться. Дружба устроена иначе.

– Я смогу навещать вас у Леони?

– Разумеется! Я буду только счастлива! И потом, ты всегда можешь мне позвонить.

– Но у меня нет больше мобильника. Вы выбросили его в окно, помните?

– Еще как помню! У меня же нет Альцгеймера, – ответила она задорно. – Ну тогда тебе позвоню я.

– С вашей старой «Нокии»?

– Ты разве еще не понял, что старые вещи самые надежные.

– Понял. А еще самые редкие и красивые.

63

Срочные новости:

Новые сведения в «деле Максин» о похищении и насильственном удержании пожилого человека.

Сегодня рано утром полиция прибыла в здание больницы на севере Франции, откуда ранее был получен сигнал о поступлении со службой «скорой помощи» пропавшей женщины. Группа быстрого реагирования, вызванная для подкрепления на случай, если обезумевший преступник планирует захват всего здания, не была задействована, так как похититель сдался без сопротивления.

Выслушав показания похитителя и его жертвы, полиция сочла возможным прекратить следствие и закрыть дело. Старая дама объяснила, что отлучилась из дома престарелых, чтобы попутешествовать по Бельгии. Похититель же в реальности оказался невиновным молодым человеком, которого дама нашла на сайте поисков попутчиков.

Перейти на страницу:

Брисби Зои читать все книги автора по порядку

Брисби Зои - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не суди по оперению отзывы

Отзывы читателей о книге Не суди по оперению, автор: Брисби Зои. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*