Оступившись, я упаду - Лагуна Софи (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
Мы ехали все дальше и дальше. Я смогла бодрствовать всю дорогу и держать в руке пистолет, и я знала правду — я была способна на это только ради Джо Майкла. Проходили часы. Внутри машины стояла тишина. Руки Джейми крепко держали руль. Я следила за ним, за пистолетом и за кустарником снаружи. Я ни на секунду не опустила «смит». Когда мне нужно было в туалет — я просто писала прямо в прокладку. Мы остановились, только чтобы заправиться. Я стояла вплотную к Джейми, прижимая пистолет ему к спине.
— Мне нужно отлить, — сказал он.
— Отлей там. — Я показала на траву, растущую вдоль стены.
— Иди к черту.
— Или там, или потерпишь, — сказала я.
Джейми пошел к стене.
* * *
Шоссе тянулось все дальше и дальше. Взошло солнце, окрашивая небо в золотой, серый и розовый тона, оно смешивало краски, как Майкл на своих рисунках. Мой друг Майкл, по которому я скучала каждый день с тех пор, как он уехал. Он помогал мне, он ждал меня. Он делил со мной свою семью и дом, защищал меня, хорошо знал меня и хотел узнать еще лучше. Мой друг Майкл. Он хотел мне писать, но я отказала ему, потому что не смогла бы прочитать ни единого слова. Я дала ребенку его имя. Наступило утро, в небе еще сияли звезды, но они медленно затухали и скоро должны были совсем исчезнуть. Голос Джо Майкла смешивался с птичьими голосами. В моей жизни никогда раньше не было смысла, но теперь он появился. Я увидела его в свете восходящего солнца.
* * *
Мы остановились возле кирпичного здания с высокой оградой — она окружала его, словно еще одна стена.
— Это здесь, — сказал он.
Я продолжала держать его под прицелом и посмотрела на здание.
— Что дальше? — спросил он.
Я не могла прочитать табличку; видела буквы, знала, что они составляют слова, но не понимала, что они значат.
— Что там написано?
— Где?
— Там, — я показала рукой. — На табличке.
— Больница Глейдсвилла.
Тут работала тетя Рита. Тарбан-Крик — это больница Глейдсвилла.
Джейми достал из кармана пачку сигарет.
— И что будет дальше? — спросил он.
— Можешь уезжать.
— И все? И больше я никогда тебя не увижу?
— Нет. Это все.
— Что ты собираешься тут делать? — Он посмотрел в окно на здание больницы.
— Искать тетю Риту.
— А если ее здесь нет?
— Не знаю… но она здесь работает.
Он посмотрел на руль, потом снова поднял взгляд на здание.
— Хочешь, я подожду тебя?
— Нет, — ответила я.
— Джастин, — терпеливо проговорил он. — Если тебе нужно, чтобы я тебя подождал, — я подожду. Правда.
Я покачала головой.
— Нет.
— Если ее здесь нет, если она в другом месте, я тебя туда отвезу.
Я помотала головой.
— Ты уверена?
— Уверена.
Я посмотрела в его глаза и увидела там темный туннель. В нем были Стейси и Шерри, которая звала свою маму из фургона Марджи. Я видела бутылки с прозрачным напитком и ржавую машину на плотине Уорлли. Я видела длинный красный шрам на спине Джейми, который получился совсем не из-за драки с собаками.
— Твой старик тогда чуть не убил Стейси. Он теперь там, где ему самое место, — в гребаном Пентридже.
Я ждала, что он еще скажет. Не двинулась, не издала ни звука.
Он затушил сигарету, потом перевел взгляд на меня.
— Ты, наверное, считаешь, что и мне там самое место…
Я не знала, где место Джейми, и ничего не сказала в ответ.
— Ты ведь так считаешь, Джастин?
У меня не было ответа на его вопрос. Он разжал руки — и снова сжал их на руле.
— Хочешь, я пойду с тобой? Если захочешь, то я пойду.
— Нет. — Я положила пистолет на сиденье.
Он поднял его и повертел в руках.
— Он тебе больше не нужен?
— Нет, — ответила я и открыла дверь.
Джейми положил пистолет в бардачок.
— Удачи, Джастин.
Я вышла из машины, и Джейми уехал прочь.
56
Я дошла до входа в больницу. Со ступенек спускалась медсестра в белом халате. Я преградила ей дорогу.
— Я ищу свою тетю.
— Тетю?
— Ее зовут Рита, — пояснила я. — Рита Ли. Она тут работает. В Тарбан-Крик.
— Давненько я не слышала этого названия.
— Так ее называет моя тетя.
— Значит, она тоже давно здесь работает, — сказала медсестра. — Пойдем со мной.
Мы прошли через двери к стойке на входе. Внутри были другие медсестры и врачи и люди в больничных пижамах. Медсестра зашла за стойку и открыла папку, пробегая пальцами по списку.
— Как ты сказала — Рита Ли? — спросила она. — И она тут работает, правильно?
— Да, — ответила я. Мне было очень плохо, казалось, что я сейчас упаду. Я уже долго ничего не ела и не пила. Между ногами все горело, было мокро и жарко. От платья воняло.
— Рита Ли… Дай-ка посмотрю… — Медсестра ткнула пальцем в имя в списке. — Да, она здесь.
«Она здесь». Я очень хотела, чтобы это оказалось правдой, мне очень было это нужно, но до последней минуты я не была уверена, что она точно здесь. Пока мы шли в другую часть больницы по лестницам, колени у меня подгибались от слабости. Повсюду на дверях были надписи и цифры, но я не могла их прочесть. Буквы прыгали перед глазами, а руки болели после тяжелого пистолета. Я слышала только плач Джо Майкла, его слабый, усталый голос. «Птички в небе, рыбки в пруду, жди меня, Джо Майкл, и я к тебе приду!»
Медсестра отвела меня к другой стойке.
— Рита Ли сейчас на дежурстве? — спросила она у мужчины за стойкой.
— Это заведение без нее не работает, — ответил он.
— К ней гости.
— И кто бы это мог быть? — спросил мужчина, такой же старый, как мой дед.
— Рита Ли — твоя тетя, правильно? — Медсестра повернулась ко мне.
— Да, — подтвердила я. У меня кружилась голова.
— Тебе лучше куда-нибудь присесть, дорогая, — предложила она.
— Я сейчас позову Риту, — сказал мужчина.
— Она скоро будет, — обратилась ко мне медсестра. — Подожди немного.
Она ушла, и я прикрыла глаза. Когда я проснулась, рядом стояла тетя Рита, но мне казалось, что я все еще сплю и вижу ее во сне.
Волосы у нее были темными и сияющими, голубые глаза — совсем как у отца. Она была почти такой же, как он, — и в то же время совсем другой.
— Джастин… — произнесла она.
Я взяла ее руку и сжала в своих ладонях. Она настоящая.
— Помоги мне. — Голос стал сухим и хриплым.
— Что с тобой? Джастин, ты в порядке? Что случилось?
— Помоги мне, — повторила я.
Плач Джо Майкла становился все слабее, я едва его слышала. Неужели кто-то уже забрал его?
— Пойдем-ка со мной. — Она вывела меня из приемной, привела в комнату с кроватью и стулом и закрыла за нами дверь. — Что произошло? Ты хорошо себя чувствуешь? Присядь.
Я присела на краешек кровати.
— Рита, ты должна мне помочь.
— Джастин, тебе больно? Дед тоже здесь?
— Нет.
— Ты пришла одна?
— Да. Рита, ты должна мне помочь.
— Что такое? Что случилось?
— У меня был ребенок.
— Что?!
— Я родила ребенка.
Тетя Рита в изумлении раскрыла рот. Она посмотрела на мое платье. Закрыла рот, затем снова открыла.
— Тетя Рита, я родила ребенка! — повторила я.
— Когда?
— Пять дней назад.
— Пять дней? Что ты такое говоришь?
— Они пытаются забрать его у меня. Но он мой! Тетя Рита, помоги мне!
— Чей ребенок?
— Он мой.
— Но Джастин, кто же его отец?
— У него нет отца.
— Но ты ведь как-то забеременела?
Я промолчала.
— Как это случилось, Джастин?
— Джейми Уорлли.
— Джейми Уорлли? — Она нахмурилась. — А он об этом знает?
— Да. Но это мой ребенок, Рита. Ему он не нужен.
— Ребенок с папой?
— Нет… Рита, нам нужно торопиться. Он не с дедом. Он в больнице.
— Что ты имеешь в виду? В какой больнице?
— В госпитале Святого Иуды. В Джелонге. Это мой ребенок, Рита. Только мой. Но дед отдал его на усыновление. Нам нужно торопиться. Они собираются отнять его у меня. Но он мой!