Асы шпионажа - Даллес Аллен (книги онлайн полностью .TXT) 📗
Ронге положил заполненный на почте формуляр на одну из страниц манускрипта. Сомнений никаких не было: это – почерк Редля. Получение им денег, правда, еще не говорило о его предательстве, ведь он мог выполнить какую-то работу частного порядка. Но письма-то ведь отправлены из Айдкунена, этого шпионского рассадника на самой границе!
Размышления капитана были прерваны появлением одного из детективов, который вел наблюдение за Редлем.
– Что-нибудь новенькое?
– Новое-то новое, только разорванное в клочья.
И детектив достал из записной книжки клочки какой-то, видимо, записки. Вместе с Ронге они попытались сложить их вместе.
Через полчаса загадка была решена – Ронге сумел разобраться в написанном. Сомнений теперь уже не оставалось: Редль – шпион и предатель.
Клочки этой записки были получены весьма своеобразно. Оба детектива последовали за Редлем, когда он вышел из гостиницы. Обернувшись, Редль узнал в человеке, шедшем следом за ним, мужчину, который читал в вестибюле газету. Тогда он заторопился, и не далее как в семидесяти метрах от гостиницы, на углу Штраухгассе, ему удалось оторваться от преследователя.
Детективы тоже прибавили шагу. Через несколько метров вышли на улицу Валльнерштрассе. Редля на ней видно не было. Полицейские задумались и пришли к выводу, что он, видимо, зашел в здание обмена валюты, имевшего три выхода. Два вели в кафе «Централь», а третий – через пассаж – на улицу, носившую название Ди Фрайунг. Пройдя по переходу на эту улицу, они увидели свою дичь. Редль, снова обернувшись, заметил уже двоих мужчин и опять ускорил шаги.
Выйдя на улицу Тифенграбен и видя, что расстояние между ним и преследователями не сокращается, решил пойти на хитрость. Он достал из кармана какие-то бумажки и, даже не посмотрев на них, разорвал на мелкие клочья и бросил на землю. Полковнику, видимо, стало ясно, что обозначает собой эта гонка: его предательство раскрыто. Было поздно думать об «отягощающих обстоятельствах», надо было во что бы то ни стало отделаться от преследователей. Ему необходимо было остаться одному, чтобы поразмыслить и попытаться найти выход из создавшегося положения.
Редль надеялся, что мужчины остановятся и станут собирать клочки бумаги, но они и не подумали этим заняться, а последовали за ним дальше. На площади Конкордиаплац он увидел стоянку такси, но брать машину не стал, так как преследователи могли сделать то же самое. Редль пошел дальше. Один из преследователей вдруг прыгнул в такси и моментально исчез. Редль обреченно шагал по улицам Вены, пройдя по километровому кольцу Шоттенринг, затем свернул в переулок Шоттенгассе к своей гостинице.
Куда же отправился второй детектив? Он попросил привезти его к тому месту, где Редль разбросал разорванную на клочки бумагу, и собрал все, что мог найти. С этим он и поспешил к капитану Ронге. Разорванными оказались квитанция на денежный перевод уланскому офицеру, лейтенанту Ховора, и запись об отправленных заказных письмах в Брюссель, Варшаву и Лозанну. Ронге мрачно усмехнулся, прочтя адреса получателей. Сам Редль в свое время составил «черный список» иностранных разведок, в котором числились и эти адреса. Ронге сообщил невероятную новость начальнику австрийско-венгерской секретной службы, генералу Аугусту Урбански фон Остромицу. Тот был настолько перепуган услышанным, что поспешил в свою очередь доложить обо всем своему начальнику, генералу Конраду фон Хётцендорфу.
Возвратившись в гостиницу, Редль встретил доктора Виктора Поллака, который ждал его.
– Пошли, Альфред, мы же собирались поужинать в «Ридхофе», – напомнил он.
Полковник не возражал, обронив только, что ему необходимо переодеться. Поллак был одним из известных правоведов Австрии и довольно часто встречался с Редлем на процессах по шпионским делам. Детектив подслушал их разговор и немедленно позвонил своему шефу. Потом отправился в «Ридхоф», чтобы переговорить с метрдотелем.
Когда Поллак и Редль сели за столик в отдельном кабинете, их обслуживал официант, агент секретной полиции. Но слышал он мало, так как Редль был не в духе и почти ничего не говорил, особенно в его присутствии.
Спустя некоторое время Поллак прямо оттуда позвонил шефу полиции Вены Гайеру, чем крайне озадачил агента-официанта.
– Вы еще работаете, мой друг, а ведь уже довольно поздно, – произнес Поллак вместо приветствия.
– Я жду дальнейшего развития событий в одном довольно важном деле, – ответил тот.
И тут Поллак принялся рассказывать ему о несколько необычном поведении полковника, который был каким-то непривычно мрачным и явно чем-то сильно расстроенным, даже признался в допущенных ошибках морального плана, не назвав, впрочем, их сути.
– Скорее всего, он переработал, – продолжал Поллак. – Редль попросил меня организовать как можно быстрее его возвращение в Прагу и чтобы эта поездка была удобной и приятной. Не можете ли вы дать ему кого-нибудь в качестве сопровождающего?
Гайер возразил, что ночью вряд ли что можно организовать, добавив:
– Успокойте полковника и скажите ему, чтобы он завтра же утром зашел ко мне. Я сделаю для него все, что в моих силах.
Возвратившись в кабинет, где они ужинали, Поллак сказал Редлю в присутствии официанта:
– Будем, пожалуй, заканчивать. Уверен, что мы для вас что-нибудь организуем.
Агент-официант, который слышал и разговор адвоката с начальником полиции, и слова, сказанные им полковнику, был в недоумении. Не собираются ли они спустить все на тормозах? Может, в дело вмешался генеральный штаб, чтобы воспрепятствовать организации судебного процесса и оградить предателя от заслуженного наказания? Естественно, измена Альфреда Редля должна быть скрыта от общественности, и все же наказание он должен понести. Но что представляли эти соображения рядового агента по сравнению с реакцией высокопоставленных лиц! Конрад фон Хётцендорф, ужинавший с друзьями в «Гранд-отеле», едва получив известие о предательстве Редля, сразу же выстроил ассоциативную цепочку: Редль – 8-й корпус – «план три». Как раз сейчас предательство может иметь самые опасные последствия! Если только сорвется «план три»…
Несколько мгновений начальник генштаба пребывал в явной растерянности, ведь в «плане три» были отражены последние технические и тактические соображения его лично и лучших умов его штаба.
– Мы должны от него самого услышать, насколько далеко зашло его предательство, – произнес Конрад, – потом он должен умереть… Причину его смерти не должен знать никто. Возьмите еще троих офицеров – Ронге, Хофера и Венцеля Форличека. Все должно быть закончено еще сегодня ночью.
В половине двенадцатого вечера Редль попрощался с Поллаком и возвратился в гостиницу. В полночь у него появились четыре офицера в полной военной форме. Редль сидел за столом и писал, но при их появлении встал и поклонился.
– Я знаю, зачем вы пришли, – проговорил он. – Жизнь моя прожита бесполезно. Я пишу как раз прощальные письма.
– Мы не можем не задать вам вопроса, в каком объеме и в какой период времени осуществлялась ваша, скажем так, внеслужебная деятельность.
– Все, что заслуживает внимания, вы найдете в моем доме в Праге, – ответил Редль.
Потом спросил, не может ли он получить во временное пользование пистолет.
Ни у кого из офицеров оружия не оказалось, но один из них поспешно вышел и через четверть часа принес браунинг, который передал полковнику.
Оставшись опять один, Редль написал на оторванной половине листка твердым почерком:
«Меня погубили легкомыслие и страсть. Помолитесь за меня. За свои грехи я расплачиваюсь жизнью.
Альфред.
Сейчас 1:15 утра. Через несколько минут меня уже не станет. Пожалуйста, не допускайте судебно-медицинского вскрытия трупа.
Помолитесь за меня».
Он оставил два запечатанных письма. Одно было адресовано его брату, другое – генералу барону фон Гизлу, который ему всегда доверял и которому он был обязан своим переводом в Прагу. Судьба обошлась самым циничным образом и с доверием, и с этим назначением, приведя в конечном итоге Редля к гибели. Если бы на его способности начальник не обратил внимания, он бы остался в Вене, продолжая занимать свою должность в секретной службе и прикрывая шпионскую деятельность различными финтами, чего уже не мог делать начальник штаба корпуса в Праге.