Драконий отбор - Кариди Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Драконий отбор - Кариди Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗 краткое содержание
Драконий отбор читать онлайн бесплатно
Екатерина Кариди
Драконий отбор
Часть первая. Глава 1
В огромный дворец драконьих королей Геллу привезли накануне. Дня еще не прошло. Здесь все было иначе, она никак не могла привыкнуть к своему новому положению и обычаям. И к тому, что в ее комнаты могут входить все, кто попало. Вот как сейчас.
Распорядительница-айлида вошла без стука и сообщила «приятную» новость:.
– Леди Геллиана, вам следует явиться на большую дворцовую террасу.
– Зачем?
– Вы приглашены на прогулку.
– Не думаю, что я пойду, – сказала Гелла. – Сегодня слишком ветрено.
Взгляд айлиды сделался жеским.
– Это приказ короля.
Вот оно что, приказ. Значит, нечего обсуждать.
– Благодарю его величество за приглашение. Я буду.
Уж неизвестно, чего ждала распорядительница гарема – отказа, бунта, повода? Но, очевидно, ожидания не оправдались, в глазах айлиды отразилось легкое разочарование. Которое тут же скрылось за холодной улыбкой:
– Я прикажу, чтобы вас обрядили и причесали.
Это раздражало больше всего – гаремные правила. Гелла привыкла к совершенно иной жизни, но сейчас приходилось терпеть. Спустя минуту появились служанки, принесли наряд – открытое воздушное платье, состоявшее из узкого лифа и юбки с многочисленными разрезами до самого бедра, и к нему накидка и прозрачное, затканное золотом покрывало. По знаку айлиды все разложили перед ней.
Подобную одежду носили женщины гарема. Гелла подумала, как же им всем хочется низвести ее до положения простой наложницы. Не выйдет.
– Скажите, – показала она на платье, – это был приказ короля?
На лице распорядительницы обозначилась натянутая улыбка, женщина с нажимом произнесла:
– Таков обычай, у нас все носят такую одежду.
– Я родом издалека, у нас принята другая одежда, – проговорила Гелла. – И если нет приказа его величества, я бы хотела отправиться на прогулку в своем платье.
Айлида сухо поклонилась:
– Как будет угодно леди.
Обернулась к служанкам:
– Одеть госпожу и сопроводить на дворцовую террасу.
И вышла.
***
И вот теперь Гелла стояла у края большой дворцовой террасы совершенно одна. Ветер трепал ее рыжие волосы и раздувал подол закрытого темного платья. Прислуга, охрана, все держались в стороне. Таков был приказ короля. Остальные красавицы, приглашенные на прогулку, желая поберечь цвет лица, укрылись в шелковом шатре.
А в небе над дворцом парил дракон.
Огромный, черный, его тень могла накрыть половину дворца. Гигант резвился – то подлетал ближе, а то свечой взмывал вверх и потом камнем падал, сложив крылья. И каждый раз пролетал над террасой, накрывая ее своей тенью. Гелла была уверена, что он делал это специально. Чтобы произвести впечатление. Впечатление он производил, у нее от неприятного предчувствия сохло во рту и непроизвольно сжимались пальцы.
Но вот дракон стал снижаться и подлетел к террасе. Гелла медленно выдохнула, охватывая гладкие перила мраморного ограждения, на лице застыла улыбка. Сейчас…
На мраморный пол ступил уже мужчина. Высокий, выше обычного человеческого роста, крепкий, ослепительно красивый. И страшный.
Ее сводный брат, король Дункан.
– Гелла, – рокочущий голос, низкий.
Он подошел вплотную и взял ее за подбородок.
– Ждала меня?
Красивые темные глаза сузились, а по губам скользнула улыбка. А дальше он сказал то, чего она больше всего опасалась.
– Тебе пришла пора выходить замуж.
Гелла промолчала.
– Мы назначим отбор. Таковы правила, – Дункан говорил негромко, огненные глаза опасно мерцали. – Сильнейшие из драконов будут биться за тебя. И тот, кто пройдет все испытания и сможет победить на поединке меня…
Мужчина рассмеялся и медленно, словно во сне, провел большим пальцем по ее губам, а потом продолжил:
– Возьмет тебя в жены. А если смельчаков не найдется или они все погибнут. Случайно. Тогда я женюсь на тебе сам. Скажи, Гелла, ты хочешь замуж за короля?
Дункан резко убрал руку и сжал пальцы, а после отвернулся и пошел с террасы прочь.
Гелла смотрела ему вслед.
Вот этого она и боялась. Здесь нет никого, кто мог бы сравниться силой с королем драконов. Он сильнее всех. И этот отбор, который он хочет затеять, всего лишь фарс. Потому что никто не сможет победить на поединке Дункана.
Она крепче стиснула гладкие перила мраморного парапета и нахмурилась. Ей остается только надеяться на чудо.
***
А король с террасы ушел не сразу.
Он специально остановился у шелкового шатра, где его сразу же со всех сторон обступила толпа разряженных в полупрозрачные цветные ткани красавиц. Все они смеялись и щебетали. А он слушал, снисходительно улыбаясь.
И вдруг бросил на Геллу взгляд.
Это длилось несколько бесконечно долгих мгновений, потом Дункан повернулся спиной, словно забыл о ней. И сосредоточил свое внимание на одной из фавориток, яркой темноволосой красавице, дочери первого советника. Теперь девушки из толпы, окружавшей короля, посматривали на Геллу с нескрываемым превосходством.
Ее появление приняли в штыки, гарем сразу увидел в ней угрозу.
А ей, если честно, было безразлично.
Она бы никогда тут не оказалась, если бы не умер старый король Одхан, отец Дункана. Гелла была дочерью Иарис, последней жены Одхана. Стареющий дракон так любил ее, что взял с ребенком. Они с матерью никогда не жили в большом дворце. Для любимой жены Одхан сделал исключение. У них был свой маленький дворец на юге у моря, дракон часто прилетал туда и иногда даже жил неделями. И все было хорошо.
До тех пор, пока однажды с ним не прилетел его сын Дункан. Увидел там Геллу и сразу запал на нее. Одхан тогда сделал выговор сыну и запретил появляться там. А теперь старый король мертв. Дункан унаследовал трон. И первое, что он сделал, став королем, – приказал забрать ее у матери и привезти сюда.
Со стороны шатра по-прежнему доносились смешки и обрывки фраз, несколько раз даже слышался раскатистый мужской смех.
О ней, кажется, забыли. Гелла выждала еще некоторое время, а потом знаком подозвала своих прислужниц и собиралась уйти с террасы. Но не успела сделать и двух шагов.
Дункан, который только что был занят разговором и не смотрел на нее, немедленно обернулся и подошел к ней.
– Куда? Я тебя не отпускал.
Ей казалось, он прожжет ее взглядом. Гелла покраснела от досады, но надо было что-то отвечать.
– Сегодня ветрено, я хотела бы вернуться в комнату, – проговорила Гелла, подавляя досаду: сразу надо было уходить. Сразу!
– В комнату? – протянул мужчина. – Похвально.
Один короткий жест – и прислуга тут же удалилась на почтительное расстояние. А он встал рядом.
– Я сам провожу тебя.
Разговоры и смешки мгновенно стихли, на Геллу уставились все, кто в тот момент был на террасе. Красавицы из королевского гарема теперь ели ее полными неприязни взглядами. Ее и так здесь едва терпели, а это уже повод для открытой вражды.
Сказать «нет» повелителю нельзя, но именно это она и собиралась сделать.
– Благодарю, – склонилась перед ним Гелла. – Но я не смею отвлекать ваше величество от дел.
Оглянулась на служанок и знаком показала идти за ней.
– Стоять, – Дункан нехорошо прищурился.
Повисло звенящее молчание, казалось, сейчас воздух заискрит. И неизвестно, во что мог бы вылиться гнев дракона, но, на счастье Геллы, в этот момент на террасе возникло движение.
Появился первый советник и с ним наряд стражи. Советник обвел острым взглядом всех, мгновенно оценив ситуацию, а потом быстро направился к королю и низко поклонился.
– Государь, дело особой важности.
Дункан, не оборачиваясь, бросил:
– Говори.
– Государь… – советник покосился на Геллу.
– В чем дело?