Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Гордеевская Наталья (читать книги бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Гордеевская Наталья (читать книги бесплатно полностью TXT, FB2) 📗 краткое содержание
После смерти мамы и брата отчим захотел жениться на мне. Отказ привел его в ярость, и он решил наказать меня - продать на аукционе тому, кто предложит хорошую цену.
Ральф Морриган, генерал драконов и бывший друг моего брата, не знает пощады и забирает все, что захочет. Когда-то давно он посмеялся над моими чувствами и жестоко их растоптал.
Зачем же он вернулся в наш город и купил меня? Одно знаю точно: вспыхнувшую метку на руке ему показывать нельзя!
В книге вас ждут:
властный дракон;
нежная, неунывающая героиня;
настоящая истинная любовь;
обязательный ХЭ.
Строптивая истинная генерала драконов (СИ) читать онлайн бесплатно
Наталья Гордеевская
Строптивая истинная генерала драконов
Глава 1
- Я вас засужу! – кричала я, пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь, пока отчим, отчаянно ругаясь, тащил меня по темному грязному коридору. – Вы не имеете права!
- Жалуйся кому угодно и сколько влезет! – шипел он, бросая на меня злобный взгляд и больно впиваясь пальцами в запястье. – Не хотела по-хорошему, будет по-плохому!
Грег Освальд, мой отчим, высокий, худощавый, все еще привлекательный мужчина пятидесяти лет, после смерти мамы внезапно решил жениться на мне.
- Твоя мать так и не подарила мне наследника! – сказал он сразу же после похорон, когда слезы еще не успели высохнуть на моих щеках. – Ты молодая, и сможешь родить мне сыновей!
На мой категоричный отказ ответом стала звонкая пощечина. Даже в голове все поплыло от такого неожиданного удара.
- И не рассчитывай, что я позволю забрать приданое и смыться замуж за какого-нибудь простофилю, - злобно цедил он, выкручивая мне руку. – Ни монетки ты не получишь, все останется у меня! Не для того я терпел твою мать, чтобы сейчас расставаться с деньгами!
Не знаю, чем он когда-то смог понравиться моей матери. Скорее, она вышла за него от отчаяния, оставшись с двумя детьми на руках. В нашем обществе одинокую женщину моментально клеймили распутницей, даже если она вдова.
Чтобы добиться от меня согласия, отчим перепробовал почти все: запирал меня в комнате, почти не давал еды и даже грозил решить вопрос силой.
Я держалась из последних сил, тихо рыдая по ночам. Был бы жив старший брат, то непременно выкинул бы этого напыщенного индюка из дома и запретил бы даже издалека на меня смотреть.
Но брат погиб на войне, а мама не пережила этой потери и тихо скончалась во сне.
У меня есть только я.
- Я продам тебя на аукционе! – злорадно объявил он, когда явился ко мне в очередной раз. – Это послужит тебе уроком, может, начнешь ценить то, что имеешь!
От этих слов я буквально похолодела. Продавать девушек в жены на аукционе – почти забытая традиция.
Так делали, когда родители не могли дать приданого, и поэтому сбывали взрослую дочь с рук тому, кто не обращает внимания на такие мелочи. Понятно, что потом судьба этих девушек была незавидна.
И вот теперь мой черед.
- Вы мне не отец! – выпалила я, упираясь пятками в пол. – Вы не можете продать меня! У вас нет такой власти!
- Ошибаешься! – издевательски протянул Грег, встряхивая меня за шкирку, как щенка. – Я кормил, поил и воспитывал тебя десять лет! Любой судья скажет, что я выполнял отцовские обязанности!
Ворот впился в шею, не давая вздохнуть.
- Задушите! - сдавленно прохрипела я, цепляясь за его руки в надежде освободиться. – За мертвое тело много не дадут!
Отчим брезгливо отпустил меня, и я судорожно втянула в себя живительный воздух.
- Я надеюсь выручить за тебя кругленькую сумму, - деловым тоном продолжил Грег. – Жена, да еще и с даром целителя… Не достанешься мне, так хотя бы не в убытке буду!
Он противно засмеялся и снова потащил меня по коридору. Мне ничего не оставалось, как двинуться за ним, едва переступая ослабевшими от ужаса ногами.
Перед деревянной растрескавшейся дверью Грег остановился и придирчиво оглядел меня с ног до головы.
- Декольте пониже приспусти, - велел он, - и волосы поправь, а то как свинарка! Имей в виду: пикнешь против – прибью! Ясно тебе?
Он толкнул дверь и вошел в главный зал трактира, где часто проводили аукционы. Только обычно на них продавали скот или мебель, а сегодня продадут меня.
- А вот и ценный лот, господа! – прокричал Грег, втаскивая меня на небольшую деревянную сцену.
Я замерла на середине, беспомощно оглядываясь. Зал был полон мужчин, которые жадно меня разглядывали, нисколько не стесняясь.
Кто-то из них сегодня станет моим хозяином.
От этой мысли к горлу подкатила тошнота, и глаза защипало от слез.
- Я предлагаю вам купить эту прелестную девушку, – надрывался Грег. - Посмотрите, как она хороша! Какой румянец, какие формы! Девственница, за это ручаюсь головой!
Гнусный смех прокатился по залу, и я съежилась, чувствуя, как кровь бросилась в лицо.
- У нее есть дар целителя! – продолжал Грег, поднимая мою голову за подбородок, чтобы все могли получше рассмотреть. – Она неплохо готовит, но много болтает, так что крепкая рука ей не повредит! Делайте ваши ставки! Начнем с пятидесяти золотых монет!
- Пятьдесят одна! – выкрикнул чей-то каркающий голос. – Уж больно она худа, неизвестно – сможет ли рожать!
Я посмотрела на говорившего и тихо ахнула. Милый благообразный старичок, господин Снейдер, который всегда учтиво здоровался при встрече! Он-то куда?
- Пятьдесят пять! – выкрикнул гнусавый голос, в котором я узнала соседа. – Но я не себе, а брату, он с войны калекой пришел!
Меня передернуло от ужаса. С виду все такие приличные, наверняка понимают, что я здесь не по доброй воле, но никто даже не подумал возмутиться и потребовать прекратить этот унизительный аукцион! Какие же они все двуличные!
- Шестьдесят! – выкрикнул другой, и голову повело.
Я почти не слышала, что именно выкрикивают разные голоса, перебивая друг друга. В ушах стоял гул, перед глазами все поплыло, превратившись в тусклые пятна.
- Сто монет! – азартно выкрикнул господин Снейдер, потирая руки. – Хотя бы перед смертью потискать молоденькую!
Это было настолько отвратительно, что я молилась, чтобы меня не стошнило при всех. Хотя, может, это испортило бы настроение у половины из тех, кто пришел купить меня, как бессловесную скотину.
- Всего сто монет? – прокричал Грег, и глаза его алчно засверкали. – Ну же, господа, кто предложит больше?
- Тысяча! – грохнул от дверей низкий смутно знакомый голос, от которого сердце будто сжало ледяной рукой. – Сворачивай торги, я ее забираю!
Глава 2
Этого не может быть, это неправда! Пожалуйста, пусть это будет просто плохой сон!
Я зажмурилась до боли в глазах, сжала кулаки и старалась дышать тихо, как мышь под веником. Может, тогда боги сжалятся надо мной и сделают невидимой.
- Какая необыкновенная щедрость! – голос Грега звучал сладко, но я отчетливо расслышала в нем нотки неприязни. – Кто же вы, господин?
Звук тяжелых шагов затих напротив сцены, и по спине пополз липкий страх.
Боги, пожалуйста, сделайте так, чтобы я ошиблась и это оказался не тот, о ком я подумала!
- Ральф Морриган? – обескураженный голос отчима дал понять, что никакой ошибки быть не может, и боги оказались глухи к моим мольбам. – Вот уж кого не ожидал тут увидеть!
- Не сомневаюсь в этом, - процедил тот, кто однажды стал причиной моих горьких слез. – Уверен, что вы бы предпочли, чтобы я и вовсе сгинул на войне. Должно быть, вам очень досадно.
- Ну что вы такое говорите! – Грег натянуто рассмеялся. – Вы герой, благодаря вам наша страна одержала победу. Что привело вас на наше скромное собрание?
Повисла тишина, и я чуть-чуть приоткрыла глаза, чтобы понять, что происходит.
Напротив меня стоял тот, кто однажды превратил мою жизнь в кошмар.
Генерал драконов, Ральф Морриган, собственной персоной!
Он выглядел все так же, каким я его помнила: высокий, умопомрачительно широкоплечий, на волевом подбородке короткая щетина, а густые темные волосы до плеч небрежно отброшены назад.
Синий китель сидел на нем как влитой, подчеркивая мускулистое тело, а распахнутый ворот белой рубашки открывал крепкую шею.
Стальной взгляд серых глаз, казалось, жег насквозь, и мне захотелось немедленно провалиться сквозь землю. Уж слишком хорошо я помню, как в этих глазах вспыхивает оранжевое драконье пламя.
- Вы продаете, - Ральф указал на меня пальцем, - а я покупаю. Ответил на ваш вопрос? Заверните покупку!
Посетители трактира, сидевшие до этого времени тихо, взорвались хохотом, который чуть не выбил мне барабанные перепонки.