Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин (полная версия книги txt, fb2) 📗

Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин (полная версия книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин (полная версия книги txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я могу это сделать, — вызвался молодой эльф, делая шаг вперёд. Он поправил лук за спиной, стараясь не смотреть на Иду, и главный кивнул. — А ну пошли, — толкнул он в плечо Осберта, но тот не двигался с места, смотря на Авалоса.

— Что вы с ним сделаете? — спросил он у главного.

— Это не твоего ума дело, — усмехнулся тот. — Иди, пока мы не сделали ничего с твоей женой, — и его глаза заблестели похотью.

Ида невольно отступила за широкую спину Осберта, молясь, чтобы эльф не исполнил своей угрозы. И тут генерал сделал единственное, что на его взгляд могло отвлечь солдат. Он бросился бежать, понимая, что поймать его слишком просто.

— Быстро за ним! — приказал главный, и трое бросились догонять беглеца, а эльф снова подтолкнул Осберта, прошептав.

— Лутарф, иди!

Лис поспешил следом за солдатами, держась от них на безопасном расстоянии. Торн мог в любой момент покинуть генерала, но его долгом было отплатить тому его же монетой. И пока Зоран нуждался в помощи, старик его не оставит.

— Что на тебя нашло? — накинулся эльф, как только Осберт, Ида и он остались без свидетелей. — Какого дракона ты делал в лесу с преступником?

— Мы просто собирали кору, — вмешалась Ида, понимая, что этот мальчишка знает тех, чей облик они приняли.

— И потому заговорили с чужаком? — сдвинул он брови. — Ладно моя сестра, Лутарф, но ты⁈ — он предосудительно смотрел на Осберта.

— Что будет с ним? — решил поинтересоваться тот.

— Да какая тебе разница? Я тебя не узнаю, — эльф снова огляделся. — Сейчас повезло, что здесь оказался я. В другой раз может быть иначе.

— Брат, — вступила в разговор Ида, и эльф с удивлением посмотрел в её сторону. — Спасибо тебе, что спас нас с Лутарфом, — улыбнулась она, и тот в ответ кивнул.

— Идите домой, — приказал. — А я скажу, что вы просто добрые граждане.

Он быстрым шагом отправился обратно, а Ида ухватила Осберта за плечо, не пуская. Тот бросил взгляд на её хрупкую руку, и выродка тут же отстранилась.

— Простите меня, эйр Бейль, — склонила голову. — Но Зоран прав. Больше шансов вызволить его, находясь на свободе, нежели рядом.

— Но как его найти?

— Торн, — она посмотрела господину в глаза. — Я видела, что он последовал за солдатами. Уверена, он найдёт способ освободить Зорана.

— И что ты предлагаешь? Сидеть, сложа руки, пока старик сделает всё за нас?

— Перед тем, как Зоран побежал, он успел сказать мне кое-что.

Осберт с интересом обратился к девушке, и она произнесла.

— Я сам найду вас с столице.

Глава 17

Найл, облачённый в длинный бархатный халат, стоял у большого окна, смотря на заходящее солнце. Красные отблески, озарившие небосклон, были прекрасны и напоминали ему всю его жизнь, которая рука об руку шла со злобой и болью. Под бархатом скрывались лишь мягкие спальные штаны и больше никакой одежды.

В дверь робко постучали, и тут же она отворилась, впуская несколько служанок и облачённую в красивое чёрное платье девушку, в которой Найл не сразу признал ту, что привёл с собой. Её волосы, до этого собранные в хвост, струились по плечам чёрным каскадом, кожа, казавшаяся алебастровой, белела, выгодно выделяя подведённые чёрным глаза и красным губы. Служанки поклонились императору, исполняя его волю, и оставили пленницу наедине с тем, кто приказал привести её сюда.

Глаза фейри, до этого момента блестевшие злобой, подёрнулись пеленой, и Лаора стояла покорная перед своим господином, желая угодить тому в любой его прихоти. Он просил налить ей отвара порабощения, потому что боялся, что в противном случае задуманное не удастся.

Отвар из десятка трав порабощал волю, делал выпившего покорным и смиренным, но при этом не лишал бодрствования.

— Ты красива, — Найл за несколько шагов стал ближе, осматривая девчонку, и обошёл вокруг неё, стараясь рассмотреть каждую деталь. Да, наряд был подобран идеально. Именно чёрный прекрасно гармонировал с её светлой кожей, а вырез, подчёркивающий грудь, готов был свести с ума. Он сделал ей комплимент, но она была безмолвна.

Найл остановился позади, касаясь носом её затылка, и вдохнул аромат цветов. Служанки постарались на славу, надо отдать им должное. То ли подействовали его угрозы, то ли они просто знали толк в том, что нравится императору, но приказ был исполнен как нельзя лучше. Запах сводил с ума, заставлял забыть обо всём, и губы Найла скользнули по шее фейри, оставляя цепочку нежных следов. Ему не хотелось торопиться, он мечтал насладиться сполна каждым движением, каждым прикосновением к её молодому телу.

Лаора откинула немного голову, позволяя ему исполнить задуманное, и прикрыла глаза. Кто знает, что сейчас происходило в её голове: желала она его по-настоящему, или же это был эффект, вызванный отваром, но она, будто забыв обо всём, что произошло в момент их встречи, готова была отдаться на волю его желанию.

Руки обхватили округлые выступы её груди, и Найл жадно сжал девичье тело, желая получить большее. Обычно партнёрши отзывались на его ласки, переходили к активным действиям, стараясь доставить высшее наслаждение, эта же стояла, позволяя ласкать себя. Резко развернув её к себе, Найл желал увидеть затуманенные желанием глаза, но вместо этого получил стеклянный взгляд, смотрящий словно через него.

— Лаора, — тряхнул он её, желая привести в сознание. Но, кажется, служанки постарались на славу, и в ней было столько зелья, порабощающего волю, что до утра не отойдёт.

Она была живой, но такой бездушной, что Найлу стало не по себе, и он невольно отпрянул, внимательно рассматривая красивую фейри. Она укрощала воду, но сейчас, стоя перед ним в тёмном платье, способна была распалить желание. Только Найлу хотелось, чтобы она была настоящей. Той, что жаждет его принять.

В какое-то мгновение он вспомнил Мариолу, которая была готова на всё, даже умереть ради него, но тут же прогнал плохие мысли. То, что было в прошлом, пусть там и остаётся. Он же пойдёт дальше.

— Лаора, — снова последовал зов от него, но фейри будто была заколдована волшебным отваром, и он вздохнул, отходя от неё. Повернувшись, увидел, что пленница продолжает стоять посреди комнаты, ровно там, где он её и оставил. Он может взять её прямо сейчас, но что-то останавливает, будто Найл хочет, чтобы она запомнила эту близость навсегда.

Поддаваясь неясному желанию, он подвёл её к своему ложу и заставил лечь, а потом устроился здесь сам, обхватывая тонкий девичий стан и прижимаясь к ней, чтобы снова вдохнуть чарующий аромат. И кто знает, что случилось с ним в то мгновение, потому что он лишь на минуту прикрыл глаза, как тут же уснул.

Глава 18

Кони медленно шагали по утоптанной земле, где ещё совсем недавно проходил отряд Кариолфа, а до этого проезжали Леотард и Иремель. Белоснежная лошадь Авилины, которую выбрали для эйры намеренно за добрый нрав, осторожно ступала по пыльной дороге, направляясь в сторону Эльвинга, столицы Эльдиона. Две другие, тёмные, с всадниками, следовали по пятам, потряхивая головами.

Они преодолели уже большую часть пути и вскоре должны были добраться до конечной точки путешествия, надеясь, что Лео и остальным удалось взять замок, но завидев ворота города, поняли, что их ждёт разочарование. Иремель, заинтересованный в том, чтобы его сын остался жив, остановил процессию, понимая, что устроить бойню в данный момент не получится из-за стечения во дворец всевозможных дам голубых кровей.

— Мы не можем напасть на дворец, когда там столько мирных жителей, — объяснял он Лео, и тот согласно кивал. Они не могут допустить гибели стольких граждан. — Если вы хотите убить Найла, придётся придумать другой план.

— С чего это ты так спокойно говоришь о его смерти? — поинтересовался Лео. Он чувствовал себя телёнком на закланье, но был готов к рискам. — Ещё недавно ты шёл за головой Ингальвура.

— Мой император — деньги, — отозвался тот удерживая гарцующего под ним коня. — Мы можем и дальше идти, согласно плану, но за последствия не ручаюсь. Ты сожжёшь замок с кучей народа внутри? Готов смотреть, как полыхают дамочки в пышных платьях?

Перейти на страницу:

Дар Айрин читать все книги автора по порядку

Дар Айрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ), автор: Дар Айрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*