Аромат любви, или Изгнанная для Верховного мага (СИ) - Ирви Вета (книги бесплатно полные версии TXT, FB2) 📗
Толия с восторженным удивлением рассматривала Ар-Теле, а затем рассказывала свои детские приключения в теперь вымершем квартале.
— А откуда у тебя это? — внезапно спросила она, приложив руку к своей щеке.
— Это… «подарочек» от жениха, — невольно повторив ее жест, я ускорила шаг. Что-то видно было на моем лице, потому что больше Толия не спрашивала о шраме.
Ателье я присмотрела давно — не слишком близко к центру, но и не на окраине. Мадам Шарль слыла хорошим мастером и обшивала как богатых торговцев, так и потерявших титул аристократов. Говорили, что баланс между качеством и ценой она держала идеальный.
— Зачем мы здесь? Так и не расскажешь, про какие связи ты говорила?
— Почему нет? Расскажу. Ты ведь вдова Шендерская, маркиза, так? Значит в Ар-Теле тебя примут с распростертыми объятиями, что мне и нужно. Маркизов здесь, как я понимаю, можно пересчитать по пальцам. С твоей помощью я смогу разрекламировать свои духи среди аристократов.
— А платье нужно, чтобы меня приняли в их общество, — догадалась Толия.
— Верно, и мне тоже. Пошли.
В ателье пахло пылью и растениями, после яркого дневного света глаза отдыхали в полумраке комнаты. По стенам стояли манекены, склоненные в разных позах, как можно выгоднее представляя платья, надетые на них. В центре стояли пуфики, а часть дальней стены была огорожена красной шторой. Откуда-то доносился смех и щелканье ножниц.
Стоило только переступить порог, как над нами прозвенел колокольчик, и вскоре к нам выплыла пожилая дама. Худая как тростинка с пучком седых волос, она полностью соответствовала представлению о хозяйке ателье.
— Мадам Шарль, девушки. Что угодно?
— Два готовых платья, пожалуйста, — опередив Толию, сказала я.
— Некоторые вы видите здесь, другие в следующей комнате.
Мадам Шарль провела нас к незаметной двери и, попросив обращаться, когда выберем что-то, вышла. Остались в комнате только мы и молоденькая швея, которую мадам Шарль попросила присмотреть за нами.
— Почему ты сказала про готовые? — прошипела Толия, косясь на швею.
— На заказ у нас нет времени. Выбирай.
Перед нами простиралась длинная комната с двумя рядами платьев. Между ними было довольно большое расстояние, чтобы мы могли оценить платье с разных сторон. В основном это были простые, без особых украшений и изысков, но из плотной добротной ткани, показывающей состоятельность владельца. Но были и исключения — сделанные в прошлом для аристократов сейчас они выглядели старомодно и ляписто, однако вызывали детский восторг у Толии.
К одному такому она буквально прилипла. Но посмотрев на излишнюю вышивку, тяжелую стоячую юбку и чрезмерно украшенный стразами лиф, я оттащила ее от платья.
— Нам нужно что-то скромное, но представительное.
— Оно представительное!
— Безвкусное, — отрезала я и продолжила поиски.
Нашла я хоть что-то стоящее в конце ряда. Это было платье нежно персикового цвета, атласное и с серебряными блестками по низу юбки. Чем-то напоминающее то изорванное платье, в котором появилась передо мной Толия.
— Держи, — протянула я его, а сама взяла ближайшее красное. Окликнув швею, я спросила, где мы могли мы примерить платья.
Та отвела нас в раздельные примерочные за красной шторой, и я быстро натянула платье. Оно было чуть широковато, но его можно было ушить. Я развернулась к зеркалу и коснулась отражения пальцами. Оно также протянуло руку ко мне.
Это не могла быть я. Стеклянные окна не передавали уродливость шрама, сухость кожи, мелкие прыщи на лбу. Глаза были подернуты поволокой и казались болотными. Губы были блеклыми и только на местах трещин алели разводами. Подбородок неожиданно оказался заостренным, но главную боль причиняли мне волосы. Я ведь ещё отчетливо помнила прекрасные золотистые локоны, которые так любила расчесывать.
Зато платье мне кое-как шло, и в этом был хотя бы не минус моей новой внешности. Я хмыкнула — до чего я смирилась, уже ищу в ней плюсы. Тяжелый бордовый бархат вряд ли подошёл золоту моих волос, зато сейчас он оттенял мою проблемную кожу и перетягивал внимание на себя. Вот ярко-алый под золото… Я покачала головой.
На платье не было лишних украшений, только на концах узких строгих рукавов виднелись манжетки, да юбка шла красивыми волнами, но было в нем что-то по своему очаровательное. А ещё в нем я выглядела старше.
Шторка дернулась, представив мне миленькую Толию, которая в персиковом платье походила на феечку.
— А тебе идет, — ахнула она, пристально разглядывая меня.
— Тебе тоже.
— Нет, я не о том. Ты выглядишь… — она замялась, — аристократкой. Настоящей аристократкой.
Знала бы она, насколько была права. Но я лишь хмыкнула и подошла к мадам Шарль.
— Мы берем.
— По золотому за платье, — сказала мадам.
— Арья, мне нечем платить, — наклонилась ко мне и прошептала Толия.
— Ты же говорила, что у тебя есть деньги!
— Они… в общем, их нет.
— Ладно, — вздохнула я и положила на руку мадам Шарль два золотых.
Мы вышли из ателье с двумя большими кулями, и Толия, радостно подпрыгивая, спросила:
— Что теперь?
— Сначала расскажешь, куда дела деньги, а затем пойдем пристраивать тебя к аристократам.
— Ну Арья-я…
Глава 10
— Мы будем очень рады принять ваше приглашение, — победно улыбнулась я и двумя пальцами взяла протянутый конверт и, эффектно вытащив письмо, пробежала по тексту глазами. — Мы непременно исполним ваши пожелания.
— Было очень приятно познакомиться с такой вежливой леди. С огромным нетерпением ждем вас на приеме. Ах, дары не обязательны!
Женщина в широкополой шляпе и элегантном синем платье взмахнула веером и вышла из моего магазинчика. Стоило двери закрыться, как стоящая рядом Толия подбежала ко мне и вопросительно заглянула в глаза.
— Готово, приглашение получено, а теперь за работу, — сказала я.
— За работу? — не поняла Толия, а я уже заливала воду в перегонный куб и лихорадочно перебирала имеющиеся травы.
— Ты не поняла?.. — Толия же аристократка… Точнее была ею всего год. Я постаралась как можно спокойнее объяснить. — Баронесса Норская намекнула, чтобы без духов мы не приходили… и духов магических!
— Но у нас нет магии.
— Вот поэтому и беги скорее за накопителями. Говорят, что у артефактора, который остановился в таверне Золотой колос, можно купить их по дешевке, — я всунула в руку Толии мешочек с золотым и парой серебряных. Мне не хотелось ей доверять, но времени не было. — Если сбежишь с деньгами, я распущу такие слухи, что в высшее общество тебя точно не примут, и все будут знать, что ты сделала.
— Я и не собиралась, — возмутилась она. — Но ведь ты не маг, как ты собираешься ее использовать?
— Потом объясню, иди, — я вытолкала ее на улицу и принялась дальше работать с травами.
Мне понадобилась целая неделя с покупки платья, чтобы получить это приглашение на прием. Не зная никого из аристократов, я решила пойти через баронессу Норскую. Узнав о ней больше от благодарного Эстера, я сперва несколько раз встречалась с ней в местном сквере для богачей, как бы невзначай проходя мимо нее и обдавая ароматом своих духов.
Заметив, что баронесса внимательно смотрит мне вслед, я пустила слух о вернувшейся в Ар-Теле маркизе Шендерской. Толия в свою очередь «по секрету» проболталась паре молодых девушек в том же сквере, что покупает свои уникальные духи у меня. Те, как я и предполагала, оказались сплетницами и разнесли новость всем.
И вот баронесса Норская отозвала в сторону Толию, и они о чем-то пошептались. А на следующий день баронесса приехала к Толии в гости, на самом же деле, чтобы передать приглашение и заказать у меня духи. Я вовремя оттеснила Толию в сторону, и приняла заказ сама, обращая внимание на тайные знаки баронессы.
Огромную роль сыграли наши платья и сама Толия. Без богатой одежды нас вряд ли пустили бы сквер, а баронесса не поехала бы к простолюдинке в проклятый квартал. А вот навестить бедную вдову-маркизу, которой некуда идти — совсем другое дело.