Опороченная невеста в наследство (СИ) - Астахова Анастасия (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT, FB2) 📗
- Вы угадали, - наконец ответил Даг. – Есть та, кому я отдал свое сердце, но она отказалась принять мои чувства.
«Та, кого я люблю, выходит замуж, леди. Но не за меня. Я пришел сюда, чтобы забыть ее в объятьях другой женщины...» , - вспомнила я слова дангарца из слона мирсы Таманы.
Это он! Он! Все-таки он!
12
- Я сочувствую вам, Даг, - сказала я, впрочем, не очень искренне.
Как я могла искренне сочувствовать, когда мужчина, который с той памятной ночи занимал все мои мысли, был влюблен в другую?
Найдя взглядом рыжеволосую леди Мариуну, чей звонкий смех заметно выделялся из общего гомона церемониальной залы, я заметила как бы между прочим:
- Леди Мариуна сегодня привлекает к себе много внимания, не правда ли? – Я решила проверить еще одну догадку. – Своей красотой ей удалось затмить всех других дам.
Даг проследил за моим взглядом и опять нахмурился.
- Она слишком громко смеется, - осудил рыжеволосую леди дангарец. – Ей не стоит так себя вести на церемонии бракосочетания его величества.
«Он ревнует», - подумала я.
- А что за лэрд рядом с ней, не подскажете, Даг? Я не узнаю.
- Кажется, лорд Ордас, - как будто равнодушно ответил дангарец. – Если я ничего не путаю, недавно было объявлено об их помолвке.
Но тяжелый взгляд Дага снова остановился на смеющейся Мариуне.
«А теперь ревную я».
Мой опечаленный вдох был прерван появлением передо мной темноволосого мужчины с ярко-синими глазами.
- Ваше величество, - вежливо поклонился он мне. – У меня еще не было возможности поздравить вас лично.
«Клан Синих магов», - подумала я; представителей этого клана отличали глаза насыщенного синего цвета.
- Рабирикус, - представился он. – Из рода Акуниан.
- Спасибо за поздравления, лэрд Рабирикус, - кивнула я.
Мужчина улыбнулся.
- Его величество, король Эвердан, счастливейший из мужчин, - сказал он. – Ему досталась в жены прекраснейшая из женщин Лизерии.
Он натянуто посмеялся.
- В один день с троном.
В первый момент я хотела благосклонно поблагодарить за комплемент, но последняя фраза заставила мою улыбку сойти с лица. Этот мужчина явно насмехался, намекая на то, что Эвердану пришлось взять в жены супругу бывшего правителя.
Да, я знала. Знала, что многие представители знати будут шептаться за моей спиной. А как же?! Фейердан взял в жены опороченную невесту, потерявшую невинность до брака, а Эвердану по закону пришлось жениться на мне. Было ожидаемо, что насмешек не избежать. Мне даже стало обидно за Эвердана, несмотря на его ненависть ко мне. Такой брак безусловно делал его объектом для насмешек.
- Двух зайцев одним махом, - снова хохотнул Рабирикус.
- Лэрд, - вмешался Даг. – Прошу вас лучше подбирать слова поздравления. Вы можете быть неверно поняты.
Рабирикус окинул дангарца взглядом свысока.
- Я смотрю, Даг, вы не отходите от королевы Алариссы. Охраняете ее? Безопасность королевы для его величества важнее своей собственной? Или королева важнее для вас, Даг?
- Что вы хотите сказать? - Дангарец нахмурился.
Я же почувствовала внутреннее напряжение, еще не до конца понимая его причину.
- Кстати, ваше величество, - не ответив Дагу, обратился ко мне Рабирикус, - я хотел вам кое-что показать.
Он сунул руку в карман своего камзола, а когда вынимал, громко охнул. Что-то звякнуло об пол, и я невольно опустила взгляд.
- Ох, я так неловок. Уронил, надо же... Где же это?..
Пока Рабирикус сокрушался, мои глаза округлились от узнавания. Наклонившись, я подняла лежащую у моих ног вещицу, это была серьга из солнцелика в виде ярко-желтой капли в оправе из золота.
Моя серьга!
- Откуда это у вас? – подняла я глаза на Рабирикуса, и вдруг увидела его улыбку.
Внутри у меня похолодело.
- А вы не знали, ваше величество? У магов Синего клана есть удобная способность – вещь человека может указать нам на его владельца. Кто-то обронил это украшение. Оно ведь ваше, королева Аларисса?
Я смотрела на Рабирикуса, почти не дыша. Тут он наклонился и прошептал мне на ухо:
- Рыжий цвет волос шел вам больше, ваше величество.
Мои глаза широко распахнулись. В моем сознании вспыхнула догадка.
Коллекционер!
Да, у наглеца, который в салоне мирсы Таманы собирался силой затащить меня в одну из комнат, были волосы цвета бронзы, а Рабирикус брюнет, но незначительно менять внешность – цвет или длину волос, цвет глаз – умели маги всех кланов! Однако тот факт, что у Рабирикуса была моя серьга, прямо указывало, что он и есть тот самый Коллекционер!
- Вам не знакома эта серьга, Даг? – спросил рядом Рабирикус, и мой взгляд метнулся к дангарцу.
Если телохранитель Эвердана до сих пор не узнал меня, то теперь должен был понять, ведь именно он спас меня от «коллекционера» и видел мои тщетные попытки забрать у того мою серьгу.
Однако Даг лишь перевел хмурый взгляд с Рабирикуса на меня и обратно.
- Боюсь, что нет, лэрд. Это украшение я вижу впервые.
Дангарец произнес это с самым невозмутимым видом. Неужели не догадался? Да нет, это невозможно, должен быть догадаться! Однако в таком случае его самообладанию я могу только позавидовать.
- Бросьте, Даг, - ухмыльнулся презрительно Рабирикус и, понизив голос, добавил: – Всем известно, что вы постоянный посетитель салона мирсы Таманы.
«Постоянный посетитель», - удивилась я.
«Вы поверите, если я скажу, что пришел сюда впервые?» - припомнились слова, сказанные мне дангарцем в ту ночь, которую мы провели вместе.
Солгал?
Однако стоило мне посмотреть на Дага, и я готова была взять назад свои выводы по поводу его самообладания. Лицо его потемнело, брови сошлись на переносице, в глазах, похожих на чернику, промелькнула неприкрытая злость.
- С какой целью вы заговорили сейчас об этом, лэрд? Этот разговор неуместен здесь и сейчас, и не имеет никакого отношения ни к вам, ни к ее величеству.
Рабирикус раздраженно скривился.
- С какой целью? Решили притвориться, что ничего не понимаете, Даг? Любопытно, кого вы сейчас пытаетесь выгородить: себя или королеву?
Улыбка синего мага была полна яда.
- Если не ошибаюсь, новый король вовсе не рад тому, что пришлось взять в жены опороченную до свадьбы женушку своего отца, - чуть подавшись ко мне, шепнул он. – Как вы думаете, что будет, если я дам ему в руки возможность избавиться от вас прямо сейчас? Вы сделали неправильный выбор, Аларисса – предпочли мне этого безродного дангарца. И я заставлю вас за это расплатиться.
Я смотрела в ярко-синие глаза Рабирикуса и мое горло сжималось от плохого предчувствия.
Кажется, уязвленное самолюбие отвергнутого Коллекционера требовало мести. А это означало, что у меня серьезные проблемы.
* Примечание. Лорд – титул. Лэрд – обращение к знатному мужчине в Лизерии. Любой лорд – лэрд. Но не любой лэрд – лорд.
13
- Что здесь происходит?
Стоило мне услышать голос Эвердана, и внутри все похолодело.
- Будьте послушной, моя распутная королева, - быстро шепнул мне на ухо Рабирикус, - и я не выдам вас. Подыграйте мне.
Его пальцы проворно выхватили серьгу из моей руки, так что я лишь ахнула и не успела ему воспрепятствовать. Он сделал это в последний момент, перед тем, как Эвердан – отныне мой муж, - подошел к нам.
- Поздравляю вас с бракосочетанием, ваше величество, - растянув любезную улыбку, сказал с коротким поклоном Рабирикус. – Вам завидует вся Лизерия, королева – красивейшая женщина королевства, ее красоте нет равных.
- Вот как? – мрачно мазнув взглядом по лицу синего мага, сказал Эвердан. – Рад, что вы оценили по достоинству красоту королевы.
- О, и не только ее красоту, но и ее безупречный вкус! – воскликнул Рабирикус, и тут уже нахмурилась я.
И насторожилась. Этот наглец намекает на мой вкус на мужчин? Неужели собирается рассказать о той постыдной сцене в салоне мирсы Таманы? Хочет выдать меня и Дага Эвердану? Я бросила взгляд на дангарца, но не заметила на его лице беспокойства, только недовольство – Рабирикус явно не нравился телохранителю Эвердана.