Разве мы женаты? - Макалистер Энн (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗
Спенс от изумления раскрыл рот. Он не мог понять, куда делся былой пиетет, с которым она всегда относилась к Великому и Ужасному Спенсеру Тиаку. Теперь уже он пасовал перед своей нахальной помощницей, а не наоборот.
Спенс сунул документы в папку и отложил ее в сторону.
— Теперь я могу поспать? — дерзко спросила Сэди.
— Нет, нам нужно побеседовать, — сурово произнес опешивший мужчина.
— Ну, что еще? — измученным голосом протянула она.
— Я знаю, почему ты вышла тогда за меня замуж, — сообщил он.
— Напомни, пожалуйста, а то я забыла... — Сэди прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла.
— Я хочу, чтобы ты знала — я всегда ценил твое отношение, — дипломатично объявил он, но не услышал никакого отклика. — Не думай, что я не понимаю очевидного. Без тебя у меня ничего бы не получилось, Сэди. Я знаю, насколько велика твоя роль в моем бизнесе.
Сэди продолжала безмолвствовать.
— Я очень за это благодарен. И мне известно, как нелегко тебе приходилось все эти годы со мной. Включая брак. Наш неудачный брак... Но мы же взрослые люди. Да? Разумные. Мы справимся... — (Сэди не проронила ни звука.) — Справимся? — Тишина... — Как ты думаешь, Сэди?
Но она даже не делала вид, что спит. Она просто сидела с закрытыми глазами и молчала.
— Отлично... — недовольно произнес Спенс. — Ни хочешь разговаривать со мной, не надо... Не знаю, почему ты так себя ведешь, но, если ты обижена на меня, мне очень жаль. Прости, Сэди. Я сказал все, что хотел... Уверен, ты согласилась лететь со мной не для того, чтобы поставить под угрозу судьбу этого контракта, а наоборот. Спасибо.
— Ты много наговорил, Спенс. Но в твоих словах смысла ни на грош. За что ты просишь прощения? За что меня благодаришь?
— За то, что ты всегда шла на компромисс, — вынужден был ответить Спенс.
— Нет, Спенсер. Я никогда не шла на компромисс. И знаешь, почему? На компромисс должны идти оба. Компромисс — это взаимные уступки. Взаимные! Если на уступки идет только один человек, это уже не компромисс. Все эти годы я была в зависимом от тебя положении, шла на поводу у всех твоих желаний, соглашалась с любым твоим решением. А теперь слышу лишь скупые слова запоздалой благодарности, которые меня больше не трогают.
— Ты хочешь сказать, что я вынудил тебя тогда переспать со мной?
— Нет, я этого не говорила.
— Я искренне надеялся, что мы сможем стать мужем и женой.
— И что же, по-твоему, нам помешало? — Сэди открыла глаза и требовательно посмотрела на Спенса.
— Признайся, Сэди, что я никогда не нравился тебе. Ты никогда не видела во мне своего мужчину, — прошептал он.
— Это неправда, ты всегда нравился мне, — заверила его Сэди.
— Почему я никогда этого не чувствовал? — задал он свой главный риторический вопрос, на который у Сэди Морриси не было и не могло быть ответа.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Сэди удалось поспать в полете.
Сенсер же сидел и сердился на себя за то, что изначально деловой разговор, который он планировал, свернул на тему личных отношений.
Он не мог понять, что нашло на эту женщину. Почему она вдруг стала вести себя так вызывающе? Что заставило ее внезапно изменить своей замечательной привычке сохранять хладнокровие в любой ситуации, вести себя исключительно сдержанно, корректно, в высшей степени профессионально?
Спенсер хмуро наблюдал, как она спит.
Усталость взяла свое. Младенчески беззаботное милое личико было совершенно не похоже на привычно сосредоточенное лицо Сэди. Точеные ноздри мерно вздрагивали, сквозь приоткрытые губы белели жемчужины зубов. Приподнятые брови удивленно изогнулись. Сэди видела сон.
Спенсер мог беспрепятственно разглядывать ее, что он и сделал, и изумился тому, чего не хотел замечать все эти годы, — персиковая кожа и нежный румянец на щечках, выразительные скулы, изящный подбородок, длинная красивая шея.
— Черт! — пробурчал он в тот самый момент, когда стюард проходил вдоль его ряда.
— Что-то не так, сэр? — тихо осведомился стюард. — Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Нет-нет, спасибо, — отрицательно помотал он головой. — Это я о своем.
— Может быть, кофе? Полет долгий, — настаивал служащий, прочтя смятение на лице пассажира.
— Да, пожалуйста, если вас это не затруднит. Крепкий кофе, я бы хотел поработать, — согласился Спенсер Тиак.
— Одну минуту, сэр, — кивнул стюард и удалился.
— Ммм? — сквозь сон протянула Сэди, когда служащий поставил перед Спенсером чашечку крепкого кофе. — Чем пахнет? — прошептала она, не поднимая век.
Спенсер вновь посмотрел на ее сонное лицо, закрытые глаза, чуть приоткрытый рот, вопросительно изогнутые брови. Он испытал острое желание поцеловать свою жену. Это желание буквально сжигало его.
— Кофе, — ответил он тоже шепотом.
Сэди кивнула и повернула голову к иллюминатору. Но соблазн не растаял. Он затаился. Спенс не должен был потакать ему, как сделал это однажды.
Спенсер Тиак знал, почему Сэди вышла за него. Вернее, он был уверен, что знает настоящую причину. Когда ему изменила его возлюбленная Эмили, с горя он сделал нелепое предложение Сэди, а той всегда руководило дружелюбное сочувствие. Она согласилась. Они поженились поспешно, как все пары, которые очертя головы отправляются в Лас-Вегас.
И оказали друг другу дурную услугу.
Сэди думала, что поступает верно, спасая его от отчаяния. Спенсер же счел, что поступает честно, когда после нескольких часов брака, назвав себя подлецом, настоял на разводе. Благоразумная Сэди поспешила согласиться с ним. Так полюбовно они постарались забыть про этот незначительный эпизод биографии и вернуться к проверенным служебным отношениям...
Сэди и не предполагала, что в самолете можно спать так крепко, но ее сетования на усталость не были пустыми, она действительно утомилась за последние дни настолько, что не заметила, как проспала весь полет.
Она медленно и сладко потянулась, не спеша открыть глаза, ее лицо озарилось довольной улыбкой, и Спенс, который внимательно наблюдал за всем этим, тихо спросил:
— Хорошо спала?
— Да-а, — томно протянула Сэди. — Как человек, — сказала она, открыв глаза.
— А как ты обычно спишь? — усмехнулся Спенс.
— Как загнанная лошадь, — объяснила Сэди. — А тебе удалось сколько-нибудь поспать?
— Нет, я решил поработать, — признался он.
— С бумагами? — подняла на него удивленные глаза Сэди, а когда он кивнул, добавила: — Вот чудак! Ну, ты убедился, что все документы на месте? — опять насмешливо поинтересовалась помощница.
— Да... Но я хотел уяснить для себя все условия сделки. Теперь чувствую себя совершенно готовым.
— Готовым настолько, что мое участие роли не сыграет? — хитро осведомилась Сэди.
— Что ты имеешь в виду? — настороженно уточнил босс.
— То, что ты готов настолько, что женат ты или холост, а контракт у тебя в кармане... — пояснила она.
— Отнюдь... Наш договор остается в силе.
— Ладно, — кивнула Сэди. — Насчет этого можешь не волноваться. Представлюсь твоей женой.
— А поволноваться стоит, — возразил он. — Мы не подумали о кольце.
— Это мелочь.
— Нет, Сэди. Это важно, если японец настолько консервативен. Я надеюсь, ты не откажешься взять одно из этих, — предложил Спенс, протянув ей две коробочки, и пояснил: — Я не знал, какое выберет Дина, вот и купил два.
Сэди открыла обе коробочки, в одной из них был изящный золотой ободок без затей, а в другой — внушительный перстень с нефритом в красивой золотой оправе.
— Дине пошли бы оба, — заверила она Спенса. — Но я не надену.