Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (е книги TXT) 📗
- Юн Ми, вставай! Хватит валяться! - закричала откуда-то из глубины дома Сун Ок, - иди завтракать!
- Иду! - крикнул я и подумал, - ну вот, ещё один день начался...
Время: этот же день. Около девяти часов дня.
Место действия: Кабинет бабушки Чжу Вона. Его хозяйка, сидя за столом, держит перед собою бумажные листки, отставив их впереди себя так, как это делают дальнозоркие люди. Очки её сдвинуты на край носа. Посреди комнаты, недалеко от стола, с почтительным видом стоит Сан У.
- Так значит, Чжу Вон не пострадал? - спрашивает бабушка, закончив читать и кладя листки на стол.
- Нет, госпожа Му Ран, - делая лёгкий поклон, отвечает Сан У, - всего лишь один скользящий удар. Небольшой синяк и всё.
- Ему нужно больше тренироваться, совсем забросил тренировки, - ворчливо говорит бабушка, - посмотрю, что там у него за синяк. Я его со вчерашнего дня не видела, а на завтрак он не спустился. А вашим людям, Сан У...
Бабушка строго смотрит на начальника охраны.
... - Нужно шевелится быстрее, чтобы у моего внука не появлялись синяки!
- Прошу простить, госпожа Му Ран, - склоняется в низком поклоне Сан У, - за эту оплошность. Подобного больше не повторится...
Му Ран, поджав губы, неодобрительно смотрит на него.
- Ты тут пишешь, что американцы не станут ничего предпринимать, - говорит она, имея в виду только что прочитанный доклад, - на это точно можно рассчитывать?
- Думаю, что да, госпожа. Главный виновник был настолько пьян, что не помнит, кто его бил и за что. У меня такая информация о результатах его допроса военной полицией. Его приятели придерживаются той же версии. Мол, увидели, что кто-то бьёт их друга, - вмешались. Считаю, что им не выгодно раздувать это дело. Все вовлечённые - из командного состава, пусть и невысоких званий. Разбирательство может негативно отразиться на их послужном списке. Выгоднее всего всем сделать вид, что ничего не было. И сеульской полиции и командованию базы.
- Подумать только, какие негодяи, - покачав головою говорит бабушка, имея в виду американских военных, - ведут себя как в завоёванной стране.
Сан У молча склоняет голову, показывая, что всецело поддерживает мнение госпожи.
- Эта девушка... - переходит к следующему вопросу Му Ран,- с которой был мой внук. Она сильно пострадала?
- Нет, госпожа. Господин Чжу Вон вмешался очень вовремя. Повёл себя как настоящий мужчина.
Бабушка приподнимает брови.
- Скажи, Сан У, - спрашивает она, - я не поняла, зачем он взял её с собою в такое место? Это ведь компания не её уровня и никто в ней её не знает. Я не понимаю поступка Чжу Вона.
- Думаю, госпожа, он планировал розыгрыш, - отвечает Сан У, - она пришла на вечеринку в костюме парня, а когда на неё напали, она была уже в платье. Думаю, молодой господин хотел пошутить над своими друзьями, убедив их, что Юн Ми - парень, а потом показать, кто она есть на самом деле.
- Хм, - хмыкает Му Ран, - вот значит как он хотел выйти из ситуации. Но, как я понимаю, у него это не вышло?
- Да, госпожа.
- Хорошо, Сан У. Можешь идти.
- Да, госпожа.
Сан У кланяется и выходит из комнаты.
- Этот парень просто переполнен энергией, - сокрушённо качая головой говорит сама с собою Му Ран, вновь беря в руки доклад, - надо же, устроить такую драку! О чём он только думает, этот мальчишка? И эта Юн Ми... Раньше я думала, что она должна быть рядом с ним, как наказание для него, а теперь получается, что она обязана быть рядом, чтобы выполнить его задумку. Чтобы все увидели, что она девушка. Но если ему приказать - он опять упрётся и найдёт способ это не делать. Лучше сделать по-другому...
Бабушка ещё раз качает головою и вновь принимается перечитывать текст.
Время: этот же день. Около десяти часов дня.
Место действия: Кабинет бабушки Чжу Вона. За столом сидит бабушка, На небольшом диванчике, справа от стола сидит Чжу Вон.
- Что ты себе позволяешь, пустая ты голова?! - с возмущением кричит бабушка на внука, громко хлопая ладонью по лежащему перед нею отчётом Сан У, - совсем мозги растерял?
- А что я такого сделал, бабуля? - наиграно удивляется внук.
- Что ты сделал? Что сделал? Что, драка с американцами по-твоему - пустяк?! Из ума выжил?
- Ба, - отвечает Чжу Вон, - ну ты же знаешь, что там случилось. Ты что, хотела бы чтобы я стоял и смотрел как мою девушку будет кто-то пытаться изнасиловать? Даже если этот кто-то - американец? Никогда в это не поверю.
- Пффф, - выдыхает бабушка смотря на парня.
Секундная пауза. Старая женщина поджимает губы и, не ответив на вопрос, меняет тему разговора.
- Ты сказал - твоя девушка? У тебя появилась девушка? Говори - кто она такая? Как её зовут?
- О, это очень хорошая девушка. Уверен, что когда ты её увидишь, она тебе понравится, бабуля, - улыбается Чжу Вон, - Её зовут Пак Юн Ми, ей семнадцать лет и она учится в школе.
- Школьница? - несколько делано удивляется бабушка, - Чжу Вон, скажи, на какую полку ты их положил? Я немедленно пошлю за ними!
- Кого, положил, бабуля? - не понимает Чжу Вон.
- Свои мозги! Из Парижа ты вернулся с совсем пустой головой! Думаю, ты забыл их где-то там, на полке. Нужно поехать и вернуть их.
- Зачем ты так говоришь, бабушка? - с довольным видом спрашивает внук, пытаясь при этом сделать обиженное лицо, - это несправедливо, не зная человека, так сразу его не любить.
- С чего это я должна её любить, если ни разу её не видела? Она ещё ничего не сделала, чтобы мне понравиться! - сварливо отвечает бабушка.
- Она очень постарается, - обещает Чжу Вон, - вот увидишь!
- Ты хочешь, чтобы я с нею встретилась? - удивляется бабушка.
- А что, разве не станешь? Как же она тогда сможет тебе понравиться? - удивляется в ответ тот.
- Кто её родители? Чем они занимаются?
- У неё есть только мама и старшая сестра. У них маленькое кафе.
- Маленькое кафе в Гванак-гу? И ты об этом так спокойно говоришь? О чём ты только думаешь? Она совершенно не соответствует нашему уровню, Чжу Вон!
- Гванак-гу? Бабушка, разве я об этом говорил? Откуда ты знаешь, где она живёт?
Бабушка на секунду впадает в растерянность, поняв, что сболтнула лишнего.
- Ну, а где она может ещё жить? - быстро находится она с ответом, - если ты нашёл такую негодную девушку, то и жить она должна в негодном месте. Что может быть хуже Гванак-гу?
- Есть места и похуже, - говорит Чжу Вон, - И что в том такого, что Гванак-гу? И на пустырях розы растут.
- Хочешь сказать, что влюбился в неё?
Бабушка с подозрением смотрит на внука.
- Я думаю - да! - глубоко вздохнув, счастливо улыбается Чжу Вон, расправляя плечи и интересуется, - надеюсь, бабуля, ты не против?
Поджав губы, бабуля секунду смотрит на него.
- Значит, вот он какой, твой выбор? - говорит она, - что ж, хорошо. Я не стану возражать.
- Что, правда?! - почему-то удивляется Чжу Вон резко выпрямляясь на диване.
- Зачем мне идти наперекор счастью своего внука? - с философской ноткой в голосе отвечает бабушка, - раз ты её любишь, что ж теперь поделаешь? Давай, будем готовится к свадьбе.
- К свадьбе?! Как, к свадьбе? - растеряно переспрашивает Чжу Вон.
- Ну ты же её любишь? Значит, хочешь чтобы она стала твоей женой. Почему ты удивляешься? Что в этом не так?
Чжу Вон нервно проводит кончиком языка по верхней губе. По его виду понятно, что он растерян и никак не ожидал такого поворота разговора.
- То есть, как моя невеста, она тебя устраивает? - уточняет он, внимательно смотря на бабушку.