Спящая кукла - Дивер Джеффри (читать книги бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗
– Наверное, из тех, что там, мне ничего не подойдет?
– Извини, – с невозмутимым видом ответила она. – Они все шестого размера.
– А жаль! Вон те лимонного цвета мне как-то особенно приглянулись.
Затем они обсудили отчеты, которые необходимо было написать. В особенности отчет о применении оружия. Кэтрин задалась вопросом, сколько времени Уинстон еще пробудет у них, и поняла, что по крайней мере на четыре-пять дней остаться ему придется в любом случае. Именно такое время потребуется для заполнения, проверки и подтверждения документов о применении оружия.
Подобно самой Дэнс несколько минут назад, Келлог потянулся. На его лице появилась едва заметная гримаса, свидетельствующая о том, что он чем-то обеспокоен. Скорее всего нынешнее беспокойство Келлога было как-то связано с перестрелкой с Пеллом и ее результатами. Сама Дэнс никогда никого не только не убивала, но даже ни в кого не стреляла. Иногда, правда, она участвовала в преследовании опасных преступников, которых в процессе погони убивали. Те, кто оставался в живых, чаще всего попадали в камеру смертников. Тем не менее все это принципиально отличалось от убийства человека собственными руками.
А Келлог совершил такое убийство дважды за относительно короткий промежуток времени.
– И какие у тебя ближайшие планы? – спросила Дэнс.
– Семинар в Вашингтоне по религиозному фундаментализму. В фундаментализме много сходного с сектантством. А потом немного отдохну. Конечно, если обстоятельства позволят.
Он немного расслабился и закрыл глаза.
В этой грязной, непритязательной одежде, со спутанными волосами и щетиной он показался ей по-настоящему привлекательным.
– Извини, – произнес Келлог, со смехом открывая глаза. – Неприлично засыпать в кабинетах друзей. – Улыбка была совершенно искренняя, и то, что беспокоило его несколько минут назад, ушло. – Да, и еще одно. Сегодня у меня много бумажной работы. А вот завтра ты не согласилась бы принять мое приглашение на ужин? То самое, которое, как ты помнишь, должно было последовать потом.
Она медлила с ответом, вспоминая стратегию хитрых подозреваемых: главное – предвидеть вопросы следователя и иметь наготове ответ.
Несмотря на то что Кэтрин часто думала о его возможном приглашении, оно застало ее врасплох.
«И все-таки каков будет ответ?» – спросила она себя.
– Завтра? – повторил Уинстон.
Голос его звучал неуверенно, крайне необычно для человека, который только что покончил с одним из самых опасных преступников в истории округа Монтерей.
«Ты пытаешься увильнуть», – сказала себе Кэтрин. Взглядом она пробежала по фотографиям детей, собак и покойного мужа. Подумала об Уэсе. И ответила:
– Знаешь, завтра будет в самый раз.
Глава 57
– Все закончилось, – очень тихо сообщила она матери.
– Я уже слышала. От Майкла в КБР.
Эди Дэнс вернулась домой в Кармел из-под надежной защиты КБР.
– А наша банда знает?
Кэтрин имела в виду детей.
– Я им преподнесла эту новость в смягченной форме. Сказала примерно следующее: сегодня мама придет домой вовремя, потому что расследование, которое она вела несколько последних дней, наконец-то закончено. Преступника поймали, а вот подробностей я пока не знаю. Примерно так. Мэгс вообще особого внимания на мои слова не обратила. Она занята сейчас более серьезным делом – разучивает новую песню для лагеря. Уэс сразу направился к телевизору, но я попросила Стю поиграть с ним в пинг-понг. И он тут же, похоже, забыл про дело Пелла. Но я недаром употребила слово «похоже».
Дэнс и ее родители всячески старались оградить детей от любых новостей о гибели людей и насилии, в особенности если эти новости имели отношение к работе Кэтрин.
– Я присмотрю за ним. Спасибо, мама.
Затем открыла банку пива, разлила по двум бокалам и один протянула матери.
Эди сделала глоток и вдруг, нахмурившись, спросила:
– А когда вы покончили с Пеллом?
Дэнс назвала примерное время.
– А что?
Взглянув на часы, Эди сказала:
– Я абсолютно уверена, что около четырех – четырех тридцати слышала, как кто-то возится на заднем дворе. Вначале я не обратила на это особого внимания, но потом у меня возникло подозрение, а не мог ли Пелл узнать, где мы живем. И не захотел ли отомстить. И как-то мне сразу стало не по себе. Даже несмотря на то что у нас перед домом дежурил полицейский автомобиль.
Конечно, Пелл не задумываясь перерезал бы им всем глотки, представься ему такая возможность, и планировал сделать нечто подобное, но в данном случае была явная временна́я нестыковка: к тому моменту, о котором говорила ее мать, Пелл был уже в доме Мортона Нэгла или по дороге к нему.
– Возможно, это был не он.
– Да, может быть, просто кот. Или собака Перкинсов. Им нужно получше за ней присматривать. Я поговорю с ними.
Кэтрин собрала детей и отправила на улицу. Там уже ждали собаки. Затем обняла отца, и они стали обсуждать планы на воскресенье, на которое была намечена праздничная вечеринка в Морском клубе по поводу дня рождения Стюарта. Дэнс должна была выступать в роли личного шофера своих родителей, дабы они могли не ограничивать себя в количестве любимого ими шампанского и пино-нуар. Она подумала было о том, чтобы пригласить Уинстона Келлога, но потом решила подождать, посмотреть, как пройдет их завтрашняя встреча.
Дэнс вспомнила об ужине и ощутила острое нежелание что-либо готовить.
– Ребята, вы не против блинчиков в «Бэйсайде»?
– Угу! – отозвалась с улицы Мэгги.
И громко начала рассуждать о том, с каким сиропом она их будет есть. Уэс тоже обрадовался, но свою радость выразил значительно более сдержанно.
Когда приехали в ресторан и уселись за столик, Дэнс напомнила сыну, что на нынешней неделе его черед выбирать, как им провести приближающийся воскресный день.
– Итак, какие у нас планы? Кино? Путешествие?
– Пока не знаю. – Уэс долго рассматривал меню.
Мэгги настаивала на том, чтобы заказать блинчики и для собак. Дэнс попыталась объяснить ей, что подобная еда не слишком большой деликатес для их домашних любимцев и что они покормят их чем-нибудь более подходящим по возвращении домой.
Когда наконец принесли большие тарелки с горячими блинчиками, Уэс спросил:
– Ты слышала о фестивале? О яхтах?
– Яхтах?
– Дедушка нам говорил про парад яхт в заливе и про концерт. В Кэннери-Роу.
Дэнс вспомнила о фестивале, посвященном Джону Стейнбеку.
– Значит, он будет в воскресенье? И ты хочешь его посетить?
– Завтра вечером, – откликнулся Уэс. – Это будет замечательно. Мы сможем пойти?
Дэнс про себя рассмеялась. Уэс никак не мог знать о ее завтрашнем свидании с Келлогом. Или все-таки мог? Когда дело касалось детей, в ней просыпались настоящие экстрасенсорные способности. Может быть, и с ними происходит то же самое, когда дело касается ее?
Дэнс полила блинчики сиропом и положила маленький кусочек масла. Сделала вид, что решает.
– Завтра? Мне надо подумать.
Первоначальной ее реакцией, когда она увидела застывшее в ожидании лицо Уэса, было позвонить Келлогу и отложить или вообще отменить встречу.
Иногда проще…
Тут ее размышления были прерваны необходимостью остановить Мэгги, которая пыталась утопить свои блинчики в потоке из клубничного и черничного сиропов. И, повернувшись к Уэсу, Кэтрин поспешно и совершенно не задумываясь произнесла:
– Ах да, милый, я не могу. У меня другие планы.
– О!
– Но я уверена, дедушка с радостью согласится пойти с тобой.
– А какие у тебя планы? Встреча с Конни? Или с Мартиной? Может быть, они тоже захотят пойти? Мы сможем отправиться туда все вместе. А они прихватят с собой и близнецов.
– Да-да, мама, и близнецов! – крикнула Мэгги.
Дэнс вспомнила слова своего психотерапевта.
Кэтрин, ты все равно никогда не сможешь объективно оценить суть его слов. Родителям всегда кажется, что их дети выдвигают весомые аргументы и возражения по поводу потенциальных отчимов или даже случайных знакомых своих матерей. Не следует идти у него на поводу. Ваш сын расстроен из-за того, что, по его мнению, вы предали память его отца. Достоинства и недостатки вашего партнера к этому не имеют никакого отношения.