Сага о Хелоте из Лангедока - Хаецкая Елена Владимировна (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Вперед выступил детина в красном плаще, берете с красным пером и мотком веревки на поясе. Он неуклюже поклонился полковнику и окинул толпу новобранцев нехорошим взглядом. Моргану, как, впрочем, и его солдатам, палач не понравился, но, памятуя слова полковника о том, что комплектованием армии лучше заниматься профессионалу, промолчал.
– Помните, – продолжал полковник, – все вокруг служит для того, чтобы помогать вам одержать победу над коварным врагом. Сама природа на вашей стороне, доблестные воины! Противник коварен? Хорошо! Будьте еще коварнее. Замечайте любую тонкость. Ветер дует в сторону вражеского расположения – кидайте песок в глаза своим врагам. Он ослепнет, не сможет обороняться, и таким образом вы легко его зарубите. Ха!
Несколько человек поддержали веселость своего командира. Морган слушал, мрачнее тучи. Полковник продолжал:
– При стычке один на один рубите, колите, режьте, втыкайте, проворачивайте в теле – словом, делайте все, чтобы злодей упал мертвым. Либо вы, либо они, а третьего не дано. Полезно также время от времени применять сети, дабы противник в них запутывался. И последнее. За дезертирство буду убиватк Причем не только бегущих, но и тех, кто видит бегство и не пытается остановить труса. Это все.
Он обвел глазами слушателей и убедился в том, что его поняли правильно.
– Есть ли вопросы? – громко поинтересовался Морган Мэган.
– Кто наш враг? – выкрикнул чей-то низкий голос. – Хороший вопрос, – кивнул Морган. – Я отвечу на него правдиво. Враг у нас с вами не совсем обычный, но этого не следует бояться.
– Что значит – «не совсем обычный»?
– Монстры, – успокаивающим тоном пояснил полковник.
– А откуда им взяться, монстрам-то? – не унимался голос.
Морган Мэган выступил вперед и поднял руку:
– Я скажу вам все как есть, доблестные воины. Монстров создал я сам в годы неразумной юности. Я – Демиург.
– Чего? – протянул другой голос. Было слышно, как новобранец из числа студентов торопливо объясняет остальным:
– Демиург, сиречь создатель, в изводе с греческого означает, что человек сей почитает себя за бога, сотворившего некий мир. Возможно, аллегория.
– Или умом тронулся, – высказал предположение другой солдат.
– Да тише вы! – с досадой оборвал их третий, судя по всему, ветеран множества кампаний. – Он платит золотом, а остальное нас не касается.
– Я Демиург, – повторил Морган, дождавшись тишины. – Пока что не имеет значения, верите ли вы моим словам. Когда придет время, все встанет на свои места. Я сотворил мир, называемый Аррой, и населил его разнообразными существами. Но потом мои создания принялись чинить всяческие мерзости и непотребства, и ныне замыслил я этот мир уничтожить. Можно было сделать это при помощи потопа, или при помощи землетрясения, или посредством игры на дудочке. Все три эсхатологических метода, подсказанные мне другими богами, представляются трудоемкими и малоэффективными. Кроме того, они требуют очень много времени и затрат. Я решил найти оригинальный способ и набрал армию. То есть... – Морган Мэган патетически взмахнул рукой. – Вас! Вы – солдаты конца света. Вы – передовой эсхатологический легион. Ваша задача – сокрушить мир Аррой, стереть его с лица земли. Я все сказал.
– Виват, Морган! – завопил ветеран. – Ты платишь золотом! Веди нас! Мы пойдем с тобой хоть за всадниками Апокалипсиса!
Толпа заорала, потрясая пиками и копьями. Морган Мэган с отвращением смотрел на искаженные криками бородатые лица. Он начинал сомневаться в правильности своей затеи.
Военный вождь Народа Отон Осенняя Мгла и могущественный барон Теленн Гвад не всегда ладили между собой. Случались у них стычки, бывало и так, что один шел войной на другого. Имелись потери. Но в тяжелую годину, когда над миром Аррой нависла угроза уничтожения, старые враги позабыли свои распри. Ибо, как говорил Теленн Гвад, одно дело – свой, родной враг, с которым всегда можно договориться, и совсем другое – чужой, злобный вражина, не понимающий ни уговоров, ни увещеваний. Такого надлежит уничтожать без всякой пощады.
О том и толковали два предводителя, сидя в баронском замке. Барон расположился в огромном кресле у окна, посетитель – на кованом сундуке. Имлах принесла господам эль. Дабы ее не отрывали от ученых занятий требованиями подать новую порцию, великанша прикатила баррелевый бочонок и выдала два кубка внушительных размеров, после чего сделала реверанс гостю, поцеловала супруга в лоб и удалилась, шаркая деревянными башмаками по винтовой лестнице.
Горностаи шныряли по полу. Два из них жадно лакали эль, капавший из крана. Под бочонком время от времени собиралась лужица, и все новые и новые зверьки прибывали в зал, привлеченные запахом дрожжей. Барон наблюдал за ними с умиленным выражением лица. Наконец он схватил пробегающего мимо горностая и прижал к щеке.
– Зверюга, – сказал барон, в то время как горностай пыхтел ему в ухо. – Тоже эль любит, животное. Мы с вами, почтенный Отон, будем держать совет в окружении пьяных горностаев...
С этими словами он уложил на коленях разомлевшего зверька и принялся рассеянно гладить его против шерсти.
– Беды обрушились на наши берега, – заговорил Отон, сгоняя с сундука белого горностая. – Вам, конечно, известно, что богиня Боанн выражает крайнее недовольство поведением героя. – Какого героя? Барон казался искренне удивленным. – Господин барон, я вынужден вам напомнить, что один из ваших гостей – несомненно, почтенный человек, – из рода дакини, объявил себя героем и на пиру во время выпивания обетной чаши поклялся убить дракона.
Теленн Гвад нахмурился. Затем лицо его прояснилось.
– Разумеется, я помню! Это был странствующий рыцарь по имени Хелот из.., словом, из страны, которой нет на картах баронессы Имлах. Но он ничего не говорил об убийствах. По-моему, он обещал избавить нас от страха перед драконами.
– Единственный способ избавить нас от страха – это убить драконов, – твердо заявил Отон.
– Вероятно, вы правы, – не стал спорить Теленн Гвад. – И даже скорее всего. Но какое отношение все это имеет к Боанн? По-моему, ее основная задача – сидеть в реке и поменьше высовываться из воды. Ха-ха-ха!