Мертвецкий круиз - Flow Ascold (читать книги онлайн регистрации txt, fb2) 📗
Мы двинулись дальше, зашли за угол, и я тут же развернулся.
– А иногда лучше не рисковать и сваливать. Бежим!
– ГРВА-А-А-ААААААА!
– РА-А-АА!
– УРУ-РУ-РУР-РУ!
Полтора десятка рыл, сбившихся в кучу, – это серьёзно. Это опасно. Это волна, которая может тебя просто повалить и перегрызть артерию на шее.
– Не имея достаточной защиты и вооружения, никогда не лезь в сражение лоб в лоб. Наши мозги, в отличие от их – целые. И ими нужно пользоваться.
Я выжимал максимум из своей больной ноги. Видимо, тот самый первый удар повредил или мышцу, или связки, отчего любое движение сопровождалось дикой болью, которая заглушала даже боль от сломанных рёбер.
– Командир, сюда! – Роберто, поддерживая меня, свернул за угол и толкнул ногой тележку разносчика, делая из неё преграду на пути тварей.
– Верно, Роберто. Они сильны и стремительны, но тупы. Идут напролом – преграды могут задержать их.
Я потерял весь воздух в лёгких, стараясь доносить известные мне истины. А ведь это только начало, первый этап… Подготовка. До мразей, что придут следом за зомби, ещё много времени пролетит.
Остановился у поворота на пожарную лестницу и указал пальцем на тяжёлые горшки с цветами. Их было несколько. Я взял тот, что поменьше, Наталья такой же, а Роберто – покрупнее, и мы организовали засаду на следующую по пятам толпу.
Долго ждать не пришлось, и уже через две секунды первый появился из-за угла.
– Давай!
Самой меткой оказалась Наталья, умудрившись пробить ему череп и заставить упасть. Об это препятствие споткнулись следующие, ну а мы начали карабкаться вверх по узкому трапу, ведущему на палубу.
– А что делать, когда вокруг куча зомби? – спросил меня Роберто, принимая боевую стойку и смотря на два десятка синхронно повернувшихся в нашу сторону зомбарей. Неожиданно, конечно вышло. Впрочем, всё равно шансов у нас не так уж и много. Сделаем, что сможем…
Я посмотрел на толпу вокруг, на ведущий вниз люк и неумело карабкающихся по узкой лестнице тварей. Закрыв крышку люка, что довольно громко хлопнула, стал спиной к спине с Натальей и Роберто.
– Убивать.
Глава 5
Десятки глоток заорали, и со всех сторон на нас понеслись твари. Казалось – мы обречены. И шансы наши около нуля. Но… Это круиз. Твари легко одеты, а иногда и раздеты по пояс. Они не знают, что такое тактика. Что такое защита. Они одержимы желанием убить и сожрать нас, но всё, что у них есть, – худые и толстые, жилистые и рыхлые тела. С самыми обычными человеческими руками и ногами. С зубами, которые практически лишились заложенных в них природой охотничьей остроты. Да, они всё ещё могут прокусить кожу. Они могут оставить синяки, сломать руку и отбить случайными ударами своего ущербного тела почки и печень.
Но это всего лишь обезумевшая толпа, которая ничего, кроме инстинктов, основанных на агрессии, не использует. В отличие от нашей троицы.
В окружении мешающих друг другу, ползущих, бегущих, спотыкающихся и падающих тварей мы были подобны маяку посреди бушующих морских волн. Тренированные, хладнокровные, готовые к битве и умеющие убивать. Мы прикрывали друг друга, повреждая тела окружающих зомби. Ломали им руки и шеи, выбивали коленные чашечки и зубы. Ломом, длинным охотничьим ножом на палке, самодельной дубиной-моргенштерном Роберто. Она, кстати, погнулась и сломалась первой и улетела в сторону прибывающего зомби-подкрепления.
Мой телохранитель использовал навыки джиу-джитсу и другие методы борьбы, кидая зомби за борт. Постепенно, само по себе, это стало нашей тактикой. Наталья рубила конечности, резала сухожилия, пыталась попасть в глаза… Я также лишал их мобильности, пробивая головы, ломая ноги. А дальше… Интересно, а разбухшие от океанских вод зомби, попав на берег, всё ещё будут в состоянии передвигаться? Или их сожрут акулы и косатки? Вряд ли такая диета окажется полезной для представителей подводного мира. Раньше я об этом не задумывался.
Но в любом случае – мы всё ещё держались и уже расправились с первой двадцаткой. И пусть мы дико вымотались – но по-прежнему были живы. И даже, можно сказать, невредимы. Роберто держался за плечо – травмировал его, по-видимому. Наталья не теряла своей грациозности и выдержки, но я всё равно видел, что она время от времени хватается за спину, куда пришёлся болезненный удар одного из здоровяков, решившего нас распластать под своим жирным пузом.
Первая атака была самой сложной и тяжёлой. Пускай не все смогли добраться до нас одновременно, и мы с дистанции нанесли серию ударов – а всё одно, по инерции в нас врезались. Причём со всех сторон, что и позволило не упасть. Запах нечищеных зубов ударил в нос, нас пытались рвать руками, кусать – но мы не зря столько слоёв одежды надели, в том числе особо прочной, бронированной. Не зря я корячился, устраивая в ванной танцы с бубном при помощи костра в раковине и воды.
– Надо… У… хо… дить… – Роберто с трудом добил подвернувшейся табуреткой особо живучего гада и подошёл к нам.
Наконец-то вокруг не было большого количества тварей. До лестницы отсюда далековато, вблизи зомби почти не осталось, лишь парочка едва волокущих ноги несчастных.
Впрочем, палубой ниже и выше стоял такой ор, что было понятно: если пойти туда – то наживём себе неприятностей. Эти крикуны-зомби припёрлись на шум драки, но оказалось, что ошиблись этажом.
– Да. Движемся… вперёд, – согласился я и, прихрамывая, побрёл в сторону нужной секции корабля.
Мы сейчас находились в передней его части, между А и B. Нужно было преодолеть ещё много метров дистанции, на которой неравномерно были раскиданы зомби и прячущиеся живые. А также раненые, которые проживут в лучшем случае пару дней после заражения. Ну, или они выйдут на бой и наберут достаточно очков достижений и получат спасительную аптечку в терминале. Вот только вряд ли кто-то из них об этом узнает, если я не расскажу.
– Афина, есть громкая связь на корабле? – задал я вопрос, активируя наушник в ухе.
«Господин, система работает, однако я не смогу передать сообщения, так как диспетчерская вышла из строя. Я бы могла получить доступ к ней, если вы вошли бы и соединили телефон с оборудованием диспетчерской. Сеть пока ещё работает, и я могу использовать мощности серверной лайнера для удалённого управления. Также рекомендую взять работающий ноутбук, который станет заменой телефона в диспетчерской после нашего ухода. Это поможет передать сообщения на различные части лайнера».
– Чё ж так сложно-то… Где диспетчерская находится?
«Палуба 7F – над капитанским мостиком».
– Понял. Значит, сразу после библиотеки… – пробубнил я, строя планы по спасению экипажа и посетителей лайнера.
– Босс, вы со своим интеллектом сейчас разговаривали? – повернулся ко мне Роберто, подставляя плечо.
– Нет, мой друг, я разговаривал при помощи своего интеллекта, с Афиной.
– Тьфу… Я это и имел в виду. Просто имя её не запомнил. – Он помог мне переступить через развалившихся на палубе истёкших кровью трупов с перекусанным горлом. Жуткая картина… Для других выживших. А моим спутникам что круиз, что бойня…
– Да. Я хочу объявление дать по лайнеру – объяснить, что делать и как быть. Если те, кто может держать в руках оружие, начнут сражаться – шансы на выживание и у них, и у нас повысятся. Но пока они заперлись в своих берлогах и ждут спасения, которого не будет – надеяться на это не стоит, – едва слышным шёпотом проговорил я, дабы не привлекать внимания.
– Стойте! Падазите меня! – Внезапно сзади, со стороны небольшого кафе, устроенного на палубе, послышался стук.
Ломая перегородку, ставшую одновременно и рекламой с перечнем доступного мороженого и спасительной преградой на пути смертельно опасных зомби, на палубу выкатился весь трясущийся от холода с обледеневшими бровями, ресницами и волосами на голове смуглый и щуплый паренёк в костюме официанта.
– Памагити! Спасити! Вси вокруг сойти с ума и напасть на меня! Я еле сбежать и прятаться в шкаф для мороженого!