Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория (читать лучшие читаемые книги .TXT, .FB2) 📗
Интересно, что Габриэль Мейз делал здесь вчера?
Я пересекла несколько лестничных пролетов и вышла на улицу, желая освежиться по дороге в другое здание, где располагалась поистине шикарная столовая Эденгарда.
Солнце ярко светило сквозь кроны высоких деревьев. Теплый летний ветерок приятно касался обнаженных бедер, игриво приподнимая подол юбки. Но, не смотря на умиротворенное настроение этого утра, смутная тревога не покидала меня.
Я оказалась одной из немногих, кто не спал в такую рань. Внутри просторного помещения с панорамными окнами и непостижимо высокими потолками находилось еще несколько учащихся.
Меня это ничуть не смутило, поэтому я быстро прошла внутрь и, налив себе чашечку кофе, присела за столик у окна.
Приятный аромат проник в ноздри, взбадривая после бессонной ночи, и я позволила себе немного расслабиться, планируя потом пойти в кабинет профессора Карлайла и извиниться.
Внезапно внутри все напряглось, словно натянутая струна. Я спиной ощутила чей-то пронзительный взгляд и, невольно обернувшись, заметила у широких дверей ректора.
Габриэль Мейз вальяжно стоял, облокотившись плечом о дверной проем и неотрывно смотрел… на меня.
Я сразу же отвернулась, едва не расплескав содержимое чашки на свою последнюю уцелевшую блузку.
Что он здесь делает? Почему так смотрит?
Становилось не по себе.
Однако на этом всё не закончилось. Стоило мне встать, чтобы уйти, как мужчина тут же оказался рядом, вынуждая меня опуститься обратно на стул.
— Доброе утро, мисс Фрэйз, — произнес он низким бархатным голосом, от которого по коже пробежали мурашки.
— Доброе, — ответила я, замечая, что его взгляд на долю мгновения задержался на моих губах.
Боже, какая я дура…
Ректор просто пришел выпить кофе и подошел поздороваться, наверняка, чтобы узнать о моем самочувствии после вчерашнего инцидента, а я тут фантазирую.
— Вы здесь тоже, чтобы взбодриться? — произнесла я, мысленно обругав себя за эти нелепые слова.
— Возможно… — загадочно ответил он, скользнув взглядом по моим бедрам в новеньких чулках, едва прикрытых подолом юбки, и на мужественном лице внезапно отразилась ироничная ухмылка. — Сегодня вы выглядите прекрасно.
— Спасибо, — прошептала, не зная, что еще сказать.
Я мимолетно глянула на присутствующих здесь учащихся, которые уже вовсю пялились на нас, делая вид, что просто пьют кофе с печеньем.
Ну да, конечно.
— Мое предложение все еще в силе, — произнес маг, и я растерянно захлопала ресницами, чувствуя себя максимально странно. — Жду вас после лекций в своем кабинете. Не опаздывайте, мисс Фрэйз.
Я молча кивнула, и ректор покинул столовую, оставив меня с громко бьющимся сердцем в груди.
Что это было?
Внезапно внутри что-то колыхнулось, и я заметила Лоренса Блэквуда, который стоял в стороне, пронизывая меня холодным взглядом голубых глаз.
Он нас видел…
Спокойно. Это ничего не меняет.
Я не собираюсь играть по его правилам и следовать глупым предупреждениям, касательно Габриэля Мейза.
Вот только этот мерзавец так не считал…
Поскольку уже направлялся ко мне, не сводя с меня своих пристальных глаз.
11.
Я сидела неподвижно, крепко сжимая чашку кофе в руках.
Сейчас мое утро будет бесповоротно испорчено. И я, как обычно, ничего не смогу с этим сделать.
Что он вообще здесь забыл в такую рань?
Расстояние между нами стремительно сокращалось, и с каждым его шагом мне все больше хотелось сбежать.
Вот только было уже поздно.
— Кажется, ты не поняла моего предупреждения, Фрэйз… — раздался обманчиво спокойный голос, и Блэквуд остановился передо мной, опершись ладонями о край стола.
— Не помню, чтобы давала свое согласие, — невозмутимо ответила я, замечая выбившуюся прядь волос на его лице.
— Потому, что давала кое-что другое? — самодовольно усмехнулся он, и чашка опасно дрогнула в моих пальцах.
Мерзавец!
Лоренс угрожающе нависал, яростно сжимая край стола, и неотрывно вглядывался в мое лицо.
Я терпеливо закрыла глаза, пытаясь не терять самообладание.
Только не здесь, не сейчас.
— Это было ошибкой, — с ненавистью прошептала я, ощутив внизу живота томительный импульс, что вспыхнул при одном лишь воспоминании о вчерашней ночи.
— Нет… — четко ответил он, подавшись чуть вперед. — Это было моим решением.
Я чуть вскинула подбородок, ощущая, как у меня начинают дрожать руки.
Как же я ненавидела его…
Как же хотела вычеркнуть из своей жизни и забыть.
Но не могла.
Лоренс испытывающим взглядом смотрел на меня, и с каждым мгновением в его глазах все больше отражался победный блеск, а чувственные губы постепенно растягивались в едва заметной самодовольной улыбке.
Он грациозно выпрямился, а после неторопливо обошел стол и вальяжно уселся рядом, расслабленно откидываясь на спинку стула.
Что он делает?
— Я уже все тебе сказал вчера, Фрэйз. Не заставляй повторять… — монотонно произнес он, переводя на меня предупреждающий взгляд, отчего я на мгновение растерялась. — Пожалеешь.
Прозвучало угрожающе…
Но когда меня это останавливало?
— Не надейся, Блэквуд, — уверенно ответила я, крепко сжимая чашку с остывшим кофе. — Я не стану одной из твоих шлюх.
— Уже стала, — твердо произнес он и, кажется, у меня помутилось в глазах.
Гад…
О, как хотелось выплеснуть содержимое этой чашки ему в лицо!
Неожиданно его ладонь властно легла на мое бедро, и я заметно вздрогнула, выпрямляясь в спине.
Что он творит? В своем уме?!
Лоренс слегка подался вперед, опершись локтем о стол. Он неотрывно смотрел на меня, пока его наглые пальцы блуждали по тонкому капрону моих новых чулок, проникая под юбку.
Он начал свою игру…
Игру, в которой я не знала правил и совершенно не хотела в ней участвовать.
Со стороны мы походили на хороших знакомых, которые сидели рядом друг с другом, болтая за чашечкой кофе. Вот только каждый в академии Эденгард знал о нашей взаимной ненависти и вражде.
Я встревоженно обернулась, замечая заинтересованные взгляды вокруг, их стало значительно больше, и все они смотрели на нас.
Только не это…
Никто не должен ничего заподозрить, а этот мерзавец открыто рисковал, откровенно лапая меня у всех на виду. Хорошо хоть стол прикрывал все это безобразие.
Его пальцы настойчиво поднимались выше, касаясь обнаженной кожи.
Становилось трудно дышать.
Жар раскаленным металлом разливался по телу, учащая пульс. Внизу становилось предательски влажно и горячо, отчего я едва не раздвинула колени, вглядываясь в самодовольное лицо Лоренса Блэквуда.
Он издевался надо мной…
Играл на моих ощущениях, внимательно улавливая каждый жест.
— Прекрати… — прошептала на выдохе, и его взгляд опустился на мою ритмично вздымающуюся грудь.
— Нет, — невозмутимо ответил он, наслаждаясь представлением.
Я почувствовала, как щеки пылают огнем, как воздух накаляется, как усиливается желание.
Внезапно его пальцы решительно проникли под тонкую ткань трусиков, затронув влажные складочки, и я слегка запрокинула голову назад, сжимая губы максимально сильно, чтобы не вырвался случайный стон.
Он сумасшедший, ненормальный…
Делать это на глазах у всей академии!
— Ты уже вся мокрая, Фрэйз… — самодовольно прошептал он, и чашка в моих руках дрогнула, расплескав содержимое на стол.
Я опустила голову, изучая кофейную лужу перед собой, а также победный взгляд своего мучителя.
— Как неосторожно… — укоризненно произнес он, цокнув языком, а затем убрал руку из-под моей юбки, и я глубоко вздохнула, пытаясь вернуть себе контроль.
Сердце вырывалось наружу. Адреналин вперемешку с возбуждением составлял крепкий коктейль, совсем не напоминающий кофе.
Я взволнованно смотрела на Блэквуда, наблюдая, как он показательно подносит кончики влажных пальцев к своим губам, слегка касается их языком.