Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Лазурные берега - Ларк Сара (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Лазурные берега - Ларк Сара (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лазурные берега - Ларк Сара (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тише! Здесь дети!

Низкий, но дружелюбный голос, в котором прозвучал мягкий упрек, принадлежал огромному чернокожему парню, в которого Сималуа чуть не врезалась на бегу. Он держал за руку маленькую девочку. Та нерешительно шагала между этим мужчиной и еще одной девочкой, чуть постарше. Однако взгляд Сималуа привлекла женщина, которая шла с другой стороны от него. Маленькая невзрачная женщина, которая держала на руках… младенца!

— Намелок!

Сималуа вскрикнула, когда узнала свою дочь. Или, скорее, женщину, которой отдала свою дочь. Намелок за последние месяцы изменилась, и ее мать вряд ли смогла бы ее узнать. Впрочем, то, что малышка была из племени масаи, Сималуа не могла не заметить. По крайней мере, ребенок совершенно точно не мог быть ребенком женщины, которая держала его на руках.

— Мой ребенок! Это мой ребенок!

Сималуа уставилась на Бонни, которая в первый миг совершенно ничего не соображала. Она несмело улыбнулась, а затем с радостью узнала мать Намелок. Она была жива и явно чувствовала себя хорошо. После их последней встречи на рынке рабов Бонни опасалась самого худшего. Она добровольно отдала ребенка, когда Сималуа протянула руки ей навстречу. Но Намелок сразу же заплакала, когда чужая женщина попыталась взять ее из рук Бонни. Поэтому Бонни крепче прижала ребенка к себе.

— Подожди, она пока не хочет, — сказала она. — Намелок разволновалась. Может быть, позже…

Сималуа сердито посмотрела на Бонни, которая внезапно почувствовала исходящую от нее угрозу.

— Отдай ее мне! — потребовала Сималуа. — Это мой ребенок. Я больше не рабыня. Отдай мне ребенка назад!

Бонни испуганно отпрянула, а Леон встал между ней и Сималуа, защищая свою подругу.

— Что случилось? Ты сошла с ума? — резко спросил он женщину из племени масаи. — Сначала ты чуть не растоптала ребенка, а теперь хочешь его украсть?

Бонни выглянула из-за спины Леона.

— Она права, — сказала Бонни. — Это она отдала мне Намелок. Но это больше не ее ребенок! — Она повернулась к Сималуа. — Ты мне ее подарила! — заявила Бонни. — И теперь она принадлежит мне.

— Она не принадлежит тебе! Она не рабыня! — возмутилась Сималуа.

Бонни вымученно улыбнулась.

— Нет, но сейчас она — мой ребенок, моя дочь. Она принадлежит мне.

Сималуа сердито посмотрела на нее. Казалось, что она готова броситься на Бонни.

— Намелок — моя дочь! — закричала Сималуа. — Я хочу забрать ее…

Бонни крепче прижала к себе все еще плачущего ребенка.

— Сначала успокойся! — Леон взял Сималуа за руку. Он не хотел причинить ей боль, но и не мог допустить, чтобы она подралась с Бонни из-за Намелок. — Ребенок принадлежит вам обеим, да? Ты оставишь дочь у Бонни, но будешь приходить к ней. Сейчас Намелок очень хорошо у Бонни. Бонни хорошая, очень хорошая мать. Виктор Дюфрен очень хороший мец — он выписал отпускную грамоту для Намелок. Ты права, она не рабыня… И ей лучше в городе, чем здесь, на плантации. — Леон подумал, что женщина из племени масаи была куплена Жаком или Жеромом Дюфреном и сейчас живет в Новом Бриссаке или в Роше о Брюм.

Сималуа с решительным видом покачала головой:

— Если Намелок пойдет со мной, она тоже не будет рабыней. Никогда. У Духа мы в безопасности. У меня есть скот! Много скота. Намелок будет богата!

Бонни и Леон посмотрели друг на друга, ничего не понимая.

— Бонни!

Девушка вздрогнула. Этот голос она узнала бы из тысячи. Джеф!

Лицо Джефа посветлело:

— Бонни! Вот не думал, что еще раз тебя увижу. Ты… — И он попытался обнять ее.

У молодой женщины сразу же стало легче на сердце. Прежде она воспринимала большого чернокожего только как угрозу для своих друзей, но сейчас, когда он так обрадовался, увидев ее…

— Ты должен помочь мне, Цезарь! Она хочет забрать моего ребенка!

Сималуа прервала их приветствие и указала на Бонни. В ее голосе прозвучало негодование, но он также был исполнен надежды. С появлением Джефа соотношение сил изменилось. Каким бы огромным и сильным ни казался Леон, но с великим воином из племени ашанти он сравниться не мог. Сималуа была уверена в этом, ему лишь нужно было встать на ее сторону.

Однако Бонни, казалось, не испугалась Джефа:

— Это мой ребенок! Она отдала его мне, а сейчас хочет забрать назад. Так нельзя. Она…

Улыбка сошла с лица Джефа. Он с недоумением переводил взгляд с одной женщины на другую. Он был рад, что снова увидел Бонни, а также тому, что Сима вроде бы простила ему его поведение в кухне. Однако сейчас он не мог разбирать их споры. Ему нужно срочно предупредить Макандаля, а затем как можно быстрее исчезнуть! Сималуа, однако, казалось, совершенно забыла о Духе.

— Послушайте, — примирительно сказал Джеф, обращаясь к обеим женщинам. — Почему бы не выяснить это позже? Теперь, когда Бонни снова здесь… Ты ведь уйдешь с нами, Бонни, не так ли? Ты будешь бороться вместе с нами, чтобы победить белых… Ты должна услышать, как говорит Дух, тогда ты все поймешь! А когда мы снова будем в нашем лагере, вы договоритесь о ребенке.

— Я не пойду с вами! — твердо ответила Бонни. — И, конечно, я ни в коем случае не возьму с собой Намелок в лагерь повстанцев. Я здесь всем довольна и… — Она хотела рассказать о своей вольной грамоте, однако Джеф, казалось, не слушал ее.

— Я не уйду без Намелок! — так же решительно заявила Сималуа. — Ты заберешь ее у этой женщины, Джеф. Если ты воин и если ты любишь меня…

Бонни сердито посмотрела на нее.

— Только попробуй! — с угрозой сказала она.

Джеф с беспомощным видом стоял перед женщинами. Из затруднительного положения ему помог выйти один из приближенных Макандаля. Мужчина прибежал от костров к ним, чрезвычайно расстроенный.

— Цезарь. Дух… он сошел с ума… Он совершенно пьян. Мы… нам нужно убрать его отсюда, иначе его схватят… Если они поймают его… нас… они нас повесят!

Джеф покачал головой.

— Отравление не удалось, — сознался он. — Но что ты говоришь? Макандаль… Где он? Он все еще с теми людьми у костра?

Мужчина кивнул:

— Он говорит и говорит. Мы утащим его, Цезарь, пока не случилось несчастье!

Джеф схватил Сималуа за руку.

— Сима, идем, это сейчас важнее. Потом займемся остальным. Бонни…

— Я не отдам ребенка! — повторила Бонни твердым голосом.

— Я приду и заберу ребенка! — крикнула Сималуа.

Джеф потащил ее за собой к костру, у которого сидел Макандаль.

А затем раздались голоса из главного дома и послышался стук копыт. Группа всадников галопом мчалась со стороны конюшен на площадь рабов.

— Никому не двигаться с места! — Привычный к приказам голос Жака Дюфрена заставил стихнуть разговоры черных. — Если хотя бы один из вас попытается оказать сопротивление…

— Всем сохранять спокойствие! — вмешался четкий спокойный голос с английским акцентом. Бонни узнала его, а Джеф догадался, что это голос Дуга Фортнэма. — Не бойтесь! Мы никому не причиним вреда. Все люди Дюфрена находятся в безопасности. Мы только проверим гостей. Это значит, что сюда пробрались бунтовщики. Оставайтесь там, где вы находитесь, сядьте на землю и поднимите руки вверх. Кто не будет двигаться, тому нечего бояться…

Суматоха на площади стихла. Большинство рабов послушно сели на землю и подняли руки. Нафия, Бонни и малыши спрятались за широкой спиной Леона. Джеф моментально увлек Сималуа за собой в тень деревянного дома. Он посмотрел на тех, кто это сказал, и сразу же обнаружил их. От хозяйского дома в сторону пощади, где собрались рабы, двигалась группа вооруженных саблями и мушкетами гостей. Возглавлял эту группу хозяин дома Жак Дюфрен. Голос Дуга доносился откуда-то сверху. Джеф увидел, что он сидит верхом на лошади, так же как и четверо других мужчин, и среди них — доктор. Они скакали без седел. Вероятно, они выбежали через задний выход к конюшням и, незамеченные конюхами, набросили на лошадей уздечки.

Теперь они патрулировали местность вокруг площади. Однако полностью отрезать путь от конюшен к поселению рабов эти всадники не могли. Джеф осмотрелся, ища путь к бегству, и увидел марона, который звал его к Макандалю, за огромными барабанами музыкальной группы Леона. Заговорщики легко могли исчезнуть в темноте за домами. Им только надо забрать с собой Макандаля и…

Перейти на страницу:

Ларк Сара читать все книги автора по порядку

Ларк Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лазурные берега отзывы

Отзывы читателей о книге Лазурные берега, автор: Ларк Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*