Нареченная - Касс Кира (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗
Позади Керескена, вдоль высокого гребня холма, на котором стоял замок, располагались внешние строения, кладовые и прочие службы, где работало множество людей, обслуживавших замок. Я надеялась, что именно там сумею разыскать швею.
– Ох! – вскрикнула я, слишком быстро обогнув какой-то угол.
Двое молодых людей, на которых я чуть не налетела, глянули на меня – и тут же склонились в глубоком поклоне. Одного цвета их волос было достаточно, чтобы понять: они из Изолта. На них были очень просторные рубашки вроде тех, какие мужчины Короа носят под дублетами, и у обоих были кожаные сумки, из которых торчали инструменты.
– Ох, пожалуйста, это лишнее! – воскликнула я, желая, чтобы они выпрямились.
Юноша с ослепительно-синими глазами поднял голову:
– Возможно, и не лишнее, леди Брайт.
– Вижу, вы запомнили мое имя, – улыбнулась я. – Но так обращаются к моей матушке, это она леди Брайт. А я просто Холлис.
Он выпрямился, не сводя с меня глаз.
– Холлис, – повторил он.
Мы стояли так несколько мгновений, мое имя словно повисло между нами, и опять я обнаружила, что мне очень трудно отвести взгляд.
– А я Сайлас, – наконец добавил он. – А это мой брат Салливан. – Его брат лишь кивнул, а Сайлас опустил руку на его плечо. – Почему бы тебе не пойти вперед и не отнести все? Я буду через минуту.
Салливан, не произнеся ни слова, снова поклонился и быстро ушел.
– Извините его, – сказал Сайлас, снова поворачиваясь ко мне. – Сайлас очень застенчив с незнакомыми людьми. Вообще-то, и со знакомыми тоже.
– Ну, это вы должны меня извинить, – хихикнула я. – Я совсем не хотела вас напугать.
– С каких это пор вы решили извиняться за что-либо, миледи? Все говорят, что вы будете королевой. – (Я молча вытаращила глаза.) – Это не так? Я не хотел позволить себе лишнее… Просто все так говорят, когда вас видят.
Я уставилась в землю:
– А те люди… они выглядят довольными, когда это говорят?
– Большинство – да, – кивнул Сайлас. – Хотя люди примерно нашего же возраста… ну, скажем, они скорее немножко завидуют, чем восторгаются.
– Понимаю, – вздохнула я. – На моем пальце нет кольца, а потому еще неизвестно, куда все повернется.
– Но если это случится, я надеюсь, что вы оба будете счастливы. В Изолте есть королева, однако все признают, что ей не хватает силы и щедрости, каких ожидают от правителя. Вашему народу повезет с вами.
Я смотрела на собственные ноги, чувствуя, что заливаюсь краской, и тут снова заметила его инструменты.
– Простите, но почему вы продолжаете работать, когда уже оказались здесь? Вы покинули Изолт, и это, кстати, скорее всего, самый умный поступок, какой только может совершить человек, так почему вам не вернуться к жизни джентльмена, как ваш отец? Это безусловно чище.
Сайлас засмеялся:
– Я горжусь своим умением. Я лучше всего справляюсь с мечами и доспехами, но если Салливан не отказывается помогать мне, то могу ювелирное изделие изготовить. – Он пожал плечами, явно довольный самим собой. – После того как мы поднесли вашему королю тот меч, я…
– Ох, но он теперь и ваш король тоже! – заметила я.
Юноша – Сайлас – кивнул.
– Простите. Мы все пока привыкаем, и я еще путаюсь в королях. – Он немного помолчал, перед тем как вернуться к прежней теме. – После того как мы поднесли меч королю, нас сразу попросили сделать еще несколько, и мне кажется, моя матушка даже умудрилась договориться с кем-то о заказе ожерелья.
На меня это произвело впечатление. Я уставилась на него, уперев руки в бока:
– А я и не подозревала, что изолтенцы – художники.
Сайлас улыбнулся и пожал плечами:
– Это, скорее, просто ремесло. А будучи придворным, разве этому научишься? Наше жилище достаточно близко к замку, и мы можем без труда приходить сюда, но бо́льшую часть времени проводим дома. – По его лицу скользнула странная улыбка. – Мой отец весьма сожалеет, что в юности не научился чему-нибудь практичному. И когда я выразил желание работать с металлом, он постарался обеспечить мне такую возможность. Первый меч я выковал для моего кузена Этана… – Он произнес это так, словно я могла догадаться, о ком он говорит. – Ему нужен был хороший боевой меч для турнира. Рукоять оказалась слишком велика для него, и при первом же ударе от нее отломился кусок, но Этан все равно сражался им весь турнир. – Сайлас говорил так, что было ясно: он прекрасно видит перед собой всю картину. – Прошло три года, – продолжил он, – и я горжусь тем, что могу теперь сделать, но постоянно стараюсь совершенствоваться. Мы все стараемся. Даже моя сестра работает с металлом, хотя занимается в основном тонкой отделкой, заканчивает украшения, которые делаем мы с Салливаном. – Он развел руками. – У нас с ним слишком толстые пальцы.
Я посмотрела на его руки, заметив, что на ладонях сухая кожа, а ногти обведены черными полосками сажи. Может, он и родился в благородной семье, но руки у него были уж никак не джентльменскими. Но почему-то мне это показалось поразительно красивым. Я спрятала собственные руки за спину и восторженно вздохнула, отвечая:
– Это изумительно!
Он снова пожал плечами:
– В Изолте – вряд ли. Там искусные мастера и художники не в почете.
Я вполне допускала такое.
– А там так холодно, как все говорят?
– Если вы говорите о зимах, то – да, иной раз они бывают очень суровы. А если вы имеете в виду людей… – Он вскинул брови. – Я полагаю, в Изолте, когда оказываешься рядом с некоторыми людьми, температура падает еще ниже. – Он усмехнулся собственной шутке. – Разве вы не замечали, как это бывает? С вами такого не случалось?
Его вопрос прозвучал искренне. Если короанцы собирались куда-нибудь поехать, то легче всего им было добраться до Изолта, хотя эта страна и не была самой приветливой.
– Нет. Мой отец постоянно работает, а если куда-нибудь едет, то предпочитает отправиться один или с матушкой. Я просила его взять меня в Эрадор – я слышала, что там потрясающей красоты побережье, – но ничего не вышло.
Я не стала упоминать о том, что давным-давно перестала приставать к нему с такими просьбами, когда стало ясно, что он ничего не имел бы против моей компании, родись я мальчиком или хотя бы после брата. Но такого не случилось. Кого в этом следует винить, я не знаю, но родители почему-то решили, что это моя вина.
Но у меня была Делия Грейс; она оказалась куда лучше, чем долгие путешествия в душной карете, независимо от конечной цели. Именно это я и твердила себе.
Сайлас вскинул сумку на плечо:
– Что ж, я уверен, его величество отвезет вас туда, куда только вам вздумается. Похоже на то, что он на все готов ради леди, которую спас из ледяной воды. – Сайлас посмотрел на меня насмешливо.
– Да это было еще до того, как вы сюда приехали! И вода не была ледяной! И я просто защищалась от града ягод, которые в меня летели! Во всяком случае, я не виновата.
– Мне бы хотелось это увидеть, – весело заметил Сайлас. – Дамы в Изолте даже наклоняться не стали бы, чтобы коснуться воды, из страха упасть в нее.
– Может, это и к лучшему. Река стащила у меня пару замечательных туфель!
Сайлас засмеялся и поддал ногой какой-то камешек:
– Ну, пожалуй, мне пора отправляться на поиски Салливана. Слуги здесь оказались достаточно добрыми и нашли нам местечко для работы. Нам будет приятно чувствовать себя… полезными.
– Я вас понимаю. Что, кстати, напомнило мне о моей цели… Вы где-нибудь здесь видели швей, или вышивальщиц, или портных? Мне нужны кое-какие нитки.
– О да! – тут же ответил Сайлас. – По следующей лестнице поднимитесь на второй этаж. Там в комнате нет дверей, так что вы сразу все увидите.
– А-а… Ладно, большое вам спасибо, Сайлас.
– Рад помочь, леди Холлис, – кивнул он и поспешил дальше.
А я направилась к нужной лестнице, отмечая, что здесь гораздо хуже освещение. Поднимаясь, я думала о бесчисленных королях и вельможах, послах и представителях, которые побывали здесь с тех пор, как замок Керескен стал главной резиденцией нашей семьи. Я видела людей со всего континента. Но разговор в коридоре замка с Сайласом Истоффом был моим первым разговором с иностранцем.