Все оттенки роз - Крафт Элизабет (книги онлайн бесплатно txt, fb2) 📗
– Я не хочу тебя больше видеть.
– Отлично, – бросает Тэйт, и краем глаза я замечаю, что он разворачивается и идет к дороге. Я ощущаю его отсутствие, то место, где он стоял, кажется опустевшим.
Две девчонки вскакивают из-за соседнего столика и порываются пойти за ним. Я слышу, как они окликают его по имени. Но Тэйт садится в машину, даже не удосужившись повернуться. Девчонки еще мгновение стоят, разочарованные, а потом возвращаются за свой столик.
Козел, думаю я, когда он отъезжает. Но какой-то крохотной части моего сознания все равно интересно, что бы он сказал, если бы я позволила ему выговориться, если бы поехала с ним.
– Я что-то пропустил? – спрашивает Карлос, вернувшись несколько мгновений спустя.
– Ты ничего не пропустил, – говорю я, открыв учебник по французскому и уставившись в него, чтобы спрятать лицо. Карлос видит меня насквозь. – Давай сделаем уроки, а потом я поеду на работу.
– Значит, уроки. – Он плюхается на стул рядом со мной и достает из рюкзака ручку.
Пока мы занимаемся, я ощущаю на себе взгляды девушек за соседним столиком. Они с любопытством изучают нас. А я даже не смотрю в их направлении. Я не думаю о Тэйте – во всяком случае, стараюсь. Но это бесполезно. Конечно, он – все, о чем я могу думать. Сказав Карлосу, что скоро вернусь, я иду в туалет.
Когда я вошла, в туалете никого не было. Но, когда я выхожу из кабинки, у раковины стоит девушка и смотрит на себя в зеркало. Сначала я решаю, что она – одна из тех девчонок, которые пытались догнать Тэйта, но потом понимаю, что никогда прежде ее не видела. Девушка поднимает глаза и поворачивается ко мне лицом. На ней – черная толстовка и черные джинсы – очень готично, думаю я, – а тяжелые черные волосы грубо отрезаны чуть ниже подбородка. И тем не менее, она симпатичная, у нее бледная кожа и несколько веснушек на носу, которые наводят на мысль, что она, вероятно, рыжая от природы – а в черный перекрасилась, чтобы эффектнее выглядеть.
У нее едва заметно подергивается левый глаз, и я с вежливой улыбкой прохожу мимо нее к раковинам. Но она следит за моими движениями, ее взгляд скользит по мне так, словно она со мной знакома. Кран автоматически включается, когда я засовываю под него руки. Холодная вода струится меж пальцев.
– Держись от него подальше, – вдруг невнятно бормочет она, глядя на мое отражение в зеркале.
– Простите?
Ее лицо искажается, на нем читается едва заметная боль – девушка выглядит почти невменяемой.
– Я тебя предупреждаю.
Я бросаю взгляд на дверь. Снаружи слышатся голоса, но никто не заходит в туалет.
– О чем вы говорите? – спрашиваю я. Сердце ровно стучит в грудной клетке. Похоже, я догадываюсь, о чем: о Тэйте Коллинзе.
Девушка подходит на шаг ближе, словно пытается оценить меня. Я прислоняюсь спиной к столешнице с раковинами, крепко вцепившись руками в край.
– Держись подальше от Тэйта, – цедит она, почти не разжимая зубов.
Потом как будто собирается добавить что-то еще, но дверь распахивается и в нее входят две поклонницы Тэйта, громко разговаривая между собой. При виде их девушка-гот вздрагивает, напрягаясь всем телом. Я открываю рот, но не успеваю ничего сказать: она бросается к выходу и успевает проскользнуть в закрывающуюся дверь.
Что это вообще было? Я делаю глубокий вдох и снова прислоняюсь к столешнице с раковинами. Одна из девушек смотрит на меня так, словно хочет что-то спросить, но я поспешно устремляюсь к двери. Приоткрываю ее немного, выглядываю в заполненную народом кофейню. Той девушки нигде нет.
Карлос сидит, откинувшись на спинку стула и подставив лицо лучам солнца.
– Все в порядке? – спрашивает он, приоткрыв один глаз.
Мне стоило бы рассказать ему о той девушке. Но тогда мне придется признаться в том, что я ходила на свидание именно с Тэйтом Коллинзом. Да и вообще, нет проблем – я все равно планирую держаться от Тэйта как можно дальше. Мне хочется оставить все в прошлом.
Хочется просто забыть о том, что произошло.
Глава 6
Мне никак не удается найти место для парковки рядом с цветочным магазином, поэтому приходится пробежать трусцой пять кварталов, со школьной сумкой, которая висит у меня на плече и бьет о ребра. Я знаю, Холли не разозлится на меня за опоздание – я почти никогда не опаздываю, но мне все равно не по себе из-за того, что я заставила ее ждать почти полчаса. После той тревожной встречи со странной девушкой в туалете, я погрузилась в решение задач и потеряла счет времени. А когда мы с Карлосом пешком вернулись к школе, моя проржавевшая бледно-голубая «Вольво» отказалась заводиться. Я еще двадцать минут проторчала на школьной парковке и каждый раз, когда я поворачивала ключ в зажигании, движок натужно кряхтел, пока наконец не ожил, застонав и запыхтев. Сегодня просто такой день.
Я берусь за ручку двери и врываюсь в магазин, запыхавшаяся и вспотевшая.
– Прости, – выпаливаю я, ступив на порог, но тут же застываю на месте, шокированная зрелищем, которое предстает моим глазам.
– Ты можешь в это поверить? – восклицает Холли. Она стоит за прилавком, ее лицо освещено мягким голубоватым светом монитора. Я не отвечаю – не могу. Обвожу взглядом магазин, пустые стенды и подставки, на которых всегда стояли букеты. Все без исключения цветы, букеты и композиции исчезли. Подчистую. Осталось лишь несколько лепестков и сор из разбросанных по полу листьев.
– Что произошло? – спрашиваю я в замешательстве.
– Он купил весь магазин, – щебечет Холли. – Все цветы до единого.
Я отпускаю дверь, и она захлопывается у меня за спиной, а над головой звенит колокольчик.
– Кто? – уточняю я, хотя боюсь, что ответ уже знаю.
– Тэйт Коллинз – певец, – отвечает Холли восторженным тоном. – Он позвонил час назад, сказал, что хочет, чтобы цветы доставили в детскую больницу на бульваре Уилшир. Машины с цветами только что отъехали. – Холли с улыбкой вскидывает руки в воздух, потом снова опускает их на бедра. – Я не понимаю этого жеста, но благодаря ему мы выполнили месячный план продаж. Я собиралась позвонить тебе раньше, но совсем закрутилась – прости. В любом случае, продавать теперь нечего. Надеюсь, что нам привезут товар за ночь, иначе мы и завтра будем закрыты. Не беспокойся, ты все равно получишь деньги за свою смену.
Я онемело киваю. Не могу поверить, что он это сделал.
Дверной колокольчик снова звенит – кто-то входит в магазин.
– Вы, должно быть, Холли, начальница Шарлотты.
Я резко оборачиваюсь и вижу, что у двери стоит Тэйт. На нем темно-серая рубашка на пуговицах, с подвернутыми рукавами, и темные джинсы. Этот его наряд смотрится представительнее, чем то, во что он был одет, когда подошел ко мне в кофейне, и он выглядит… хорошо. Очень хорошо.
Холли подскакивает со стула, уронив на пол листок бумаги. На ее лице отчетливо написано полное неверие.
– Да, – отвечает она. Ее голос звучит на тон выше обычного. – Это я. А вы… – Она откашливается. – Вы – Тэйт Коллинз.
– Спасибо, что так оперативно организовали доставку цветов, – говорит Тэйт. Он скользит по мне взглядом, а я, в свою очередь, пристально смотрю на него. Я не в восторге от того, что происходит.
– Всегда пожалуйста, – отвечает Холли. Округлив глаза, она глядит на меня так, словно пытается оценить мою реакцию, словно я не вполне понимаю, кто стоит у нас в магазине, прямо рядом со мной: Тэйт Коллинз.
– Я надеялся, что смогу одолжить у вас Шарлотту на один вечер, если ей не нужно будет работать?
Он, вероятно, считает себя очень умным – вынудил меня взять отгул, скупив целый магазин. Эдакий грандиозный романтический жест. Но это только злит меня еще сильнее. Кем он себя возомнил? Не знаю, чего он пытается добиться.
– Она вся ваша, – машет рукой Холли.
– Нет, – резко встреваю я, разворачиваясь к нему лицом. – Ты не можешь меня одолжить. Я не какая-нибудь вещь, чтобы меня одалживали.