Кровь Амарока. Семя - Новей Мария (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗
– Повернись.
Я повернулась и почувствовала, как Тогра прижимается ко мне сзади. Убирает в сторону мои волосы и оттягивает ворот платья.
Он укусил меня без предварительных ласк. Неглубоко, но нетерпеливо. От резкого выброса гормонов, током пронзающих мое тело, мои ноги подкосились, и я чуть не упала, если бы руки моего альфы не удержали меня. Тогра с упоением впивался в метку, шумно дыша и щекоча мою кожу жесткой бородой. Через какое-то время он отстранился и развернул меня к себе.
– В такие моменты, – тихо произнес он, прижимая мою голову к своей груди, – Ты делишься со мной своей силой… Лечишь меня… Я чувствую, как становлюсь сильнее.
Я закрыла глаза, слушая быстрый стук его сердца.
– Верь мне, моя маленькая омега.
Я верю, Тогра…
Я верю в тебя!
***
С тех пор я с нетерпением отсчитывала дни, когда мы наконец-то сможем покинуть поселок. Спустя две недели после нашего прибытия в поселение, остров замело снегом. Пришли сильные морозы, но теплая одежда, сшитая из шкур животных, не давала телу замерзнуть. В доме было тепло и уютно. Тогра регулярно поддерживал огонь в печи, не позволяя дому остывать. Спал он теперь только по ночам, проводя большую часть времени во дворе, нарезая лазерным резаком дрова и сооружая сани для перевозки лодки.
А однажды я подглядела, как он пытается отжиматься от пола, думая, что я не вижу. Мне было понятно его поведение. Некогда сильный и могучий капитан Хута, отрывающий голыми руками крышки эвакуационных капсул и разрывающий пасти биороботам, стал слабее любой женщины или ребенка. Поэтому я не стала выдавать своего присутствия, а отправилась заниматься своими делами.
А дел у меня было много. Мотор для лодки я давно уже собрала, не единожды испытав его в деле. А вот генераторы у меня никак не чинились. Точнее, я не спешила их ремонтировать, чтобы у старейшин не появилось желание навешать на меня еще какой-либо работы. Три электростанции оказались сломанными, но их возможно было реанимировать, заменив некоторые детали и подсоединив к батареям.
Боб почти каждый день приходил в пещеру, принося еду, и часами крутился рядом. Иногда задавал всякие вопросы о технике и механике, а иногда просто стоял над душой, молча наблюдая за моей работой. Прогнать я его не могла, потому что, по сути, мы многим ему обязаны и даже зависимы от него. Если он отвернется от нас, неизвестно как поведут себя старейшины по отношению к нам.
Вот и сейчас он стоял неподалеку, рассматривая частично собранный генератор, периодически трогая его и тыкая в него пальцем, пока я запихивала в себя печеные пирожки с мясом, запивая их козьим молоком.
– В этот раз я принес побольше, – сказал он, бросив на меня быстрый взгляд, – Мне показалось, что вчера ты не наелась.
– Спасибо, – буркнула я, вытирая рот и садясь за стол, где были разложены детали второго генератора.
Я тоже заметила, что стала есть больше, после того как оказалась в поселении и дорвалась до нормальной еды. Наголодавшись в бункере, я теперь нагоняла упущенное, и даже немного поправилась. Но меня это нисколько не беспокоило, потому что совсем скоро нам с Тогрой предстояло отправиться в долгое полугодовалое путешествие, где мне снова придется охотиться и есть то, что удастся поймать.
– Как генераторы? Получается? – спросил Боб, взглянув на стол, а потом добавил, – Старейшины интересуются.
– Через неделю будет все готово, – ответила я, протирая подшипники,– Но их не хватит, чтобы запитать весь поселок. И проводов крупного сечения у вас нет. Максимум на несколько домов. Но я рекомендую сделать в поселении госпиталь. В бункере остались медицинские капсулы, которые работают от батарей. Их еще на очень долгое время хватит. Если привезете их, многим людям сможете помочь.
– Хорошо, я передам старейшинам.
– А ты на все у них разрешение спрашиваешь?
– Их слово – закон. Делать что-то масштабное без их ведома я не могу.
– И что эти старые пердуны могут сделать, если ты нарушишь их закон? – усмехнулась я, посмотрев на Боба, – Отдубасят тебя своими костылями?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Меня изгонят из общины, а сестру отдадут Гоху, – серьезно произнес он и тут же отвел глаза в сторону.
– Кому? – переспросила я, не понимая, о чем речь.
– Я видел, что Тогра делает сани, – Боб резко поменял тему, сделав вид, что не расслышал моего вопроса, – Все же решили не ждать весны?
Я немного напряглась, не зная, можно ли ему рассказывать правду или не стоит.
– Нам тут не место и задерживаться здесь не стоит, – сказала я, понимая, что все равно не смогу придумать, зачем нам понадобились сани, – Нам нужно возвращаться домой. У общины своя жизнь, а у нас своя.
– Какая жизнь, Лифен?.. – Боб встал у меня за спиной и положил руки на мои плечи, слегка сжимая их и разжимая.
Я почувствовала, как меня замутило. Аж зубы свело!
– Ты молодая, умная… красивая… Зачем тебе муж-калека? – голос Боба осип, и он стал говорить с придыханием, – Если ты его бросишь, никто тебя не осудит! По нашим законам, если муж болен, то жена может выбрать себе нового!
Боб стал водить ладонями по моим рукам вверх и вниз, вызывая во мне болезненные спазмы. Дрожащей рукой я попыталась убрать его руки, но новый приступ тошноты лишил меня сил, и я не смогла сдержать тихий стон. Неправильно истолковав его, Боб наклонился, касаясь своей щекой моего лица, и попытался поцеловать. В этот момент я резко вскочила, почувствовав, что мне сильно поплохело, и, оттолкнув Боба, согнулась пополам, выплескивая на пол весь недавно съеденный обед.
– Лифен! – услышала я взволнованный голос Боба, – Что с тобой?
На мою спину легла его рука.
– Не тттрогай мменя! – с трудом выдавила я сквозь сжатые зубы, и Боб отдернул руку.
Меня забила сильная дрожь. Я с трудом поднялась на ноги и, шатаясь, побрела к выходу, на ходу надевая куртку.
– Лифен!
Боб выбежал за мной улицу и, догнав, схватил за руку.
– Отстань! – я вырвалась и быстро зашагала в сторону нашего дома.
К счастью, Роберт не стал меня преследовать. Дойдя до высоких елей, что росли рядом с нашим домом, я увидела Тогру, сидящего на стуле около почти готовых саней. Заметив меня, он встал на ноги и нахмурился. Я сорвалась на бег и бросилась в его объятия, уткнулась в грудь и зарыдала. Альфа какое-то время гладил меня по голове, пока я не успокоилась и не перестала дрожать.
– Пойдем в дом, – негромко сказал Тогра.
Внутри он помог мне раздеться, посадил за стол и налил кружку горячего чая.
– Что произошло, Лифен?
Я сделала несколько глотков, шмыгнула носом и посмотрела на Тогру.
– Метка, – сказала я, – Боб трогал меня за плечи… мне стало очень плохо, мутило сильно, а когда наклонился… хотел поцеловать, наверное… меня стошнило…
Тогра сильно нахмурился, и в его глазах промелькнуло что-то жуткое. Мгновение спустя, он опустил взгляд и тяжело вздохнул.
– Странная реакция на такие невинные действия. Слишком бурная… – задумчиво произнес он, – Он точно не трогал твою грудь… или метку?
– Нет, – мотнула я головой и задумалась.
И вправду… Когда в храме меня едва не изнасиловал тот сумасшедший ученый, мне, конечно, было намного хуже, больнее, но меня точно не тошнило.
– Возможно, ты заболела, – предположил Тогра, – Ты часами сидишь в неотапливаемой пещере. Вот и результат.
Вскоре я успокоилась, но чувствовала себя полностью разбитой и вымотанной.
– Иди спать, – сказал Тогра, наблюдая за моим состоянием.
Раздевшись, я быстро умылась и забралась в кровать, с головой укутавшись в одеяло. Уснула почти сразу, проспав до самого вечера. А проснулась, когда учуяла вкусный запах, который шел из главной комнаты. Выглянув из-за двери, я увидела Тогру, разливающего по тарелкам ароматный суп из большой кастрюли.
– Выспалась? Как себя чувствуешь?
– Хорошо… Но спать еще хочется, – сонно пробормотала я и широко зевнула.
– Садись ужинать.
Суп оказался невероятно вкусным. Это первое блюдо, которое Тогра приготовил при мне, и которое я пробую. Я даже не знала, что он умеет готовить! Хотя это не удивительно, учитывая, сколько ему лет. Наверняка он много еще чего умеет, и у меня не одно столетие впереди, чтобы узнать о нем все…