Жизнь после эпилога. Часть 1 (СИ) - Кароль Елена (читать книги онлайн без txt, fb2) 📗
Когда спустилась, то увидела, что Шон и Стив ещё запрягают дилижанс, только сейчас толком рассмотрев лошадей, потому что в дороге мы всегда выезжали по темноте и я ещё дремала вполглаза, а до постоялых дворов добирались преимущественно в сумерках и после долгого пути мне меньше всего хотелось рассматривать именно лошадок.
Но сейчас было интересно и я во все глаза рассматривала и сам дилижанс, и крепких скакунов мышиной масти, ну и мужчин заодно. И Шон, и Стив были помоложе Курта и выглядели лет на двадцать пять. Брились начисто, но при этом отращивали волосы, убирая их в короткие низкие хвостики.
При этом оба были одеты скорее удобно, чем тепло: в плотные штаны, крепкие ботинки и кожаные куртки, выглядя при этом скорее, как наёмники, чем как личная гвардия герцога. Но достаточно грозно, чтобы я впечатлилась.
Действовали мужчины невероятно слаженно, явно занимаясь этим не впервые, и уже минут через семь, когда ко мне присоединились и Курт, и Берта, переодевшаяся в брюки, мы отправились в Хайтон. При этом заботливая Берта, помня, что артефактного отопления в дилижансе больше нет, прихватила для меня теплый меховой плед, а Курт и вовсе сунул внутрь под лавку некую железную коробку с небольшими дырками, от которой веяло теплом. А на мой вопрос: «что это?», спокойно пояснил:
— Специальная печка для дилижансов, внутри угли. Так теплее будет.
— А не опасно? — я с сомнением покосилась на конструкцию.
— О, нет. Проверенная временем вещь, поверьте. В этих краях — обычное дело.
М-м, ну, допустим…
К счастью, до Хайтона было относительно недалеко, минут сорок спокойного пути и, даже несмотря на отсутствие артефактных рессор, меня не успело укачать. Погода тоже сегодня выдалась приличной: хоть и подморозило, но небо было ясным, а воздух приятно свежим.
Я упустила момент, когда мы подъехали к городу, чтобы успеть рассмотреть его издалека, определив это только по факту того, что дилижанс притормозил на воротах и кто-то очень грозным хриплым басом поинтересовался, кто мы такие и чего нам надо.
Да ладно? Тут есть КПП?
Самое забавное было в том, что Курт не менее грозно и сурово заявил, что везет леди Инсомро в город за покупками, а стражу надо явно полечить глаза, раз не увидел герб герцогов, которым принадлежат эти земли. В итоге страж что-то проворчал, но едва слышно, я не разобрала, а мы поехали дальше.
Не удержавшись, сдвинула в сторону шторку и действительно увидела, как мы проезжаем массивные ворота в ничуть не менее монументальной стене.
Боже мой… реальное средневековье!
Глава 7
Не знаю, что рассмотрела на моём ошеломленном лице Берта, но с легкой улыбкой произнесла:
— Это север, леди. Бывает, твари и до стен доползают. Крайне редко, но случается. Тут то их стражи и рубают.
— Жуть, — покачала головой и подумала о том, что в поместье стены не такие уж и высокие. — А ты сама тварей видела?
— Видела, — охотно поддержала разговор воительница, которая сейчас действительно выглядела представительно, особенно с заплечной перевязью под ножны и двумя толстыми светлыми косами, вольготно свисающими на грудь. — И даже рубала. Ух, мы их тогда с девчатами нашинковали!
Искренне этим заинтересовавшись, я быстро выяснила, что монстры бывают преимущественно пяти видов: как огромные облезлые крысы и псы с истекающими слизью боками, с жуткими когтями и клыками; как гигантские сороконожки, мокрицы, скорпионы и пауки с ядовитыми хвостами, клешнями и жвалами; как крупные летучие мыши или лысые вороны, которые налетают стаей и высасывают кровь подчистую; как человекоподобные гули с длинными руками и полуметровыми когтями; и пятая категория — монстры-гиганты. Там уже шла своя отдельная классификация, но объединяло их одно — они были действительно огромны, омерзительны и смертоносны.
— Больше двухэтажного дома в высоту, — деловито произнесла Берта. — Но таких жутких чудищ бойцы стараются к городам не пускать, на заставах бьют. В патруле всегда как минимум один обученный маг есть, вот они их и уничтожают.
После чего тоже выглянула в окошко, как и я, наверняка заметив, что ход дилижанса замедлился, и констатировала:
— О, кажись, приехали.
Мы действительно добрались до нужных улиц этого старинного северного города, где располагались самые разные лавки, торгующие необходимым. Курт помог мне выйти из дилижанса и на козлах остался сидеть Шон, а вот мы отправились изучать местный быт, товары и цены.
Лавку с мужской одеждой нужного мне фасона нашли быстро. Чуть больше времени понадобилось, чтобы найти подходящий размер, но и с этим я справилась. При этом продавщица даже и не подумала возражать, первым делом учтиво кивнув Берте, как старой знакомой, перед этим бросив уважительный взгляд на меч воительницы, а мне спокойно предложила всё, что я попросила. И даже в лице не переменилась, когда я поинтересовалась теплой пижамой со штанами, спокойно выложив на прилавок сразу три фасона разных цветов.
М-м, а мне нравится местный контингент! Суровые, немногословные, но понимающие суть происходящего люди.
Лишь в конце продавщица, подобрев (набрала я реально много!), любезно поинтересовалась:
— Леди к нам надолго? Не видела вас раньше.
— Да, надолго, — кивнула и даже представилась, понимая, что рано или поздно слух о моей ссылке всё равно дойдет до ушей местных: — Леди Эржена Инсомро, дочь герцога Инсомро.
— О, госпожа… — женщина слегка растерялась, а потом почтительно присела. — Простите мою оплошность, не признала сразу.
— Ничего страшного, — отмахнулась небрежно. — Лучше подскажите, где у вас тут книжный…
Пользуясь легкой растерянностью торговки, я быстро выяснила адреса нужных лавок, попутно задав ряд и других вопросов, которые меня волновали (например, про артефакты!), и выяснив, что для освещения местные приспособили простейшие стеклянные шары, которые почти не сбоят и в случае чего их способны зарядить даже самые слабые маги, моментально повеселела. Правда, стоило это удовольствие недешево — золотой за штуку, но на пять штук я разорилась смело. Один в спальню, один в гостиную, один Курту, один на кухню и один в кладовку. Пусть лучше будет светло, чем в самый неподходящий момент погаснет свеча и кто-нибудь из моих незаменимых бойцов сломает себе ноги!
Я бы с радостью приобрела и ванну, но… Больших тут не делали. Мы в принципе с трудом нашли кузницу, которая бралась за изготовление металлических ванн. И там мне за большую купель загадали такую дикую цену, что я фыркнула и, развернувшись, вышла.
А потом задумалась…
А может ну его, ванну из металла? В самом деле, можно ведь и большую деревянную лохань сделать!
И я потопала искать плотника, который возьмется за нестандартный заказ. Нашла! С самим плотником, подвинув меня в сторонку, беседовал Курт, но рисунок предоставила я, а торговалась и вовсе Берта, причем с таким жаром и азартом, что плотник, коренастый невысокий мужичок лет сорока, в итоге плюнул себе под ноги, с восхищением заявив:
— Во девка! Замужем? Я б взял!
— Не интересует, — фыркнула Берта, деловито поправляя перевязь. — Три дня тебе сроку. Лично проверять приеду. И учти, будет подтекать, бошку проломлю, у меня рука тяжелая!
В общем, договорились мы ко всеобщему удовольствию, после чего тут же заказали и обеденный стол для меня, и удобные шкафы под одежду для Курта и Берты, а в той части, где торговали инвентарем, сразу приобрели всё, что хотел мой провожатый: лопаты, метлы и прочие необходимости.
Мне оставалось лишь купить самого разного для рукоделия, чтобы не скучать вечерами, когда мимо нас на полном скаку промчался всадник в форме имперского гонца, да так быстро и внезапно, что Курт едва успел дернуть меня на себя, чтобы не задело.
— Раздолбай, — с нескрываемым осуждением процедил мой спаситель, посмотрев вслед всаднику. И тут же задумчиво добавил: — Что ему тут могло понадобиться…
— Думаешь, может быть как-то связано со мной? — нахмурилась тоже.