Авантюристка (ЛП) - Фишер Таррин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
ГЛАВА 6
Прошлое
— Я не полезу в бассейн! Вода в нем ужасно холодная!
— Во Флориде сейчас ноябрь, Оливия. Семьдесят градусов
[15]
. К тому же, этот бассейн с подогревом. Ну, давай же. — Калеб разбежался в своих боксерах и нырнул в бирюзовую воду кампусного бассейна. Я пыталась не смотреть на его мышцы.— Ты не сможешь затащить меня в бассейн, делая свои женоненавистнические комментарии, — сказала я, наклоняясь, чтобы плеснуть немного воды ему в лицо. Он схватил меня за запястье прежде, чем я успела отойти.
Наши глаза встретились.
— Не надо, — предупредила я. Даже на секунду я не подумала о том, что он решиться сделать это. Но следующее, что я поняла - я падала вниз головой в ледяную воду.
Хватая ртом воздух, я выплыла на поверхность. Мои волосы облепили лицо. Калеб убрал их, смеясь.
— Не могу поверить, что ты сделал это! — задыхалась я, пихая его в грудь. У меня было такое ощущение, будто я толкала раскаленные камни.
— Ты прекрасно выглядишь, когда мокрая, — сказал он. — Думаю, тебе будет легче плавать, если ты снимешь хотя бы часть своей одежды.
Бросив на него пронзительный взгляд, а начала быстро плыть к бортику бассейна.
— Оу, а ты не хочешь веселиться, как я посмотрю. — Его голос лучился, когда он произносил это, но нотка вызова все-таки присутствовала в нем.
— А, к черту все, — пробормотала я, останавливаясь на расстоянии фута от лестницы. Я была из тех девушек, которые «прыгали с моста» назло друзьям.
В любом случае, на мне было хорошее нижнее белье. Я нырнула и плыла под водой, извиваясь словно змея. Вынырнула из воды я лишь несколько секунд спустя, одетая в майку.
Калеб бессознательно произнес: «Вау».
— Для твоего веселья, — выпалила я, снимая свою мокрую одежду и бросая её ему прямо в голову. Он прятался и кружился вокруг того места, где стояла я, барахтаясь в воде.
— Милый шнурочек, — ухмыльнулся он, гуляя по мне взглядом.
— Неужели ты не можешь глазеть на меня не так открыто? — Я почувствовала себя оскорбленной и начала погружаться в воду до тех пор, пока на поверхности не осталась одна лишь голова.
— Я думал, что наши отношения строятся на честности, — улыбнулся он.
— Пфффф. Наши «отношения», — хихикнула я, — базируются на «а тебе слабо» и шантаже.
Его глаза сверкали. Черт, у него были такие выразительные глаза. Мне хотелось погасить эти огоньки в его глазах и пнуть в самое болезненное место.
— Шантаж - слишком грубое слово, — произнес он, подплывая ближе.
— Ты грозился сообщить в университетскую газету о том, что я была причиной твоего промаха, Дрэйк. — Сейчас он был уже слишком близко ко мне. Я начала отступать назад. В уголке его правого глаза был шрам, который я никогда не замечала раньше. Он всего лишь напоминал полумесяц, но почему-то казался опасным, точнее сексуально опасным. Я покачала головой. Эти мысли были не моими...они принадлежали Кэмми, черт бы её побрал.
— Откуда у тебя этот шрам? — спросила я, передвигаясь на носочках по дну бассейна, пытаясь отойти от него. Он рассеяно коснулся пальцем шрама.
— Я украл купюру из бумажника своего деда достоинством в один фунт стерлингов, и, когда он поймал меня, то решил наказать своей тростью.
Я почувствовала приближение одного из тех моментов а-ля «так вот почему он такой испорченный» и приготовилась к тому, чтобы попытаться понять его.
— Правда?
— Нет.
Я почувствовала, что краснею, и ударила его по руке так сильно, как только могла.
— Я упал с велосипеда, когда мне было двенадцать, — засмеялся он, протирая то место, куда пришелся мой удар. — Очень скучная история.
— По крайней мере, это правда, — произнесла я, уже начиная сердиться. — Таким как ты не обязательно врать, чтобы казаться интересными.
— Таким как я? — спросил он. — Ты находишь меня интересным, Ливви?
— Нет, не считаю, и не называй меня Ливви. Ты знаешь, что на самом деле ты очень простой и скучный, — сказала я, принюхиваясь.
Он перевел взгляд с меня, устремив его прямо на воду.
— Ты потеряла часть своего украшения?
— Что? — Его внимание переключилось так неожиданно, что я почувствовала себя оскорбленной.
— Там на дне бассейна что-то есть. — Он указал на место между нашими ногами. Я сузила глаза, чтобы увидеть то, на что он смотрел.
— Я не ношу никаких украшений, — нетерпеливо говорю я, — наверное, это просто пенни или нечто подобное.
Я подтолкнула эту штуку пальцем ноги. Это было что-то более крупное, чем просто пенни. Прежде чем Калеб успел сказать что-то еще, я быстро погрузилась с головой под воду и взяла эту вещь. Когда моя голова вновь появилась над водой, Калеб автоматически придвинулся ближе ко мне.
— Что это? — он не сводил глаз с моего сжатого кулака.
— Давай посмотрим, — театрально произнесла я, медленно разжимая пальцы. Это были не драгоценности. Это был старый сплющенный пенни, на котором красовалась гравировка, сообщающая владельцу о том, что у него есть право на один поцелуй.
Прежде, чем я поняла, что сделала, я бросила сувенир ему в ладонь.
— Ты полон уловок сегодня, не так ли?
Он смеялся... всегда смеялся. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Прежде чем я успела ответить что-либо умное, Калеб протянул руку и обхватил меня вокруг талии. Даже в холодной воде его прикосновения ощущались поистине горячими. Он притянул меня к себе, и наши тела оказались прижатыми друг к другу: грудь к груди, живот к животу. Я была настолько потрясена, что сначала даже не возражала. Я не была так близко к другому человеку с тех самых пор, как была еще ребенком. Он усмехнулся, его глаза заволокло дымкой, в которой читалось желание. Я прекратила сопротивляться и позволила своим губам встретиться с его. Все это ради Кэмми, сказала я себе. Не было ничего «милого и приятного» с этим парнем. Его язык гулял вдоль внутренней поверхности моей нижней губы. Сначала он был нежен, пытаясь склонить мои упрямые губы к сотрудничеству. Я отвечала единственной вещью, которую знала: холодным безразличием. Калеб, не боясь отсутствия энтузиазма с моей стороны, отстранился. Его руки все еще обнимали меня за талию, его пальцы располагались чуть выше линии моих трусиков. Наши лбы соприкасались. Мое дыхание сбилось, словно при удушье. Это было...смущающе.
— Поцелуй меня в ответ, Оливия. — Его голос был властным, и на секунду во мне вновь вспыхнуло тоже чувство неповиновения, которое я испытала, когда он приказал мне пристегнуть мой ремень безопасности. Я с трудом сглотнула и закрыла глаза. Я не выиграла тот бой. Возможно, я не выиграю и этот. Я не могу и не хочу его выигрывать.
Я могла бы это сделать. Целоваться проще простого, как есть или ходить. Его губы вновь приблизились к моим, и я наклонила голову в его сторону, как это обычно делают в кино. На этот раз я была готова. Я хотела этого. Я подпрыгнула, когда мы соединились и его губы, которые были прижаты к моим, вытянулись в удивленной улыбке. Он засмеялся в мой рот. Это приводило меня в бешенство, и в то же время было невероятно сексуальным. Я попыталась вырваться, но он притянул меня обратно. Поцелуй. Поцелуй. Поцелуй. Он был с привкусом шоколадного пирога, шипучей страсти и мурашек по коже. Никто никогда не целовал меня так прежде.
Затем он сделал очень странную вещь - он отошел и удерживал меня на расстоянии вытянутой руки. Чары были рассеяны.
— Оливия....— Его голос был грубым. Я покачала головой. Не хочу слышать то, что он собирается мне сказать.
— Мне нужно идти, — быстро произнесла я. Вода, которая до этого была неподвижна, начала колебаться, пока я пыталась выбраться на бортик бассейна. Одним плавным движением я приподнялась на руках и вылезла из воды, после чего оглядела свое дрожащее тело. Я, находясь в одном нижнем белье, нежилась в бассейне с университетским Казановой. Я была шлюхой. Схватив с пола свою мокрую одежду, я тревожно огляделась. Кто-нибудь увидит меня идущей назад и несущей с собой мокрую одежду.
15
Прим. по Фаренгейту. По привычному для нас Цельсию чуть больше двадцати.