Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли (книги полностью .TXT, .FB2) 📗
– Им нельзя позволить уйти! – сердито произнес господин Гюи и побежал к носовым орудиям.
– Прямо по курсу когг! Далеко! Вышел из‑за острова! – прокричал матрос с марса.
– Как бы не их друзья, – бросил кто‑то из команды.
– Заряжено цепными ядрами? – уточнил Гюи, указав на второе носовое орудие.
– Именно. Как приказали, – ответил тот.
Лураций склонился над первой пушкой, поглядывая в прицельное устройство и что‑то вымеряя.
– Давайте! Палите навесом с метки двадцать два! Если навесом, то точно достанем, – распорядился он, закончив расчеты и оглянувшись на капитана – тот должен был подтвердить его распоряжение.
– Навесом огонь с метки двадцать два! Стрелять по готовности! Быстрая перезарядка! – прокричал Сарем Шаурим, следовавший за хозяином «Аленсии».
Едва стихли его слова, как раздался грохот первого орудия. Второе сотрясло палубу с небольшой задержкой.
– Быстро заряжай! – скомандовал старший канонир.
Бак затянуло вонючим дымом, кто‑то подавился кашлем.
– Вроде как рядом легло! – огласил матрос, наблюдавший в подзорную трубу с марса.
– Навесом с метки двадцать три на шестнадцать! – сделал поправку Лураций, пока канониры спешно перезаряжали пушки.
– Навесом с метки двадцать три на шестнадцать стрелять сразу по готовности! – подтвердил Сарем.
Почти сразу загрохотали обе пушки, выбрасывая цепные ядра, пламя и белый дым.
– Наверное зацепили! Рангоут покосило! Да! И парус на бизань‑мачте провис! – кто‑то смог разглядеть происходящее с багалой сквозь дым.
– Когг идет на нас! – известили с марса.
– Курс не менять! Заряжайте быстрее! Расторопнее, расторопнее! – командовал с некоторым раздражением Сарем Шаурим. – Вы бы, господин Гюи, надели бы броню. Хотя бы легкую. Дать команду принести для вас?
– Не надо, – отозвался Лураций, вглядываясь вперед. Дым развеялся, и теперь ясно виделось, что парус багалы порван.
Тут же раздался пушечный грохот. Почти одновременно выстрелило второе орудие.
– Есть! Им к шету такелаж порвало! – радостно вскричал молоденький канонир.
– Заряжать! Быстро заряжать! – старший толкнул его в спину, направляя к ящику с зарядами.
– На когге, возможно, есть катапульты! Пока не разгляжу! – предупредил впередсмотрящий с марса. – Они точно идут на нас!
– Тем лучше! Разом разберемся с ярсомским пиратством! – решил Сарем Шаурим, его темные глаза блестели, губы плотно сжались.
Чуть позже, когда стало ясно, что багала потеряла ход и уже не уйдет, он взбежал на ют, заняв свое обычное место рядом с рулевым и распорядился о маневре против когга и смене парусов.
– Мы еще немного сблизимся, дадим залп цепными ядрами с носовых пушек по коггу, с разворотом кормовыми будем бить по палубе взрывающимися ядрами. Нужно снести их катапульты, если они действительно есть, – пояснил капитан, подошедшему Лурацию. – Когг прикажете тоже захватить? Не уверен, что мы потянем два абордажа сразу. Люди вымотаются.
– Нет, когг нам не нужен. Ваш расчет правильный: повредить им паруса, рангоут, и потом бейте в корпус, – согласился владелец «Аленсии», наблюдая за приближавшейся «Бананой». – Если там не идиоты, то развернуться, убегут, – добавил он, бросив взгляд на когг, паруса которого белели еще далеко, но через несколько минут сближения на встречных курсах, его можно было достать из носовых орудий.
Багала остановилась почти полностью, ее лишь немного сносило в сторону на обрывках паруса, державшегося на сломанном рангоуте. «Аленсия» взяла чуть правее и, почти поравнявшись с «Бананой», дала зал из носовых орудий. Попали не очень удачно, но грот вражеского когга надорвали, лопнуло несколько канатов такелажа.
Сарем Шаурим с вдохновением и громко отдавал команды: «Аленсия» заходила на плавный разворот, чтобы порадовать уже близкий когг пламенным приветом из кормовых орудий.
– «Дарлон», – господин Гюи с трудом разглядел в подзорную трубу полустертую надпись на когге.
– Берегись! Катапульта! – раздался окрик с марса.
Тут же послышалось шуршание снарядов, пущенных метательной машиной. Хлопнул порванный грот‑марсель, правый борт сотряс тяжелый удар и рядом в море хлюпнуло два камня, размером с лошадиную голову.
– Непростые людишки, – заключил капитан Шаурим, ожидая, когда его судно займет позицию для стрельбы с кормы. Тут же скомандовал: – Носовые перезарядить разрывными ядрами!
Если бы не страстная нацеленность господина Гюи на багалу, то Сарем предпочел бы сначала разобраться с пиратским коггом. Что это судно принадлежало ярсомскому пиратству у аютанца не осталось сомнений: он уже разглядел команду, метавшуюся по палубе вражеского когга и его оснащение. Мощнейшие баллисты на мирные суда не ставят. Благо их заряжать дольше, чем волшебные пушки господина Гюи.
Палуба содрогнулась от залпа трех кормовых орудий, громыхнувших почти одновременно. Даже через белые клубы дыма, ненадолго накрывшие ют, Лураций разглядел вспышки от разрывов ядер на вражеском когге. Две вспышки. Третий снаряд видимо пролетел мимо. Капитан Шаурим тем временем отдал новые команды – «Аленсия» закладывала крутой разворот, накренившись на левый борт. Едва «Дарлон» появился перед носовыми орудиями, как те приветствовали его грохотом двух выстрелов.
– Они уходят! – в голосе капитана Шаурима слышалось разочарование. Он еще раз глянул в подзорную трубу: одна из катапульт горела, вокруг нее валялось несколько раненых или убитых пиратов, и на корме зачинался пожар, и шканцы были в огне, языки пламени облизывали разорванный грот. – Какая красота! – восхитился аютанец. – Ваше оружие творит чудеса!
– Пусть уходят – мудрое решение с их стороны, – удовлетворенно сказал Лураций. – Надеюсь, передадут своим друзьям в пиратских портах, что с «Аленсией» шутки плохи.
В этот момент дали залп кормовые орудия, и одно из них точно достало до кормы уходящего «Дарлона». Ядро влетело в окно, откуда теперь валил черный дым. Избавившись от опасного врага, Сарем Шаурим мог заняться багалой, медленно смещавшейся к Черным островам.
Даже без грохота и удара, отозвавшегося сотрясением в основании мачты, Эриса догадалась, что на «Банану» напали. И эта догадка тут же вдохновила и несказанно обрадовала арленсийку. Она рассудила: если напали другие пираты, то в их обществе вряд ли станет хуже, чем с капитаном Горуму, которому ее должны передать. А если не пираты, а какой‑то военный или иной корабль, то такой поворот можно счесть милостью Величайшей. С палубы в открытый люк доносились крики и топот ног. Затем снова раздались звуки, похожие на громовой грохот, хотя небо – кусочек его виделся в люк – оставалось светлым и чистым.
– Терпи, не умирай! – сказала стануэсса наурийцу, смотревшему на нее большими, красными от боли глазами. – Надейся, что нас спасут. Неспроста же эти звуки, грохот и мерзавцы на «Банане» так напуганы!
Она попыталась еще раз распустить узел, больно стягивающий руки за спиной, но пальцы не дотягивались, как бы Эриса не выгибала ладонь. Оставалось ждать, чем закончится суета наверху.
– Как твое имя? – спросила госпожа Диорич наурийца, прекратив попытки справится с веревками. – Много дней плавали вместе, так и не познакомились.
– Рамгуа, – ответил тот, едва шевельнув толстыми губами.
– Я – Аленсия. Хотя ты слышал это много раз, – сказала она, подумав, что темнокожий скорее знает ее как Эрфину Морей.
К разочарованию госпожи Диорич крики и беготня на палубе стихли, и было похоже, что неизвестный корабль удалялся. Но затем, после грохота, раздавшегося в отдалении, команда «Бананы» снова всполошилась. А еще через несколько долгих‑долгих минут, отмеряемых частыми ударами сердца и стонами наурийца, багала содрогнулась и накренилась на бок. Послышался звон металла, отчаянные вскрики тут же оборвавшиеся. Теперь на палубе говорили негромко. Слова Эриса не расслышала, как не напрягала слух.