Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Невеста на заказ (СИ) - Горячева Ирина Александровна (книги бесплатно без TXT, FB2) 📗

Невеста на заказ (СИ) - Горячева Ирина Александровна (книги бесплатно без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста на заказ (СИ) - Горячева Ирина Александровна (книги бесплатно без TXT, FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Брат! – разводя руки в приветственном жесте, Нойран величественно поднимается из-за стола, но при этом не делает ни единого шага навстречу. – Дай же скорее обнять тебя! Кажется, прошла тысяча лет с тех пор, когда мы виделись в последний раз.

Несмотря на то что лорд-хранитель обращается к Дэйвору, смотрит он исключительно на меня. Я почти физически ощущаю, как его взгляд скользит по моему телу. Липкий и холодный, словно щупальца.

Непроизвольно стискиваю сильнее руку Дэйвора, как будто ищу у него защиту.

- Ну, не преувеличивай, брат! – Мой мужчина из видения обнимает меня и кладёт руку на моё бедро. – Если бы с тех пор прошла тысяча лет, тебя давно не было бы в живых. – Он вдруг останавливается, не дойдя до стола совсем чуть-чуть, с улыбкой вскидывает свободную руку и добавляет в тон брату: – Обними же меня скорее!

В их язвительном обмене приветствиями повисает неловкая пауза. Некоторое время никто из мужчин не желает признать поражение и сделать первый шаг.

Бросаю неодобрительный взгляд сначала на одного брата, затем на второго и понимаю, что их противостояние может затянуться надолго. Отпихиваю руку Дэйвора, освобождаясь от объятий, и сама подхожу к столу.

- М-м… Как тут вкусно всё па-ахнет, – хвалю заочно, потому что абсолютно все блюда на столе накрыты крышками. И никакой запах через них не просачивается.

Я с трудом отодвигаю тяжёлое кресло, готовая сесть, и Дэйвор отмирает и бросается ко мне на помощь. Устраиваюсь поудобнее, дёргаю осторожно его за рукав и говорю шёпотом, но так, чтобы Нойран мог слышать.

- Дорогой, ты представишь нас друг другу? – Я стреляю глазами в сторону лорда-хранителя.

Моя инициатива определённо не по нраву Дэйвору, но он всё-таки кивает и натянуто улыбается:

- Малышка, познакомься. Нойран ди Орташ, мой брат. – Улыбка исчезает с губ Дэйвора, стоит ему повернуться к брату. – Ной, это Лирея, моя эрна.

- Рад знакомству, – сдержанно отвечает лорд-хранитель. – Чувствуй себя как дома, Лирея.

Спустя несколько минут обмена фальшивыми любезностями мы, наконец, приступаем к ужину.

Поначалу едим молча. У меня создаётся впечатление, что Дэйвор вообще не настроен на общение. В то время как его брат настолько ошарашен нашим появлением, что просто не представляет, о чём говорить.

- Нойран, можно задать вопрос? Мне, правда, очень любопытно, – интересуюсь я, тщетно пытаясь прожевать кусок чего-то, похожего на копчёное мясо. И, получив одобрительный кивок, спрашиваю: – Как так получилось, что вы братья, но при этом один из вас, как я поняла, человек, а второй нет?

Рука Дэйвора с поднесённой ко рту ложкой на мгновение застывает в воздухе. Нойран тоже на миг теряется. Видимо, я сама того не зная, задела не самую лёгкую для братьев тему.

- Дэйв, ты не рассказал ей? – Нойран в эту минуту производит впечатление человека, действительно, крайне удивлённого.

- Прости, не успел. Был немного занят, спасая наши задницы от мин и наёмных убийц, которых кто-то отправил по нашему следу. – Дэйвор поднимает голову и, мазнув по мне взглядом, возвращается к прерванному ужину. – К тому же Лирее вряд ли будет интересна эта история.

- А вот и будет, – зло огрызаюсь я и под столом пинаю Дэйвора ногой. Но он не подаёт и виду. – Расскажи, Нойран.

Он, кажется, только и ждёт моей просьбы, чтобы начать рассказ.

- Ну, всё это случилось очень-очень давно. Мы с Дэйвом были ещё совсем мальчишками. – Его голос звучит тихо, но уверенно. – И вот однажды, возвращаясь с занятий, мы увидели в небе яркую вспышку. Словно взорвалась звезда. А спустя несколько минут вдалеке что-то упало, осветив огненно-красным заревом всю долину.

- Вы, конечно, пошли посмотреть, – предполагаю я, но Дэйвор снова косится на меня, топя взглядом своих глаз-океанов. Мысленно совсем не одобряю такое безрассудство, но вслух произношу: – Ну, а что? Я бы однозначно пошла. Не каждый же день на мой город падает непонятная горящая фиговина.

- Я тогда сказал брату примерно то же самое, – улыбается Нойран в ответ. – Увы, Дэйв не разделял моё любопытство. Мы немного повздорили, но потом я всё-таки убедил брата.

- Да, и я по сей день жалею, что поддался на твои уговоры, – не выдержав, подключается к беседе и сам Дэйвор. – Идти в Мёртвую долину было откровенно глупой затеей. Там могло быть всё что угодно. А мы могли погибнуть.

- Дорогой, не будь занудой!

Я мило улыбаюсь Дэйвору, строя глазки, и во второй раз пинаю его, но… Неожиданно попадаю в ловушку.

Он умудряется скрестить ноги так, что между ними оказывается зажата моя нога.

Дэйвор усмехается. А я вдруг, как девочка, краснею под его взглядом.

- Ладно, допустим. – Тру щёки ладонями, чтобы скрыть румянец и настроиться на дальнейший разговор. – И что вы увидели, когда вы всё-таки пришли на то место? Спасательную капсулу? Космический корабль?

Тщетно стараюсь не думать о Дэйворе и о своей ноге в его плену. И поражаюсь, как ему удаётся игнорировать мои попытки вырваться.

- Корабль? Нет, – качая головой, смеётся Нойран. – Может, что-то из этого где-то и было, но мы увидели кое-что другое…

- Мы увидели то же, – перебивает брата Дэйвор, – что видела в своём видении ты, Лирея. Двух великанов в кожаной форме и масках. Тогда мы ещё понятия не имели, кто такие склизоиды. Не знали, что они убивают одним лишь прикосновением.

- Верно, – подтверждает Нойран слова брата. – Мы проследили за ними и увидели, как они вошли в храм хранителей. Туда допускались только взрослые, приносившие дары. Было страшно. Но мы всё же пошли следом.

- Точнее, ты потащил меня туда за собой, – язвительно замечает Дэйвор и, наконец, отпускает мою начавшую неметь ногу.

Выравниваю её и уже собираюсь опустить, но в голову приходит другая идея. Помогая себе другой ногой, снимаю туфлю и приподнимаю босую ногу. Тянусь к Дэйвору, упираюсь пальцами чуть ниже его колена и медленно веду вверх.

Он делает глубокий вдох, но это единственная его реакция на мои действия.

- И что было дальше? – напоминаю я о рассказе скорее самой себе.

- Дальше в одном из залов склизоиды нашли хранителя. Они бросились на него вдвоём. Но он то ли услышал, то ли почувствовал их присутствие и повернулся.

Нойран переводит дыхание. Видно, что та встреча не прошла для него бесследно и навсегда отложилась в памяти. Затаив дыхание, я жду продолжении, и брат Дэйвора продолжает:

- Из рук хранителя вырвались два белых огонька. Один из них вошёл в грудь склизоида и там взорвался яркой вспышкой. А вот второй наёмник каким-то чудом увернулся и напал, повалив хранителя на пол храма. Склизоид схватил его за горло всего на какие-то полминуты. А затем просто отпустил, коснулся рукой своей груди и исчез.

Моя нога случайно соскальзывает с колена Дэйвора, и я вздрагиваю.

- И вы видели всё это и не помогли хранителю? Не позвали на помощь?

- Лирея, мы были просто детьми! – возмущается Дэйвор, буравя меня раздражённым взглядом. Остаётся только гадать, что его сейчас злит, мой вопрос или моё поведение под столом. – Мне тогда только исполнилось девять, а Нойрану одиннадцать. Мы столкнулись с тем, о чём даже не подозревали. Что мы должны были сделать, по-твоему? Вступить в бой?

Я не спорю и не возражаю. Наверное, Дэйвор прав.

- Неужели вы просто сбежали, бросив хранителя?

- Нет, конечно. Как только великан исчез, мы выскочили из укрытия и бросились к хранителю. Он держался за горло, хрипел, но был жив.

Дэйвор делает паузу и рассказ тут же подхватывает его брат.

- Мы спросили, чем можем помочь. Он ответил, что ничем. От яда склизоидов нет противоядия. И только хонта́р поддерживает в нём жизнь. До тех пор пока не найден новый хранитель.

Я уже несколько раз слышу это странное, незнакомое слово хонтар. Но так и не знаю его значения. Собираюсь спросить об этом сейчас, пользуясь случаем. Только какая-то сила словно удерживает меня. И я молчу, довольствуясь тем, что братья ди Орташ рассказывают сами.

Перейти на страницу:

Горячева Ирина Александровна читать все книги автора по порядку

Горячева Ирина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста на заказ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста на заказ (СИ), автор: Горячева Ирина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*